vissza a cimoldalra
2021-07-27
részletes keresés    Café Momus on Facebook
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11690)
A csapos közbeszól (95)

Kimernya? (4192)
Régizene (7440)
Házy Erzsébet művészete és pályája (5189)
Jacques Offenbach (490)
Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig) (4780)
Franz Schmidt (3886)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (2252)
Bartók Rádió (794)
Wagner-felvételek (308)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (62685)
A MET felvételei (1524)
Palcsó Sándor (348)
Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók (1484)
Opernglas, avagy operai távcső... (21041)
Ilosfalvy Róbert (970)
Help me! (1158)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43
számlaszám:
11711003 20016193

apróhirdetés feladása:

Fórum - Házy Erzsébet művészete és pályája (Búbánat, 2005-12-05 14:23:42)

   
5188   Búbánat 2021-07-26 21:12:50

Böbe hangjai

Ridikül - magazin, 2016. október 1. |

Írta: Szentgyörgyi Rita

„Méltatlanul feledésbe merült a Bohémélet ikonikus Mimijeként, az évszázad Manonjaként is emlegetett szoprán, Házy Erzsébet. Október elsején még csak nyolcvanhét éves lenne, de már harmincnégy éve nincs köztünk.”

„Nem játszott a színpadon. A szemünk láttára égett el a szerepek megformálása közben nap mint nap, nemcsak a szívét és lelkét, de a testét, egész lényét feláldozta minden egyes alakításáért" – írta róla egyik pályatársa.

5187   Búbánat 2021-07-26 21:11:26

Házy Erzsébet (1965)

Bende Zsolt és Házy Erzsébet

1964. május 3. Bende Zsolt a férfi és Házy Erzsébet Lucy szerepében énekel Gian Carlo Menotti A telefon című egyfelvonásos vígoperájának próbáján. A művet Huszár Klára rendezésében május 9-én mutatták be a Magyar Állami Operaház művészei az Erkel Színházban.

MTI Fotó: Keleti Éva

5186   Búbánat • előzmény5185 2021-07-26 21:09:29

Kapcs. 5185. sorszám

Házy Erzsébet és Baksay Árpád – Sevilla

Ábrahám Pál: Bál a Savoyban

5185   Búbánat 2021-07-26 12:10:29

A Dankó Rádió Az a szép c., ma délelőtt elhangzott zenei adásában hallottuk ismét ezt az operett-kettőst:

  • Ábrahám Pál - Alfred Grünwald - Fritz Löhner-Beda - Heltai Jenő - Romhányi József: Bál a Savoyban

- Tangolita és Celestine kettőse, III. felv.: „De jó volt messzire, délre utazni, mint ősszel a fecske madár! Ott örök a nyár! ….Az álmok álma volt Sevilla, Sevilla, Sevilla...” (Házy Erzsébet és Baksay Árpád, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – A rádiófelvétel bemutatója: 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40 - „Részletek Ábrahám Pál operettjeiből - Bál a Savoyban, Hawaii rózsája, Viktória”

Megjegyzem, a „Sevilla-duett” csak a rádiófelvételen található; LP-re és CD-re ez a szám nem került rá: Bál a Savoyban – egyveleg Ábrahám Pál műveiből /LPX 65520/; ÁBBRAHÁM PÁL: Bál a Savoyban – Viktória – Hawaii rózsája /részletek HCD 16886/

5184   Búbánat 2021-07-25 19:46:39

Részlet Lindner András interjúkötetéből (Művészportrék – Vallomások)

 ILOSFALVY RÓBERT operaénekes

(Eredeti közlés: Gramofon, 2000. május, 7-9. oldal)

„Az első számú Puccini-szakértőnek számító főrendező-direktor Nádasdy Kálmán állította be azt a Bohém-előadást 1957-ben, amelyre utóbb minden krónika csak mint a fiatalok Bohéméletére emlékezik. Ön ott találkozott a színpadon először a Mimit alakító Házy Erzsébettel, aki később több darabban is - Manon Lescaut, A Nyugat lánya - állandó partnere lett. Hogyan emlékezik arra a Ferencsik János vezényelte előadásra?

 Máig emlékezetes szép este volt. Azzal a hölggyel együtt fellépni, akit nagyon szeret az ember, különleges élmény. Mi ugyanis akkoriban jóformán együtt éltünk, és tervezgettük, hogy esetleg össze is házasodunk.

 Együtt készültek a premierre?

 Sokszor átbeszéltük a teljes operát, benne a két főszereplő, Rodolphe és Mimi szerelmét. És a színpadon, a közönség előtt tulajdonképpen megelevenedett az életünk.”

A teljes interjú itt elolvasható. 

5183   Búbánat • előzmény3948 2021-07-24 19:54:12

Kapcs. 3948. sorszám

Pontosítás

A Szabad Föld, 1973. június 10-én (23. lapszám) megjelent kritikában méltatja Házy Erzsébet új, operettlemezét

(Qualiton, LPX 16573)

https://www.discogs.com/H%C3%A1zy-Erzs%C3%A9bet-Operettr%C3%A9szletek/release/8626511

Megjegyzem, hogy a lemezkiadvány nem 1973-ban, hanem 1968-ban jelent meg

5182   smaragd 2021-07-24 17:36:29

Dankó Rádió             reggelente: 5:00 – 5:55 
Felelősszerkesztő-műsorvezető 2012 – 2020: Nagy Ibolya

Ma a Szinetár Miklós-hét keretében a 2019. október 26-i, szombati összeállítást ismételték. A műsor elején a hét vendége pályakezdésük közös vonásait majd Házy Erzsébet szerepeinek rendezését elevenítette fel.
Ehhez a részhez kapcsolódott Nagy Ibolya szerkesztésében a "Komáromi farsang" című Kemény Egon-daljáték és műsorvezetőként megemlítette a 2019-ben megjelent Hatvani diákjai és a Gyermekjátékok CD kiadványokat is. 
A részleteket ide kattintva olvashatjuk: 

előzmény

Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy János: Komáromi farsang

rádiódaljáték-változatból a Nyitányt és operaénekeseink: Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Fekete Pál kiváló előadásában hallhattunk szólószámokat és duettet, valamint Bilicsi Tivadar és daljátékbeli katonazenekara szerenádját. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
                     Operettek – slágerek – kulisszatitkok a Dankó Rádióban
               „Túl az Óperencián” – NAGY IBOLYA műsora – Dankó Rádió

5181   Búbánat 2021-07-21 11:02:02

Túri Török Tibor keszthelyi szobrászművész nemrég készült el új művével:

HÁZY ERZSÉBET MELLSZOBRÁ-t

a felvidéki Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny győztese veheti át magától az alkotótól, 2021. szeptember 5-én.

5180   Búbánat 2021-07-19 19:42:20

A Dankó Rádió Az a szép c., ma délelőtt elhangzott zenei adásában hallottuk ismét ezt a vidám operett-kettőst:

  • Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Leányvásár

- Bessy és Fritz vidám kettőse – a Dzsilolo-duett, II. felv.:

 „-Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment a kis bohó! – dzsilolo, dzsilolo, dzsilolo  - Oly szörnyen szegény, derekán egy kis kötény, több éppenséggel semmi, ó! - dzsilolo, dzsilolo, dzsilolo  - Csak ment, mendegélt, egy kukkot sem beszélt, csupán az utcasarkon posztoló… - . dzsilolo, dzsilolo, dzsilolo  ...- ...rendőr úr előtt, ki rendre inti őt, mondta hottentottául: dzsilolo. / - Nincsen több ily csoda gazella-termet, a fekete Afrika ölében termett ez! Tűz folyik erében, hajának ében fürtje lengedez! Ha, ha,ha. Szép szeme sötétje csillog, ha mosolyog, fogsora fehérje villogó, s van neki kicsinyke köténye, dzsilolo....” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor, km.  az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

 A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33

A ma 57 évvel ezelőtt  bemutatott rádiófelvételen Házy Erzsébet, Németh Marika,  Udvardy Tibor, Palcsó Sándor, Bilicsi Tivadar, Csákányi László énekelt,  továbbá az MRT Énekkara működött közre.​​​

Zenei rendező: Járfás Tamás

Rendező: Cserés Miklós dr.

5179   Búbánat • előzmény5178 2021-07-18 23:13:58

A fotók alapján (4288., és 4287. sorszámok is) talán valaki meg tudná állapítani, milyen helyszínen, hol készültek Házyról és Udvardyról a felvételek, 1967-ben?

5178   Búbánat • előzmény4288 2021-07-18 23:04:11

Kapcs. 4288. és 4287. sorszámok

Helyesbítés

A két sorszám alatt bemásolt színes fotók nem az osztrák-nyugatnémet Cigánybáró-film (1964) képkockái!

Az OSZMI által nyilvántartott fotó-sorozaton (fényképész: Kotnyek AntalHázy Erzsébet (Szaffi) és Udvardy Tibor (Barinkay) láthatóak; ugyanabban a beállítás-környezetben, öltözékben, megjelenésben készült róluk fotó, ami

a  Cigánybáró-részleteket tartalmazó  (lásd 1710. sorszám is)

Qualiton-lemez (SLPX 16557)  színes borítóján látunk.

Johann StraussFischer Sándor – Szinetár György: A cigánybáró (keresztmetszet, Qualiton, 1967)  Karmester: Breitner Tamás – Házy Erzsébet, Barlay Zsuzsa, Ágai Karola, Szabó Anita, Udvardy Tibor, Radnay György, Bende Zsolt, az MRT Énekkara, a Magyar Állami Hangversenyzenekar. Zenei rendező: Antal Dóra

5177   Búbánat • előzmény5175 2021-07-17 09:15:09

Az NSZK-produkcióban itthon forgatott Cigánybáró-filmről szóló újságcikkben - Film Színház Muzsika,1964. szeptember 4. - olvashattunk a nyilatkozó személyek későbbi művészi-alkotói terveiről is, melyek tudomásom szerint nem valósultak meg:

Házy Erzsébet: Januárban Áb­rahám Pál Viktóriáját énekel­ném Hamburgban.”

Rudolf Schock: „Házy Erzsé­bettel szeretnék Hamburgban a »Viktória« előadásán talál­kozni.”

Arthur-Maria Ra­benalt: „Tudja, mi a tervem? Az egyik híres fran­cia musicalt, a »Phi-Phi«-t szeretném megrendezni filmen— Házy Erzsébet főszereplé­sével.”

5176   Búbánat 2021-07-16 12:58:09

A Dankó Rádió Az a szép című, ma délelőtti műsorában csendült fel ez az ott ritkán előforduló operett-duett: 

  • Lehár Ferenc – Heinz Reichert, Jenbach Béla - Kulinyi Ernő: A cárevics 

- Szonja és a Cárevics szerelmi kettőse – Tangó: „Szívünkben ezernyi szerelmes vágy az úr!”  (Házy Erzsébet és Udvardy Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – A rádiófelvétel bemutatója – részletek: 1969. július 2., Kossuth Rádió, 22.20 – 22.45 

5175   Búbánat • előzmény5174 2021-07-15 19:55:19

Kapcs. 5174. sorszám

Film Színház Muzsika,1964. szeptember 4.

„A cigánybáró”

Adony közelében, Felsőcikolán forgat­ják Arthur-Maria Rabenalt rendezésében Johann
Strauss „Cigánybáró"-ját. A nyugat­német produkció­ban magyar szerep­lők és operatőrök is részt vesznek.

Fotókon látni:

 Fent: Házy Erzsébet (Szaffi)

Lent: egy jelenet a filmből. Házy Erzsébet mellett Ru­dolf Schock, a cím­szereplő áll, a ko­csiban Besztercei Pál (Ottokár), Karl Schmidt-Walter (Carnero), Lotte Schädle (Arsena), Hilde Konetzni (Mi­rabella) és Benno Kusche (Zsupán).

 /Réger felv./

 

Film Színház Muzsika, 1964. szeptember 11.

„Barinkay, Szaffi, Czipra...” - Látogatás a Cigánybáró stábjánál

— Achtung! Aufnahme! — Ez a rendező hangja, Arthur-Maria Rabenalté, aki — mint már jeleztük — nyugatnémet produkció­ban és magyar szereplők köz­reműködésével a »Cigánybá­ró«-t forgatja Magyarországon. Egy müncheni tv-társaság szinte rekordidő — tizenhá­rom nap — alatt 2700 méter filmet készített el. A felvéte­lek színhelye a Vár már újjá­épített Buzogány-terme és a Vajdahunyad vára volt, a Zsu­pán-tanyát pedig az Adony- környéki Felsőcikolán építet­ték fel.

— Elisabeth! Elisabeth!
Spreche dunkler! Und du, Li­sa, nicht so »hochdeutsch«! — a rendezői hang Házy Erzsé­bettől azt kéri, sötétítsen a hangján, a Cziprát játszó Eli­sabeth Schärtelt pedig egysze­rűségre inti.

— Ez az első alkalom, hogy német nyelven énekelek — új­ságolja örömmel a Szaffit ját­szó Házy Erzsébet. — Néhány hónappal ezelőtt Nyugat-Berlinbe utaztam. Itt vettük fel Robert Stolz vezénylésével a zenei részeket. Már kaptam is két meghívást. Januárban Áb­rahám Pál Viktóriáját énekel­ném Hamburgban, Bécsben pedig a Volksoper Cigánybáró felújítását vették tervbe, s szó van róla, hogy én alakí­tanám Szaffit.

A Cziprát játszó Elisabeth Schärtel az együttes munka kitűnő megszervezéséről, a kialakult baráti-művészi kap­csolatokról beszél. Tíz évig énekelt Bayreuthban, világhí­rű énekesnő.

— Tudja, hogy én gyer­mekkoromban már jártam Ma­gyarországon? — lép most csoportunkhoz a szőke, mo­solygós Hilde Konetzni. — Sőt, díjat is nyertem.
— Milyen produkcióért?
— Az ötven méteres gyors­úszásban elért eredménye­mért, a magyar—osztrák úszóversenyen.


— Das ist der beste deutsche Schauspieler — szól a rende­ző. — Mindenütt nevetés hangzik fel, a dicséret ugyan­is az Ottokárt játszó magyar Beszterczei Pálnak szólt.

Végül a szünetben magával a »Zigeunerbaron«-nal, Rudolf Schockkal is beszélhetünk.

— Bejártam a világ minden földrészét — meséli —, de mondhatom, az egyik legszebb város Budapest. Rádióból, le­mezről ismernek Magyaror­szágon is: szinte minden nagy tenorszerepet énekeltem: Octaviót, Belmontét, Stolzingi Waltert... Tudja, mikor ha­tároztam el, hogy énekes le­szek? Amikor Richard Tau­bert hallottam énekelni. Ő volt a példaképem. Most Olaszországba, Hollandiába, Belgiumba készülök koncerte­ket adni, aztán Házy Erzsé­bettel szeretnék Hamburgban a »Viktória« előadásán talál­kozni.

Végül a rendezővel is be­szélgetünk. Arthur-Maria Ra­benalt ősz hajú, jókedvűen dinamikus ember.

— Nagyszerűen éreztem magam Magyarországon, bár munkatempónk hallatlanul erős volt. Naponta öt-hat óra, ennyi jutott az alvásra. Az Adony körüli táj festőién szép volt, és — fűzi hozzá — »sehrpusztám ässing!« Tudja, mi a tervem? Az egyik híres fran­cia musicalt, a »Phi-Phi«-t szeretném megrendezni filmen— Házy Erzsébet főszereplé­sével.

Rendezőasszisztenséhez for­dul: László! Bitte!  »László«, — a tulajdonkép­peni harmadik magyar rész­vevője ennek a, filmnek. A magyarok csak Kuksinak szó­lítják. Igen, a "Valahol Euró­pában" egykori Kuksija áll előttünk, Horváth Laci. Ő volt tolmácsom ezen a riporton, így szól messzenéző pillantás­sal:
— A kollégáim a napokban már hazautaznak, de én még itt maradok egy kicsit, szeret­ném látni végre a Balatont.

Talán légvonalban nem is lesz messze attól a vártól, ahol az a régi film készült. Valahol a Balaton mellett. Valahol Magyarországon...

(Nagy)

 

A cikkhez tartozik egy közös  fotó Házy Erzsébetről és Rudolf Schockról (jelenetkép)

Egy másik fotón jelenet a TV-filmből. (Carnero— Karl Schmidt-Walter, Arsena
— Lotte Schädle, Zsupán — Benno Kusche és Homonay — Eberhardt Wächter)

(Réger Endre felv.)

5174   Búbánat • előzmény64 2021-07-14 11:25:43

Kapcs.  64. sorszám

4289. sorszám is

A Der Zigeunerbaron fotói (a fényképek) ugyan színes filmnyersanyagra készültek, de az operettfilmet fekete-fehérben forgatták. (A DVD-re kiírt filmanyag tanúsága szerint.) 

Kultúra - Cigánybáró című német tv-film forgatása Budapesten

Budapest, 1964. augusztus 18. Házy Erzsébet operaénekesnő (b) és Elisabeth Schärtel Johann Strauss Cigánybáró című nagyoperettjéből készülő televíziós film forgatásának szünetében a budai Várban.

Budapest, 1964. augusztus 18. Házy Erzsébet operaénekesnő és férje, Darvas Iván színész

Johann Strauss Cigánybáró című nagyoperettjéből készülő televíziós film forgatásának szünetében a budai Várban. A filmet a kölni televíziós társaság karácsonyi műsorában fogják majd levetíteni, melynek rendezője a német Arthur Maria Rabenalt, operatőrei Hans Kühle és Pásztor István. A forgatókönyvet Jókai Mór novellája nyomán, J. Schnitzler szövegkönyvének felhasználásával, Günther Heller írta. A film egyetlen magyar főszereplője Házy Erzsébet, aki Szaffi-t, a cigánylányt személyesíti meg. A többi szerepet nyugatnémet művészek alakítják. Balra a főurat alakító Brachfeld Siegfried magyar származású német újságíró, a Magyar Rádió német nyelvű adásainak munkatársa (b2).

MTI Fotó: Bojár Sándor

/https://archivum.mtva.hu/photobank/

5173   Búbánat • előzmény5172 2021-07-13 09:58:52

Házy Erzsébettel a harmadik, Udvardy Tiborral a  második  hangfelvétel az operettből:

Lehár Ferenc: A mosoly országa - keresztmetszet

Rádiós bemutató: 1958. március 14., Kossuth Rádió, 19.10 – 19.50

Szövegíró, versek: Harsányi Zsolt

Szereposztás:

Liza – Osváth Júlia
Mi - Házy Erzsébet
Szu-Csong herceg – Udvardy Tibor
Feri – Melis György

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus

Vezényel: Rubányi Vilmos

Rendező: Mikó András

Részletek az operettből:

- Nyitány

- Kórus és Liza belépője: „Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”… ”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!...”Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély…”  (Osváth Júlia, km. a Földényi-kórus)

- Szu-Csong belépője: Oly meghatott érzéssel nézek körül, szívem nehéz, mint a kő...”  (Udvardy Tibor)

- Liza és Szu-Csong duettje, I. felv. /Tea-kettős/: „Igyék velem egy csésze illatos teát…”  (Osváth Júlia és Udvardy Tibor)

- Mi belépője, II. felv.: „Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra, ő meg legyen okos és kecses teremtés…” (Házy Erzsébet)

- Mi és Guszti kettőse, II. felv.: „Nem formált a jó Isten ezerféle fajt, csak az emberek csináltak a fajok körül bajt…” „Ne félj, ne félj, bolond szívem, úgyis tudod már, hogy egy nagyon csinos legény/leány csakis Te rád vár…” (Házy Erzsébet és Melis György)

- Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse, II. felv. / „Szív-duett” /: „Szív…” „Lótuszvirág, érted élek csupán...” (Osváth Júlia és Udvardy Tibor)

- Szu-Csong dala, II. felv.: „Vágyom egy nő után(Udvardy Tibor)

- Mi és Guszti kettőse, III. felv.  (Házy Erzsébet és Melis György)

 

teljes rádiófelvételen HÁZY ERZSÉBET, KALMÁR MAGDA, SIMÁNDY JÓZSEF, BENDE ZSOLT, RADNAY GYÖRGY énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: BRÓDY TAMÁS

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29

5172   Búbánat • előzmény5171 2021-07-10 20:18:46

Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa  - hanglemezen - részletek

Qualiton, LPX 6541 (1963)

Km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás

A1

 

Nyitány

A2

 

Kórus és Liza belépője: ”Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”… ”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!... ”Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély…”  (Orosz Júlia, km. énekkar)

A3

 

Szu-Csong belépője: „Oly meghatott érzéssel nézek körül, szívem nehéz, mint a kő...” (Udvardy Tibor)

A4

 

Liza és Szu-Csong Tea-kettőse: „Igyék velem egy csésze illatos teát…” (Orosz Júlia és Udvardy Tibor)

A5

 

Szu-Csong dala /Barackfavirág-dal/: „ Egy dús virágzó barackfa ágát állítom hölgyem ablakába a holdas május éjjelén...” (Udvardy Tibor)

A6

 

Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse /Szív-duett/: „Szív…” „Lótuszvirág, érted élek csupán...” (Orosz Júlia és Udvardy Tibor)

B1

 

Mi belépője: „Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra végre, legyen okos, és kecses teremtés…” (Házy Erzsébet)

B2

 

Mi és Guszti kettőse: „Ne félj, ne félj, bolond szívem, úgyis tudod már... (Házy Erzsébet és Bende Zsolt)

B3

 

Szu-Csong dala: „Vágyom egy nő után...” (Udvardy Tibor)

B4

 

Liza dala a honvágyról (Orosz Júlia)

B5

 

Mi és Guszti kettőse /Zig-Zig-duett/: „-Zig-zig-zig-zig…../- Fehér virág, kacér virág, idegen mezőkön termettél…” (Házy Erzsébet és Bende Zsolt)

B6

 

Kinai balettzene /„Sárga kabát” szertartás/ 

A oldal: 23'59"
B oldal: 27'23"

5171   Búbánat 2021-07-09 19:13:22

Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa  audiókazettán - részletek

QUALITON, MK 16612/A-B,  (1979)

01 - Szu-Csong belépője / Simándy József
02 - Liza belépője / Házy Erzsébet
03 - Tea kettős / Házy Erzsébet - Simándy József
04 - Barackfavirág dal / Simándy József
05 - Finálé I. első felvonás / Házy Erzsébet - Simándy József
06 - Mi belépője / Kalmár Magda
07 - Szu-Csong dala - Vágyom egy nő után / Simándy József
08 - Liza és Szu-Csong szerelmi - „Szív” - kettőse / Házy Erzsébet - Simándy József
09 - Mi és Feri kettőse / Ne félj, ne félj / Kalmár Magda - Bende Zsolt
10 - Finálé II. felvonás / Házy Erzsébet - Simándy József

Az operettfelvétel részletei LP-n  (SLPX 16612)  és CD-n  („Gold and Silver” - Lehár Operetta Songs, 1995, Hungaroton) is hozzáférhető (volt).

A teljes rádiófelvételen HÁZY ERZSÉBET, KALMÁR MAGDA, SIMÁNDY JÓZSEF, BENDE ZSOLT, RADNAY GYÖRGY énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: BRÓDY TAMÁS

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29

  • Zenei rendező: Balassa Sándor
  •  Rendező: Rácz György
5170   Búbánat 2021-06-25 22:32:58

Már most jelzem előre:

2021. június 27. vasárnap, 14.25 – 16.00

A DUNA TV-ben megint láthatjuk a népszerű zenés filmet:

„Gábor diák” - magyar történelmi zenés film

Huszka Jenő – Martos Ferenc Gül baba című operettjének (1905) színes filmváltozata - 1955

A film bemutatója: 1956 áprilisa

Az operett zenéjét átdolgozta: Vincze Ottó

Írta: Babay József

Rendező: Kalmár László

Énekhangok (a Magyar Állami Operaház Művészei):

Gyurkovics Mária, Házy Erzsébet, Kenéz Ernő, Littasy György, Losonczy
György, Melis György

A filmzene közreműködői: a Forrai-kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Várady László. 

Szereplők:

Zenthe Ferenc (Gábor diák) - énekhangja: Kenéz Ernő
Sinkovits Imre (Suki Balázs, „Mujkó”) - énekhangja: Melis György 
Krencsey Mariann (Leila, Gül Baba lánya) - énekhangja: Gyurkovics Mária
Andaházy Margit (Veronika, Lagos görög lány ) - énekhangja: Házy Erzsébet
Kőmíves Sándor (Gül Baba, a rózsák atyja) - énekhangja: Littasy György
Tompa Sándor (Zülfikár, főeunuch)
Greguss Zoltán (Kucsuk Ali budai pasa) - énekhangja: Losonczy György
Bárdy György (Ali embere)
Mády Szabó Gábor (Budai bíró)

A budai várat a törökök tartják megszállás alatt. A nagyhatalmú Ali pasa Gül baba lányát, a szép Leilát akarja feleségnek a háremébe. Addig is elzárva őrizteti, és csak a csodálatos rózsakertben sétálhat a lány. Ide menekül üldözői elől Gábor diák és barátja, Balázs. Gábor és Leila azonnal egymásba szeretnek, de Ali elfogatja a két magyart, hogy kivégeztesse őket. Úgy tűnik, hiába fog össze a budai polgárság és hiába pusztítja el szeretett rózsáit Gül baba…

A film Huszka Jenő csodálatos operettjéből, a Gül babából készült a kor nagyszerű színészeinek és énekeseinek a közreműködésével.

Ezt a zenés filmet másnap, hétfőn hajnalban ismét sugározza a televízió:

- Duna World - 2021. június 28. hétfő, 02:35

5169   Búbánat 2021-06-24 12:26:53

A Dankó Rádió ma délelőtti műsorában ("Az a szép") hangzott el ez a dalszám is:

ifj. Johann Strauss Karl Haffner - Richard Genée Fischer Sándor: A denevér

Eisenstein, Rosalinda, Dr. Blind hármasa, I. felv. (Szőnyi Ferenc, Házy Erzsébet, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05 – 22.00 

Eisenstein:

Minden zugprókátor átok!

Ilyen védőt még kilátott?

Ez már botrány, mondhatom!  

Rosalinda, Dr. Blind:

- Nyugalom! - Nyugalom!

Eisenstein:

Nem hogy enyhítést elérne,

sokkal rosszabb lett a vége,

ő az oka, állítom.

[…]

Rosalinda:

Így dühbe jönni kár,

hagyd abba végre már.

Ön tűnjön el, legyen elég,

a vége skandalum lesz még.

[…]

Dr. Blind:

Micsoda hang! Ez még se szép,

ebből elég, megyek is én.

Ez még se szép, ebből elég.

[…]

Rosalinda:

Ön tűnjön el, legyen elég,

a vége skandalum lesz még.

No, csillapodj le, édesem,

ha így ítéltek, hát legyen.

Majd vége lesz e néhány napnak,

Öt napra kell bemenned, szót sem érdemel.

[…]

Dr. Blind:

Revokálni, apellálni, reklamálni, reparálni,

korrigálni, replikálni, applikálni, komplikálni,

protestálni, likvidálni, referálni, perorálni,

arbitrálni, kriminálni, regisztrálni, vindikálni,

kalkulálni, konkurálni, így fog végül triumfálni!

[…]

5168   Búbánat 2021-06-23 12:15:19

A Dankó Rádió ma délelőtti műsorában ("Az a szép") hangzott el ez a dal is:

  • Fényes Szabolcs - Harmath Imre - Romhányi József: Maya

Maya belépője, I. felv.„Megjöttem, tessék! Kérek egy cigarettát!… Azt mondják rólam, hogy szívem titkon jó’ van. Barátaim! Ne higgyétek el! Jó lenni rossznak..../Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni, ó-ó-ó, ó-ó-ó …"Szeretnék egyszer egy kicsit szeretni, ó-ó-ó, ó-ó-ó. Szeretnék egyszer egy vidám napot, de én csak útszéli virág vagyok. Tán még a napfény, se tud rám nevetni, ó-ó-ó, ó-ó-ó....”  (Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. április 12., Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

5167   Búbánat 2021-06-22 12:33:19

A Dankó Rádió ma délelőtti műsorában ("Az a szép") hangzott el ez a kettős:

  • Ifj. Johann Strauss - Karl Haffner - Richard Genée – Fischer Sándor: A denevér

- Eisenstein – Rosalinda duettje - „Órakettős”, II. felv.: „- Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) - A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05 – 22.00 

5166   Búbánat 2021-06-21 15:06:28

Budapest, 1958. április 30. Házy Erzsébet és Sárdy János operaénekesek Poldini Farsangi lakodalom című háromfelvonásos vígoperájának egyik jelenetében a Magyar Állami Operaház Erkel Színházának előadásában. Az előadást Stephányi György rendezte.

MTI Fotó: Horváth Tamás

Zsuzsika (Házy Erzsébet)

Sárdy János (Kálmán diák)

Az Operaház "üdvöskéje", HázyErzsébet, elragadó Zsuzsika. A biedermeier világ kevés volna nélküle. Zsuzsika, mint vizuá­lis fontosságú figura is teljes illúziót keltően jelenik meg vonzó megformálásában.

(Magyar Nemzet – Szenthegyi István – 1958. május 9.)

5165   Búbánat 2021-06-18 21:08:17

Az elhunyt Örökös Tagok albuma előkészületben:

Békés András, Bende Zsolt, Borsa Miklós, Busa Tamás, Delly Rózsi, Fülöp Viktor, Havas Ferenc, Házy Erzsébet, Hevesi Sándor, Lakatos Gabriella, Nádasi Ferenc, Ottrubay Melinda, Róna Viktor, Seregi László, Ütő Endre

Forrás: Operakalendárium-2021/22 (Az Opera honlapjáról)

5164   Búbánat • előzmény5162 2021-06-18 21:02:24

Kapcs. 5162. sorszám

Kiegészítés: Házy Erzsébet egyéb, televíziós filmjei és műsorai

 

 

 

 

 

 

 

5163   Búbánat • előzmény1400 2021-06-16 09:21:11

Kapcs.  1400. sorszám

Böbe

Írta és fényképezte: Keleti Éva

/PREMIER - 2007. Április – Május/

Négy betű és mögötte egy egész élet. Szerepek, történetek, pletykák. Mindaz, ami egy színésznőt jellemez. Színésznő? Igen! Színésznő volt, csodálatos hanggal. Játszott és énekelt, énekelt és játszott. Ritka képesség, csak a legnagyobbaknak adatik meg. És meseszép volt,
Fotósnak vele dolgozni egyszerre jelentett örömöt és poklot. Nem lehetett rossz képet készíteni róla, de csak nagyon kevés olyat, ami neki is tetszett.
Gerolsteini kaland, Manon Lescaut, A víg özvegy, Vérnász. Mindegyik más szerep, más stílus, más Házy Erzsébet.
Komplikált családban élt, élete enyhén szólva is zűrzavaros volt. A húga, Telessy Györgyi, elfeledett színésznőnk (aki Koncz Gabi osztálytársa volt a főiskolán) egyszer azt mondta: „Hogy lehet egy testvért egyszerre imádni és gyűlölni?” Találóbban nem is lehetett volna jellemezni.

Smink nélkül is gyönyörű volt. Külső szépségén átsugárzott a tehetsége. Olyan nagy énekesek után vette át a lírai (drámai) szoprán szerepkörét, mint Osváth Júlia, Gyurkovics Mária, Orosz Júlia. Azokban a furcsa hatvanas években tudta, hogyan kell „sztárnak” lenni.
Az élet sokat próbálta, és ő is sokat tett azért, hogy megnehezítse mások életét. Azonban ha színpadra lépett, minden bosszúságot elfelejtett az ember.
Kétszer kerültem vele izgalmas kapcsolatba. Egyszer idehaza, egyszer Bécsben.
Túl voltam már a „híres” Ruttkai- Latinovits-fotózáson. Sokan kerestek meg, készítsek róluk hasonló képeket. Nehéz volt megmagyarázni, hogy ez nem elhatározás kérdése. A fotó erejét nem a fotográfus határozza meg, hanem elsősorban az alanya. Számos visszautasított felkérés után, az egyik délelőtti próba szünetében, az Operaház büféjében odaült hozzám Házy Erzsi, és provokatívan azt kérdezte: „Vagyok olyan nagy művész, mint a Ruttkai, csinálsz rólam is képeket?” Már a számon volt a nemleges válasz, amikor azt mondta: „Tudod, én Böbe vagyok, és nem Házy Erzsébet.” Bevallom őszintén, akkor ezt nemigen értettem, de hatással lehetett rám ez a mondat, mert igent mondtam. Elkészültek a képek. Alig jelent meg közülük néhány, mert valóban Böbe volt a képeken és nem a sztár operaénekesnő. Kutyájával, konyhájában, majdnem smink nélkül, számtalan képet őriz az MTI archívuma. Sétáltunk a villája kertjében, ebédet készített, élt egy számára is hihetetlen magánéletet. Akkor és ma is úgy gondolom, hogy mindez szerepjátszás volt.
Bécsbcn nem játszott szerepet. Ott sztár volt, az osztrák főváros sztárja. Egy nyári évadon át volt A víg özvegy csillaga. Bérelt villában lakott fent a Grinzingben. Lába előtt hevert Bécs. Délelőttönként a város, esténként a közönség. Akkoriban nem nagyon lehetett csak úgy kiutazni Bécsbe. Ő hívott és elintézte, hogy kapjak kiutazási engedélyt. Már szinte alig emlékszem a képekre, amiket készítettem. Azt hiszem, nem is az volt a fontos számára, hogy fotók készüljenek róla, hanem hogy elvigyem a hírét, mennyire szeretik az osztrákok. Ma azt mondanánk, hogy Házy Erzsébet a kultúra követe volt. Akkoriban pedig csak egy énekesnő volt a pesti Operából, aki esténként elbűvölte a bécsieket.
Majdnem lekéste az előadást. Délután öt órakor kezdett el kapkodva készülődni.
Gyere, elviszlek a pályaudvarra, még beérek a színházba. Rohantunk mindenütt. Híresen rosszul látott és rosszul vezetett autót. Az út a hegyről a Mariahilfer Strasséig egy rémálom volt. De ő repkedett. Hirtelen lefékezett egy üzlet előtt. Persze ott, ahol nem lehetett megállni. Azonnal ott termett egy rendőr, aki nem, hogy nem büntette meg, de ott maradt addig, amíg Böbe ki nem jött az üzletből. Frau Házy. mondta a rendőr, Sie sind wunderschön - Ön gyönyörű.
Sztárosan még adott egy autogramot, nekem meg egy kis csomagot. Akkor bontsd csak ki, ha kiszálltál.
Megálltunk a pályaudvar előtt. Na. mi lesz, bontsd ki a csomagot. Egy gyönyörű indiai sál volt benne.
Most elmegyek, mondta, de te a sállal hosszan integess...
Soha többé nem beszélgettünk egymással. Egy délelőttre megnyílt, majd örökre bezárult.
Ha kezembe veszem a sálat, a mai napig nem tudom, személy szerint én kaptam-e, vagy csak azért vette, hogy integethessek vele. Neki, Házy Erzsébetnek, a magyar operaénekesnőnek Bécsben.

5162   Búbánat • előzmény5161 2021-06-15 21:59:23

Kapcs. 5161. sorszám:

Házy Erzsébet filmjei:

  • Gábor diák – 1956 (Veronika – Andaházy Margit színésznő énekhangja)
  • Gerolsteini kaland – 1957  (énekel is)
  • Felfelé a lejtőn – 1959 (énekel is)
  • Alázatosan jelentem – 1960
  • Hófehérke és a hét törpe – 1962 (Hófehérke; animációs karakterének szinkron-énekhangja/Walt Disney-1937)
  • Éjszakai repülés – 1963
  • Férjhez menni tilos! – 1964
  • Új Gilgames – 1964
  • A cigánybáró – 1965 (Szaffi; WDR)
  • A denevér – 1965 (Adél)
  • És akkor a pasas… – 1966
  • Marica grófnő – 1974 (Marica; Unitel/ZDF)
5161   Búbánat • előzmény207 2021-06-15 14:52:27

Kapcs. 207. sorszám

Ideírom most a teljes cikket, amiből korábban csak részlet volt olvasható itt a topicban:

Film Színház Muzsika, 1959. május 8.

„Opera vagy film?”

„Beszélgetés Házy Erzsébettel”

Mozart, Verdi, Puccini, Csajkovszkij és Gounod klasszikus operahősnőit        szó­laltatja meg Házy Erzsébet az operaszín­padon. S közben két film: a Gerolsteini kaland és a Felfelé a lejtőn főszerepei­nek eljátszása után ismert filmszínésznő is lett. Erről a „kiruccanásról" beszélgetünk.

-  Azt hittem, nem barátkozom meg a filmezéssel. Az operaéneklésnél ugyanis megszoktam a szélesebb, erőteljesebb gesztusokat, a filmszerep viszont finom arcjátékokra, könnyed mozdulatokra épül. „Nem műfaj számomra a film” – ezt gondoltam akkor, de azután rájöttem; éppen ebben van a filmezés nagy varázsa, hogy a színésznek itt percek alatt kell jellemekké átalakulnia. Jelenetről jelenetre átélni, abbahagyni és újra kezdeni a szerepet.

- És az opera?

- Új szerepeim: Fra Diavolo Zerlinája, a Turandot feketehajú Liuja és a Faust Margitja. De Mimihez, Tatjánához sem vagyok hűtlen. Most jöttem haza a Szovjetunióból, ahol a moszkvai Bolsoj Tyeatr-ban, majd Kujbisevben, Lvov­ban és Kievben az Álarcosbált, az Anye­gint és a Bohéméletet énekeltem. Nagy élmény volt számomra a Bolsoj Tyeatr-beli szereplésem. A felkészülés komoly­ságát mutatja, hogy minden fellépése­met egy szobapróba, egy együttespróba és egy színpadi próba előzte meg. A ki­tűnő zenekar pedig olyan pianisszimókat produkált, amelyek a legfinomabb zenei kifejezésmódról, pazar eszközökről tanúskodnak.

- De még nem válaszolt a feltett kér­désre. Opera vagy film? Melyik áll szí­véhez közelebb?

- Mind a kettő. Az operában szeretnék modern szerepeket – Menottit, Brittent, Orffot – a filmben pedig egyszer egy drámát is eljátszani. De most éppen a harmadik műfajjal, az operettel kacérkodom. A nyáron a Margitszigeten felújítjuk a Víg özvegyet, ebben Glavari Hannát énekelem. Erre a szerepre hívott meg az őszi idényre a bécsi Volksoper.

/Potoczky Júlia/

A cikkben két fotón látható Házy Erzsébet:

1. fotó: „... és mai pesti lány a Felfelé a lejtőn című filmben”
2. fotó: „Házy Erzsébet, mint Frasquita a Carmen­ban ...”

5160   Búbánat 2021-06-14 20:56:50

Bara Margit, Váradi Hédi, Házy Erzsébet

Fotó: „Boldog Újévet Kívánunk!’

Film Színház Muzsika, 1959. január 2.

5159   Búbánat • előzmény4515 2021-06-12 16:40:11
  • Neue Zeitung, 1960 1960-12-30 / 53. szám

A lap második oldalán egy fotó található, a csoportkép alatt olvashatók a személyek neve:

Der grosse italienische Tenor Giuseppe di Stefano gastierte mit grossem Er­folg in Budapest. Unser Bild: von links nach rechts: Giuseppe di Stefano, Tito Schipa, Magda Tiszay, Erzsébet Házy, János Ferencsik.

Megjegyzem,  Tito Schipa nem lépett fel Az álarcosbál pesti előadásain. A csoportképen civilben látni: áll  a jelmezes szereplők és a karmester között,  a függöny előtt. 

5158   Búbánat 2021-06-12 16:14:11
  • Neue Zeitung, 1968-12-27 / 52. szám

Was sehen wir...


SEIT JAHREN wird zwischen Fern­sehen und Rundfunk ein geheimerWettstreit um die Gunst des Publikums ausgetragen. Das „Entscheidungsspiel” dieses Wettstreites findet stets am Sil­vestertag statt. Was erwartet wohl das Publikum? Welchen Anspruch erhebt es am letzten Tag des Jahres? Ein Ka­barettprogramm, selbstverständlich.


„Der 31. Dezember ist nicht der gro­sse Tag des Jahres, sondern ein wichti­ger Tag im Leben des Fernsehens”, sag­te uns Endre Gellért, der künstleri­sche Leiter des Fernsehens. „In diesem Bewusstsein haben wir uns vorbereitet. Nur ein einziger Blickpunkt erschienuns wesentlich: Den Zuschauern guteUnterhaltung zu bieten!”
Im Fernsehen findet die Ouvertüre des Silvesterprogramms um 17.20 Uhr unter dem Titel „Csak a képre emlé­kezem” (Ich erinnere mich nur an das Bild) statt. In diesem zweistündigen Programm können die Zuschauer Ein­zelheiten aus den besten Prosa- und Musikprogrammen des vergangenen Jah- res sehen.
Ab 19.20 Uhr folgt eine Operettenzu­sammenstellung unter dem Titel „Túlaz Óperencián" (Hinter sieben Meeren). Auf dem Bildschirm können die Ope­rettenfreunde ihre Lieblingswerke und Lieblingskünstler Wiedersehen: so u. a. Hanna Honthy, Erzsébet Házy, Zsuzsa Petress, Éva Lehoczky, Zsolt Bende, Árpád Baksay, Sándor Németh und na­türlich die beiden Latabár.

5157   Búbánat 2021-06-10 19:11:05

A Dankó Rádió Az a szép című műsorában ma délelőtt ismét elhangzott Házy Erzsébet ének közreműködésével ez az operettrészlet:

Charles Lecocq - Victor Koning, Clairville (Louis-François Nicolaïe), Paul Siraudin - Kristóf Károly - Romhányi József: Angot asszony lánya  /La Fille de Madame Angot  (1872)/

- Együttes - Clairette, Hortensie, Odette és Ange Pitou jelenete és tánc 

(Házy Erzsébet, Németh Marika, Geszty Szilvia és Szabó Miklós) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1960. augusztus 21., Kossuth Rádió, 20.15 – 22.00

„- Vendégünk felvette szép ruháját… Azt hiszem sikerült a fiút megnyernem… /- Vigyázz, Pitou! Időt kell nyerned! Bármilyen kínos ez a helyzet. Üdvözöllek szép Mademoiselle, csinos ruhát vettél ma fel! /- Légy üdvözölve! Mi történt?... /- Sajnálom, nincs mondanivalóm más! /- Szegény leány, úgy sajnálom őt! Ezért kár volt lefújni az esküvőt! /- Mit válaszolsz kis Clairette? Szívemben szerelem helyett most más szív él! Elárulhatom, valakit szeretek nagyon, nagyon! És soha el nem hagyom!./- Így tehát, a fiú hozzátartozik? Szerelmes belé ő is! /- Pitou, hát szószegőnek vélsz? Ígéreted... hallgass!… /- Én úgy szegem meg adott szavamat, mint ezt az esküvőn is hallottad! És úgy teszek! Ezt jegyezd meg, Clairette! /- Ó. Így már értem! .../ - Nos, Ange Pitou! Öné most e ház! … Jól vigyázz!... Rendelkezzék mindennel!.....Előre! Kezdődjék már a tánc!...” (keringő – balettzene -részlet

5156   Búbánat 2021-06-08 22:19:14

   

Házy Erzsébet fotó, a bal sarkánál megvan törve. mérete 6 x 9 cm.

Forrás: Galéria Savaria Online Piactér

5155   Búbánat • előzmény5154 2021-06-07 23:23:40

Kapcs. 5153., 5154. sorszámok

Megjegyzem, I. Horváth Ágnes, költő, író mesélte nekem a szervezés időszakában, hogy a Házy Erzsébet-emlékkoncertet eredetileg az újlaki Sarlós Boldogasszony Plébániatemplomban szerette volna megrendezni, de megütközve tapasztalta, hogy kérése az (akkori)  plébános atya részéről nem talált kedvező fogadtatásra: elutasította. Ezért kerestek egy másik helyszínt.  (2007-et írtunk...)

5154   Búbánat • előzmény5153 2021-06-07 17:55:31

Erről a Házy Erzsébet- emlékestről beszámolóm itt volt olvasható.

5153   Búbánat 2021-06-07 13:33:50

Hangverseny a Szentháromság Plébánia templomban

Házy Erzsébet, Kossuth-díjas, kiváló és érdemes művész, operaénekes halálának 25. évfordulója alkalmából emlékhangversenyt rendeztek.

Időpont: 2007. december 30., 18:00
Helyszín: Óbudai Szentháromság Plébánia templom (1032 Budapest, Vörösvári út 110.)

Az est fővédnöke:

Tarlós István

frakcióvezető, a FIDESZ-KDNP frakciószövetség elnöke

Az est díszelnöke:

Szokolay Sándor
Kossuth-díjas zeneszerző

Közreműködtek:

Pitti Katalin operaénekes

Zsadon Andrea operaénekes

Tahi Tóth László színművész

Benkő Péter színművész

Korondy György operaénekes

Domahidy László operaénekes

Orgonán közreműködött: Lőrincz Ildikó orgonaművész

Az est szóvivője: Dr. Bőzsöny Ferenc, a Magyar Rádió főbemondója

5152   Búbánat 2021-06-05 11:36:53

Amint Héterő fórumtárs bejegyzéséből ("Operett a magyar rádióban...") megtudtam, június 2-án szerepelt a Dankó Rádió Az a szép című  műsorának zenei összeállításában az a dalszám is, amit akkor nem hallottam:

Szirmai Albert - Emőd Tamás Mézeskalács című daljátékából Házy Erzsébet és Melis György énekével csendült fel az ismert duett:  "Szív küldi szívnek szívesen" (km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - a Rádió Dalszínházának bemutatója - keresztmetszetfelvétel: 1977. január 21., Kossuth Rádió, 17.19 – 18.04 

5151   macskás 2021-06-03 23:02:51

5151

5150   Búbánat 2021-06-03 22:27:08

Ezt a jól ismert operettrészletet hallgathattuk meg újra ma délelőtt a Dankó Rádió Az a szép című műsorában. A szerkesztő-műsorvezető, Tölgyi Krisztina már nem először tűzi műsorára ezt a kedves, vidám dalszámot a két nagyszerű operaénekes rádiófelvételéről:

Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Leányvásár

- Bessy és Fritz vidám kettőse, I. felv.: „- Nagyon vad ez a vadon, ülök a padon s unalommal nézek szét.  - Megyek ide-oda már, ha kegyeskednék helyet adni cseppecskét.  - Ne papoljon már, az idő eljár, ide mellém, úrficskám!  - Kicsi szívem ijedez, tudom isten, lesz szigorú vizsgám.  /- Kettecskén, az élet édes álom kettecskén, szerelemben összenőve, sülve-főve, kettecskén.  - Kettecskén, veszélyes üldögélni kettecskén, bizseregve forr a vérem, furcsa kérem, kettecskén…”  (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33

5149   Búbánat • előzmény5148 2021-06-02 20:32:15

Házy Erzsébet és Melis György operett- és filmdalokat énekel a televízióban - ebből az operettből is:

Jurij Szergejevics Miljutyin: Nyugtalan boldogság 

Forrás: Google - fotógaléria

Kapcs. 4049. sorszám

„Szállj, szállj, Napkeletről hozzánk”

A Magyar Televízióban 1970. április 3.-án 21:30 és 23.50 óra között került adásba szovjet operettek részleteiből összeállított operett-gála , mely az Erkel Színházban , márciusban megtartott hangverseny felvétele volt.

A koncertről három fényképet tett közzé a Film Színház Muzsika 1970. március 7-i (10.) száma, Házy Erzsébetet a Szibériai rapszódiában láthatjuk – jelmezben.

5148   Búbánat 2021-05-31 13:24:30

A Dankó Rádió Az a szép című műsorának mai zenei összeállításában Tölgyi Krisztina szerkesztő-műsorvezető egy ritkán játszott szovjet operett egyik betétszámát is bejátszotta: a "Nyugtalan boldogság" második teljes rádiófelvételéről Házy Erzsébet tolmácsolásában hangzott el ez a különösen szép dal: 

Jurij Szergejevics Miljutyin - V. V. Vinyikov, Kraht és V. V. Tyipot. – Vajda István – Romhányi József: Nyugtalan boldogság  (a darab Szibériai rapszódia címmel is ismeretes)

- Natasa dala: A május én vagyok!...Soha-soha ilyen szép nem volt még a világ. Nékem ragyog az ég, nékem nyílik a virág...Ó boldogság! Szeretni oly jó!... Május a szívemben!... A május én vagyok!(Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. január 1., Kossuth Rádió, 19.10 – 22.00

5147   Búbánat • előzmény5146 2021-05-30 17:14:13

Svéd Sándor Amerikából hazatérve, 1949-től újra a budapesti Operaház rendes tagjaként működött. Egyik legemlékezetesebb és legtöbbször énekelt szerepe René volt az Álarcosbálban, amivel ugyancsak elgyönyörködtette a hazai közönséget.

Házy Erzsébet első főszerepe kezdő énekesnő korában (1951) az Álarcosbál Oszkár apródja volt. Hogy milyennek látta ő Svéd Sándort, erről sok-sok évvel később így nyilatkozott:


HÁZY ERZSÉBET:

„Lehet, hogy kegyetlen leszek, de abban az időben a közönség Svéd Sándort szerette is és nem is. Szerette azért, mert olyan nagy művész és nagyszerű énekes volt, amilyen nagyon ritkán születik, százévenként talán! Viszont nem szerette azért, mert mindig olaszul vagy más idegen nyelven énekelt. Megjegyzendő, azóta divatba jött, hogy időnként egy-egy operát valamennyien olaszul énekelünk! Akkor ez még nem volt szokás, a közönség erre nem készült fel, s így egy komplikált darab történetét nem értették meg. Tehát szerették is, nem is. Egy azonban bizonyos, hogy az énektechnikája olyan csodálatos volt, hogy azóta is, az akkori és a mai fiatalok is csak tanulhatnak tőle.
Egyszer bejött a Rádióba és dalokat énekelt. Én besettenkedtem a stúdióba másokkal együtt, és akkor ő megmutatta hogyan kell egy magas c-t énekelni, egy úgynevezett hőstenor c-t.
Rengeteget énekeltem vele az Álarcosbálban mint Oszkár, mellette akarva-akaratlanul meg kellett hallgatnom René áriáit. Ez talán egyike volt azoknak a szerepeinek, amelyikben soha nem spórolt, hanem mindig teljes hanggal énekelt, természetesen a közönség határtalan örömére.
Említenék még egyet rendkívüli szerepei közül, Telramundot a Lohengrinben, amit nem tudom kitől, hol tanult meg, de valami csodálatos volumenben és egy levegőre elképesztően hatalmas frázisokat énekelt.
Ugyanezt tapasztaltam az Amonasrójánál is. Ott van egy rész, általában mindenki háromszor vesz levegőt, ő ennél a résznél egyszer sem vett, egy levegővel kiénekelte az egészet. Hogy csinálta, nem tudom.

Még egy dolgot talán érdemes megemlíteni. Amikor ő Székely Mihállyal együtt énekelt a Simon Boccanegrában vagy a Don Juanban, amikor összekerült ez a két titán, versenyre keltek, le akarták egymást énekelni, micsoda hangpárbaj volt! Mennyire élvezte a közönség ezt a hangorgiát!"


/Dr. Viola György: Operafejedelmek – Népszava, 1986./

5146   Búbánat 2021-05-28 19:28:24

Svéd Sándor operaénekes (bariton) ma 115 éve született (Budapest, Józsefváros, 1904. május 27. – Bécs, 1979. június 9.)

Házy Erzsébet nemcsak az Opera színpadán volt partnere a nagyszerű művésznek, de több koncerten is – más művészekkel együtt - felléphetett vele Budapesten.  Néhány ilyen közös produkciót említek meg:

1954. február 18. - Építők Rózsa Ferenc Kultúrotthona (Budapest, Gorkij fasor 48.)

„Szívek muzsikája”

Szereplők:

Svéd Sándor, Házy Erzsébet, Lakatos Gabriella, Havas Ferenc, Dobay Edit, Nagykovácsi I., Raffai Erzsébet, Lóránt György és Hegedűs J., valamint a Rádió kisegyüttese

 

1954. augusztus 21. du. ½5 óra - Majakovszkij Színpad (Margitsziget) –

„Legkedveltebb melódiák”

Közreműködött:

Svéd Sándor, Házy Erzsébet, Orosz Júlia, Páka Jolán, Joviczky József, Kemény Judit, Eck Imre, Kövecses Béla, Lusztig István, a Honvéd Központi Szimfonikus Zenekar

Vezényelt: Görgey György

Összekötőszöveg: Gál György Sándor

 

1955. február 14. - Erkel Színház

"Ki mit szeret..." gálaműsor

Vezényel: Pogány László

Konferál: Hegedűs János

Közreműködött: Svéd Sándor, Házy Erzsébet, Mátyás Mária, Ilosfalvy Róbert és mások

 

1956. július 7. - Rózsavölgyi Parkszínpad

„Népszerű operarészletek” - operagála

Felléptek:

Svéd Sándor, Házy Erzsébet, Orosz Júlia, Nagypál László, Szőnyi Olga, Müller Endre, valamint a Magyar Rádió Kisegyüttese.
Konferált: Rácz György

A műsorban áriák és kettősök szerepeltek A sevillai borbélyból, a Bohéméletből, a Traviatából, a Pillangókisasszonyból, a Toscából, a Rigolettóból, a Carmenből, a Parasztbecsületből, az Anyeginből és a Bajazzókból.

 

1960, augusztus 27. - MOM Művelődési Ház (Budapest, XII. ker. Csörsz. u.)

„Olasz opera-est”

Közreműködött:

Svéd Sándor, Házy Erzsébet, Réti József, Pelles Júlia

A Közalkalmazottak Központi Szimfonikus Zenekara

Vezényelt: Dr. Bogina Elemér

Műsor:

Rossini: A sevillai borbély – nyitány; Rosina kavatínája (Házy); Figaro belépője (Svéd)
Verdi: A trubadúr –Azucena elbeszélése (Pelles)
Puccini: Turandot – Kalaf áriája (Réti)
Verdi: Rigoletto – Gilda és a herceg kettőse (Házy, Réti)
Donizetti: Don Pasqale – nyitány
Verdi: Traviata – előjáték; Germont áriája (Svéd); Violetta nagyáriája (Házy)
Don Carlos – Eboli áriája (Pelles)
Verdi: Az álarcosbál – Renato áriája (Svéd); Oscar áriája (Házy)
Verdi: Rigoletto – Kesztyűária (Réti); Kvartett (Svéd, Házy, Réti, Pelles)

 

1962. november 17., 20.00 - 22.30a Magyar Televízió élő közvetítése az Erkel Színházból

„Művészest”

A Magyar Rádió és Televízió ajándékműsora társadalmi munkások részére

Bevezetőt mond: dr. Ortutay Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára.

Közreműködnek:

Svéd Sándor, Házy Erzsébet, Balogh Ágoston, Bozsó Árpád, Dunszt Mária, Elek Éva, Erdélyi Alice, Gabos Gábor, Havas Ferenc, Ilosfalvy Róbert, Ladányi Ferenc, Lakatos Gabriella, Nagy Júlia, Orosz Adél, Palócz László, Szabó Anita

- A Magyar Állami Operaház énekkara, zenekara és balettkara (a koreográfiát tervezte: Broda Rezső, Harangozó Gyula, Seregi László). Vezényel: Kórodi András

- A Magyar Állami Népi Együttes (művészeti vezető: Rábai Miklós; tánckarvezető: Mátyus Zoltán; énekkarvezető: Csenki Imre; zenekarvezető: Baross Gábor; karmester: Lantos Rezső; vezetőprímás: Albert István; játékmester: Horváth Vince)

Vezetőoperatőr: Novákovits András

Rendező: Zsurzs Éva és Mikó András

 

A Magyar Rádióban pedig volt egy operett-összeállítás (hangfelvételről)

Petőfi Rádió, 1968. november 22., 18.54 – 19.54 (ism.)

„Gábor Andor és a könnyű múzsa”

Közreműködik:

Fábry Edit, Gencsy Sári, Gyenes Magda, Gyurkovics Mária, Házy Erzsébet, Németh Marika, Zentay Anna, Baksay Árpád, Bartha Alfonz, Külkey László, Melis György, Rátonyi Róbert, Svéd Sándor, Szabó Miklós, valamint

Balassa P. Tamás – zongora, és az MRT Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Vincze Ottó

Kolozsváry Andor szövegét elmondja Pápai Erzsi és Ráday Imre

Szerkesztő: dr. Józsa Ibolya

5145   Búbánat 2021-05-27 20:22:20

Száz éve született Bárdy György

Bárdy György Jászai Mari-díjas színművész, érdemes és kiváló művész 1921. május 26-án született Kispesten és 92 esztendős korában, 2013. május 27-én hunyt el Budapesten.

Bárdy György születésének centenáriumán most jó alkalom kínálkozik, hogy felidézzek egy humoros, szórakoztató televíziós produkciót, melyben Házy Erzsébet is szerepelt.

Kevesen tudják, hogy a Magyar Televízióban volt egy Bárdy-portréműsor, melynek részeként Házy Erzsébet és Bárdy György egy mintegy 12 perces filmjelenetben közös, ének-zenei produkciót – operaparódiát - „hoztak össze”.

Antonius és Gugyerák – portéfilm Bárdy Györgyről

Fekete-fehér, magyar portréfilm, 77 perc, bemutató: MTV 1, 1970. április 11.

Rendező: Palásthy György
Operatőr: Kenyeres Gábor

A különböző jelenetekben Bárdy György mellettHázyn kívül – látható még Ruttkai Éva, Darvas Iván, Tomanek Nándor, Greguss Zoltán és Verebély Iván.

Palásthy György rendezte a filmet, aminek érdekessége, hogy több, önálló - más- más műfajt parodizáló -, képes-zenés komédiát, blőd történetet fed le.
Bárdy minden epizódhoz kiválasztott magának egy-két ismert partnert, „komoly művészeket”, akikkel együtt játszik a kamerák előtt.

Alapötlet a következő volt: a művészek mindegyikének legyen módja megcsillogtatni humorát, és szakítva a megszokott, az „elvárt” sablonoktól, sémákkal, a nézőknek megmutatni más oldalukat, „másik vénájukat” - Bárdyval együtt. Kitaláltak egy-egy közös jelenetet, melynek lényege a rövidsége, kerekdedsége és frappánsága, csattanóval a végén. Így tehát több kis önálló forgatókönyv készült, amelyek mindegyike megfilmesítésre került, ebből állt össze az egész estét betöltő tv-film.

Házy Erzsébet és Bárdy György közös epizódja 12 percet jelent a 77-ből, s benne a meglepetés: a kiváló prózai színész - baritonján - operaáriákat, míg Házy Erzsébettel duetteket énekel. Házy nemcsak szépen énekel, hanem kvázi (film)színésznői adottságait is engedi érvényre juttatni a közös játékukban.

De nemcsak erről van szó, mert ez a produkció egyúttal kerek történet, játék- és dokumentumfilmes eszközökkel megvalósított „operafilm”- paródia! Ám az ismert operarészletek (áriák, duettek, kórustételek és balett-jelenet) a berendezett stúdióban megelevenednek: a „képeskönyv” nagyszerű zenekari és énekkari „háttérrel” rendelkezik, és a balettkar tánca is remek élményt nyújt!

Km. a Magyar Állami Operaház Énekkara, Zenekara és Balettkara, vezényel: Blum Tamás

Ez a jelenet most erről a két linkről folytatólag megtekinthető:

https://www.dailymotion.com/video/x595qmw

Az időskálán: 27:48-tól – 38:30-ig

Folytatás másik linken:

https://www.dailymotion.com/video/x59fptu

Az időskálán: 00:00 - 02:45-ig

Hogy miről is szól ez a 12 perces „operafilm”? Ideírom a teljes forgatókönyvet:

HÁZY - Feltűnik korabeli japán díszletek között a kimonóba öltözött Cso-cso-szán, aki a „nagyária” –részletet énekli: „Lásd, egy szép nap végre füstfelhő száll az égre, ott a távoli láthatáron hajó jön habzó áron,…”

FELIRAT – az ária utolsó szavai közben bevágott szöveg: „… De Cso-cso-szán sem esett a fejére. Értesíti a dokkmunkásokat, akik a talponállóban iddogálnak mit sem sejtve.”

BÁRDY és ÉNEKKAR: Mint Petúr bán tűnik föl a kikötőben, szerepe szerint a Bánk bánból ismert maszkban, és énekli a bordalt „hívei” körében (a kórus is bekapcsolódik a refrénben: „Ha férfi lelkedet egy hölgyre föltevéd, s az üdvösségedet könnyelműn tépi szét…”

HÁZY: Dialógus: „Japánok! Itt vannak a hadihajók!”

FELIRAT: „Dolgozók az utcára tódulnak, és harcos tömeggyűlés bontakozik ki.”

BÁRDY és ÉNEKKAR: Megjelenik Escamillo, a torreádor, a Carmenből, és énekli a „torreádor-dalt” (kórussal a refrénben): „…Torreádor, légy bátor! Torreádor! Gondold meg, gondold meg, hős csatár, hogy két szép szemsugár szerelmi üdvre vár…”

FELIRAT: Az utolsó taktusok közepette máris olvashatjuk: „De a rendőrség sem alszik, ellenkezőleg!”

BÁRDY és ÉNEKKAR: Katonakórus a Faustból, a bevonuló sereg élén tisztet alakít, és a katonákkal velük énekli: „Bátran küzd seregünk, hogyha kell, szívünket diadal tölti el!”

FELIRAT: „A szakszervezeti bizalmi lány, Lakmé, gyanútlanul sétál az erdőben.”

HÁZY: A Lakméból felcsendül a „Csengettyűária” – részlet: ”Az édes hangon zengő, csengő-bongó bűvös csengettyű! Ah, ah, ah…”

FELIRAT: „Pedig Pinkerton már partra szállt.”

BÁRDY: Mantuai herceg toppan be a Rigolettóból és rázendít: „Az asszony ingatag, úgy hajlik, mint a nád, és hálót vet ki rád könnyelmű szívvel.”

HÁZY és BÁRDY: Duett a Bohéméletből – az első felvonás végéről Mimi és Rodolphe szerelmi kettőse:
„Bárdy: Mostan fűzd karod karomba...
Házy: Íme, szót fogadok!
Bárdy: Szeretsz-e? Mondd!
Házy: Imádlak!
Házy, Bárdy: Szeretlek ó, nagyon!

FELIRAT: „Nyilvánvaló, hogy Pinkerton agressziót követett el. A kovácsok szakszervezete megtorlásra készül.” (Közben még látjuk, hogy Bárdy öleli és csókolja Házyt)

ÉNEKKAR: Tömeg, tűzrakás, lobogó láng, üllők. „Cigánykórus” a Trubadúrból: „Vándor cigány legény, ha megpihen az úton…”

TÖMEG: kezükben magasra tartott táblák, rajtuk Bárdy fényképével, áthúzva, amin feliratok olvashatók: „NO!”, „VESSZEN!”, „PINKERTON GO HOME!”

HÁZY: a tábortűzhöz sétál Cso-cso-szán kimonójában és elénekli a János vitézből a francia királylány dalát: „Ó, csak ne volnék gyönge leányka… bárcsak rohannék én a csatába!”

FELIRAT: ”Pinkerton nem sejti, hogy közelednek a kapitalizmus sírásói, s részegen mulat egy éjszakai sztriptíz-bárban.”

TÁNC: Részlet Borogyin Igor hercegéből – a Polovec táncok

BEVÁGÁS: a táncolók előtt ül egy széken Pinkerton (Bárdy) és nézi a táncolókat, megjelenik Házy „civilben”, fekete garbóban, fehér miniszoknyában, csizmában, hosszú fekete hajában a homloka fölött, a fején körbe csavarva, selyemszalag, Pinkerton elé begördít egy kerekes zsúrasztalt, azon frissítők…

FELIRAT: „De most…!”

HÁZY: a tánc végeztével belibeg könnyű, lenge, fátyolruhában Salome, és következik a „Hétfátyol-tánc” – Házy csábos táncot lejt Pinkerton előtt…háta mögött lobog a tábortűz lángja, feltűnik a menet, kezekben a tiltakozó táblákkal, miközben tánca végeztével Házy bezuhan Bárdy ölébe.

BÁRDY: Toscából Cavaradossi „Levéláriája”: „Az óra elszáll, síromnak éje rémít, Ah! meg kell halnom, bár úgy vágyom élni!” (A táblás tüntetők körbe veszik, fölé hajolnak, a lincselő tömeg maga alá gyűri Pinkertont, aki eltűnik a szemünk elől…)

ÉNEKKAR: Felcsendül a Hunyadi Lászlóból az induló: „Meghalt a cselszövő, nem dúl már rút viszály, országunk élni fog, mert László nagy király…” A tér közepén csoportosul a tömeg, énekük közben a magasra tartott kezükben továbbra is ott szorongatják tiltakozó tábláikat: „NO!”, „VESSZEN!”,

ezzel a kórus-jelenettel ér véget a Bárdy-portréfilm operaparódia jelenete.

5144   Búbánat 2021-05-27 12:28:02

A Dankó Rádió Az a szép című műsorában ma újra felcsendült Házy Erzsébet szopránján, rádiófelvételéről Iluska dala.

Kacsóh Pongrác-Heltai Jenő-Bakonyi Károly: János vitéz 

- Iluska dala: „Van egy szegény kis árva lány, nincs apja, nincsen anyja ki szeresse, van egy barátja: a magány, és a patakban mos-mos reggel, este. A mostohája szidja, bántja, az árva lánynak rossz a sorsa.  A kis patakban a leányka fehér ruháját mossa, mossa…” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Polgár Tibor) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió, 18.40 – 21.05

5143   Búbánat • előzmény5123 2021-05-24 20:26:09

Kapcs. 5123. sorszám

Fényes Szabolcs – Ambrózy Ágoston: Fekete csillagok (részlet: kettős) - Házy Erzsébet, Bende Zsolt, a Magyar Állami Hangversenyzenekar

A karmester személyéről, a rádiófelvétel bemutatójának pontos idejéről nincsenek adataim; a Rádióújság e dalszám ("Fekete csillag a két szemed”) előadóit - Házyt és Bendét először - 1965. május 18-án tünteti fel: Kossuth Rádió, 18.20 – 18.45, „Operettdalok és kettősök”

Magáról a rádióoperettről:

Stúdióbemutató: 1951. december 9., Petőfi Rádió, 18.40 – 1940

Szereposztás:

Bárány Sándor, bányamérnök – Deák Sándor

Lukács Péter, mérnökhallgató – Darvas Iván

Zsófi néni – Orsolya Erzsi

Ilonka gépírónő, a lánya – Petress Zsuzsa

Pista, bányász-ifi, a fia – Gálcsiky János

Matyi, a legkisebb fia – Dudás Ferkó

Zsiga bácsi, öreg bányász – Keleti László

Vékás Karcsi, brigádvezető – Verebes Károly

Julika – Balogh Erzsi

Dékány – Gera Zoltán

Darabos – Kovács János

Három bányász-ifi: Viola Mihály, Lázár Gida, Gari József

Két bányászlány – Gyimessi Pálma és Kiss Anikó

Megafonhang – Szegedi Szabó István

A szereplő színművészek mellett az énekhangok: Petress Zsuzsa, Melis György, Kazal László, Szabó Miklós.

A Stúdiózenekart és a Földényi-kórust Endre Emil vezényli. 

Rendező: Rácz György

A kisoperett két dalából alig egy évvel később új stúdiófelvételt készített a Rádió - más énekművészekkel, zenekarral és karmesterrel:

Elhangzott: 1952. június 2., Kossuth Rádió, 7.35 – 7.50 - Szórakoztató zene – részletek

  • Bányászdal és verbunkos (Reményi Sándor, Cseh Béla és a Földényi- kórus, a Magyar Állami Operaház Zenekarát Polgár Tibor vezényli)
  • Ilonka, gépírónő és Lukács Péter, mérnökhallgató kettőse (Osváth Júlia és Reményi Sándor)

A „bányászoperett”  témájának rövid leírása a Rádióújságból:

»... a csánkvölgyi akna Balogh-brigádja elhatározta, hogy Lukács Péter mérnökhallgató terve alapján segít áttörni a perhámosi akna betemetett kapuját. Ez a felajánlásunk jelképezze a munkás ifjúság és a fiatal értelmiség együttműködését, továbbá azt, hogy a munkaverseny célja nemcsak a közös győzelem, hanem a versenytárs megsegítése a közös munka, a közös termelés érdekében«.  És Balogh Pista szavára közös lendülettel állnak munkába a perhámosi és csánkvölgyi bánya ifjú harcosai, hogy legyőzve az ellenség rosszakaratú gátlását, együttes erővel küzdjenek céljuk eléréséért. E bányászoperett izgalmas történet keretében mutatja be, hogyan válnak a vetélytársakból együtt küzdő jóbarátok.

5142   Búbánat • előzmény5139 2021-05-22 22:49:28

Kapcs.: 5139. sorszám

Jacques Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

Ennek a klasszikus francia nagyoperettnek a magyar nyelvű teljes stúdiófelvétele - prózai dialógusokkal együtt -, először 1970. augusztus 19-én, a Kossuth Rádióban hangzott el a Rádió Dalszínházának bemutatójaként (20.07 – 23.04 óra)

"Zenéről-zenére - A gerolsteini nagyhercegnő c. Offenbach-operett rádióváltozatának visszahallgatásán (Balassa Sándor zenei rendező, Bródy Tamás karmester, Bitó Pál szerkesztő és a főszereplő: H á z y Erzsébet" (Az 1., balfelső képen, RTV Újság)

Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József 

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:
A nagyhercegnő – Házy Erzsébet
Wanda, egy parasztlány, Fritz szerelme – Németh Marika
Fritz, közlegény – Réti József (Fülöp Zsigmond)
Bumm tábornok – Melis György
Paul herceg, a nagyhercegnő vőlegénye – Bartha Alfonz (Körmendi János)
Puck báró, szertartásmester – Kishegyi Árpád (Csákányi László)
Grog báró, a kérő – Michels János (Ferencz László)
Nepomuk, hírnök – Pere János (Verebély Iván)
Charlotte – Erdész Zsuzsa (Balogh Katalin)
Olga – Koltay Valéria
Ida – Svéd Nóra
Mama – Divéky Zsuzsa (Hódy Gitta)
Gyerek – Olasz György
Andie – Orczy Teréz

Megjegyzem: a  darab ének-zenei hangfelvételére jóval előbb, már két évvel korábban sor került: Albert István összekötőszövegével keresztmetszet formájában  - 1968. november 20-án bemutatta a Petőfi Rádió (10.00 és 11.17 óra között). 

Az énekszámokban Házy Erzsébet, Németh Marika, Erdész Zsuzsa, Koltay Valéria, Svéd Nóra, Divéky Zsuzsa, Réti József, Melis György, Bartha Alfonz, Kishegyi Árpád, Michels János és Pere János hallható.

5141   Búbánat 2021-05-21 15:15:38

Ismét meghallgathattuk ma a Dankó Rádió Az a szép című műsorában - Tölgyi Krisztina szerkesztő-műsorvezető jóvoltából - ezt a "spanyolos" beütésű, ritmikás zenéjű pompás duettet:

  • Ábrahám Pál – Alfred Grünwald – Fritz Löhner-Beda - Heltai Jenő – Romhányi József: Bál a Savoyban

- Tangolita és Celestine kettőse, III.  felv.: „De jó volt messzire, délre utazni, mint ősszel a fecskemadár! Ott örök a nyár! ….Az álmok álma volt Sevilla, Sevilla, Sevilla...” (Házy Erzsébet és Baksay Árpád, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - A rádiófelvétel bemutatója: 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40 - „Részletek Ábrahám Pál operettjeiből - Bál a Savoyban, Hawaii rózsája, Viktória”

Megjegyzem, ez a „Sevilla-duett” csak a rádiófelvételen található, a CD-re ez a szám nem került rá:

Bál a Savoyban – egyveleg Ábrahám Pál műveiből
LPX 65520  

ÁBBRAHÁM PÁL: Bál a Savoyban – Viktória – Hawaii rózsája
Részletek HCD 16886

5140   Búbánat 2021-05-19 18:46:20

Fényes Szabolcs: Maya – Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni – Házy Erzsébet

A fenti linkről a YouTube-on meghallgatható ez az ismert dal, ami tegnap a Dankó Rádióban újra leadásra került, köszönhetően Tölgyi Krisztina műsorvezetőnek, aki beszerkesztette a délelőtti Az a szép című zenei műsorába!

Fényes Szabolcs - Harmath Imre - Romhányi József: Maya

- Maya belépője, I. felv.„Megjöttem, tessék! Kérek egy cigarettát! … Azt mondják rólam, hogy szívem titkon jó’ van. Barátaim! Ne higgyétek el! Jó lenni rossznak…/Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni, ó-ó-ó, ó-ó-ó … Szeretnék egyszer egy kicsit szeretni, ó-ó-ó, ó-ó-ó. Szeretnék egyszer egy vidám napot, de én csak útszéli virág vagyok. Tán még a napfény, se tud rám nevetni, ó-ó-ó, ó-ó-ó....”  (Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel Gyulai Gaál Ferenc) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. április 12., Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

Karigazgató: Bódy Irma

Zenei rendező: Fejes Cecília

Szerkesztő: Bitó Pál

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Maya, táncosnő, dizőz – Házy Erzsébet
Charlie , bonviván – Bende Zsolt (próza: Lőte Attila)
Barbara, afrikai bártulajdonosnő, Maya barátnője – Galambos Erzsi
Rudi, pesti vagány, Barbara élettársa – Rátonyi Róbert
Madeleine, francia leány – Németh Marika
Dixie, Charlie barátja – Korda György (próza: Körmendi János)
Gorilla, őrmester Tangerben – Radnay György
Merimeaux, impresszárió – Bilicsi Tivadar
Bambó, öreg zenebohóc – Palócz László
Idegenlégió kapitánya: Palcsó Sándor

Rendőrkapitány - Basilides Zoltán,

Rendőr - Jákó Pál,

Maitre d’hotel - Joó László,

Légionisták - Csajányi György, Gyurján József, Horváth Pál és Zámbori László

 

A szerkesztő, Bitó Pál a rádióbemutatóhoz időzítve pár sort írt az RTV Újságba:

„A rádió operett-bemutatója a színházi ősbemutató után mintegy negyven évvel hangzik el; a darabot eredeti formájában 1931-ben mutatta be az akkori Operettszínház, a címszerepben Honthy Hannával (Barbarát Somogyi Nusi, Rudit Sziklay József, Merimeaux-t ahogyan most a rádiófelvételen is, Bilicsi Tivadar alakította), Komor Vilmos vezényelte a premier-előadást.  Ez volt egyébként – 1932-ben – a Magyar Rádió első színházi közvetítése, és – érdekes egybeesés! – a Mayát közvetítette a színházból elsőnek újból  a felszabadulás után, 1945 nyarán is a rádió. Közben is, azóta is egész Európát bejárta Fényes Szabolcs népszerű operettje, közben több változtatást is eszközölt a szerző, elsősorban nagy finálékkal bővítette a darabot.  

A most bemutatásra kerülő rádióváltozat pár új dalbetéttel s a finálék átdolgozásával drámaibb formában kerül a közönség elé.”

5139   Búbánat 2021-05-17 23:09:46

A 86 éves korában elhunyt Balassa Sándor zeneszerzőre itt most mint a Magyar Rádió zenei rendezőjére emlékezem, akinek nevéhez a Rádió Dalszínháza számos, emlékezetes operett-produkciója fűződik, köztük a Házy Erzsébettel készült alábbi operettfelvételek stúdiómunkái is:   

1. Leo Fall – Harsányi Zsolt – Innocent Vince Ernő: Pompadour (1967. szeptember 9., Kossuth Rádió, 20.31 – 22.00) – Bródy Tamás – Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Szirmay Márta, Korondy György, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László, Nádas Tibor, Katona Lajos, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: László Endre.

2. Kálmán Imre – Gábor Andor – Romhányi József: Csárdáskirálynő (1968. június 1., Kossuth Rádió, 19.20 – 22.00) – Bródy Tamás – Házy Erzsébet, Zentay Anna, Honthy Hanna, Korondy György, Rátonyi Róbert, Palócz László, Feleki Kamill, Csákányi László, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: Cserés Miklós dr.

3. Jacques Offenbach – Romhányi József: A gerolsteini nagyhercegnő (1970. augusztus 19., Kossuth Rádió, 20.07 – 23.04) – Bródy Tamás - Házy Erzsébet, Németh Marika, Erdész Zsuzsa, Koltay Valéria, Svéd Nóra, Divéky Zsuzsa, Réti József, Bartha Alfonz, Melis György, Kishegyi Árpád, Michels János, Pere János, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: Cserés Miklós dr.

Megjegyzem, az 1970. augusztusi, Rádió Dalszínháza bemutatóhoz képest Offenbach operettjének rádióváltozata jóval korábban, már 1969. év végén elkészült: erről tanúskodik az RTV újság 1970. év 1. számának (január 5-11.) 16. oldalán közzétett fotó, amin Balassa Sándor zenei rendező, Bródy Tamás karmester, Bitó Pál szerkesztő és Házy Erzsébet épp visszahallgatják a felvételt; mindegyikük előtt kotta, amibe mélyednek…

4. Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa (1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29) – Bródy Tamás – Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Simándy József, Bende Zsolt, Radnay György, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Balassa SándorRendező: Rácz György

5. Robert Planquette – Innocent Vincze Ernő: A corneville-i harangok  (1971. december 20., Kossuth Rádió, 19.51 – 22.00) – Breitner Tamás – Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Korondy György, Melis György, Sólyom-Nagy Sándor, Várhelyi Endre, Michels János, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: Cserés Miklós dr.

6. Horváth Jenő – Hárs László: Kénytelen mulatság (1973. szeptember 30., Kossuth Rádió, 19.15 – 20.35) – Breitner Tamás – Házy Erzsébet, Zentay Anna, Bessenyei Ferenc, Feleki Kamill, Hadics László, Csajányi György, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: Cserés Miklós dr.

5138   Búbánat 2021-05-14 13:45:16

Kapcs. 5137. sorszám

Érdekesség az is, hogy Robert Planquette-től A corneville-i harangok c. klasszikus nagyoperett magyar rádiófelvétele (1971) után két évvel készült el az a francia nyelvű "originál" stúdiófelvétel, amelynek linkjét az előző bejegyzésemben bemásoltam, amiről  meghallgatható a teljes zenei hanganyag - rámontírozva az énekelt kottakép:  az ének-zongora kivonat lehetőséget nyújt a francia nyelvű verssorok olvasása révén is - már aki érti ezt a nyelvet - egybe vetni azt a Magyar Rádió (az ugyancsak nem mindenki által ismert) énekfelvételének magyar nyelvű dalszövegével. 

Egyúttal felidéződnek bennem azok a hatvanas-hetvenes évek, amikor a rádióban nemcsak magyar nyelvű operettbemutatók felvételei kerültek adásba, mert abban az időben még parallel, sugároztak eredeti nyelvű (angol, francia, német) stúdiófelvételeket is:

pl. egyik nap A  víg özvegy részleteit hallhattuk Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András, tolmácsolásában, majd a következő napokban ugyanazokat a dalokat ismét meghallgathattuk németül Elisabeth Schwarzkopf, Erich Kunz,  Emmy Loose, Nicolai Gedda,  Philharmonia Orchestra & Chorus, conducted Otto Ackermann,  stúdiófelvételéről.

Ez így ment évtizedeken át: Lehár, Sullivan, Lecocq, Offenbach, Hervé, Planquette, Fall, Oscar Straus, Johann Strauss, Millöcker, Zeller  operettrészleteket párhuzamosan, magyar és eredeti nyelven hallgathattuk meg a rádióban, mely gyakorlatnak aztán a nyolcvanas évektől szakadt meg a sora..

Máig sajnálom, hogy megszűnésükkel egy sor olyan operett is kikerült a rádióhallgatók figyelméből, melyeknek máig nincs magyar nyelvű, megfelelő változatuk.  Szerencsére én még hallhattam ezeket a rádióban: pld.

Offenbach: Utazás a Holdba, La Périchole, A tamburmajor lánya 

Sullivan: Patiance, Iolanthe, The Gondoliers /A gondolások/

De most itt van az internet és a Youtube - innen sok minden elérhető és pótolható. 

5137   Búbánat 2021-05-13 22:18:30

A Dankó Rádió ma délelőtti Az a szép című műsorában élvezhettük ismét ezt a pompás operettkettőst: 

Robert Planquette - Louis Clairville, Charles Gabet - Innocent Vincze Ernő: A corneville harangok 

- Germaine és Grenischeux kettőse„-... milyen egy férfi? De gyanakszom, a lány szívét megérti. Mert ahogy szól és válaszol, valóban oly könnyelmű... hogy joggal sérti meg. /- De így a helyzet roppant kényes. Egyebet én sem mondhatok. Titok!... - Egy ilyen leány szemérmes, akiről én még sosem álmodom... Nos, megértem: a hagyomány! Erről kérdem, ha meg nem sértem! Mit mond egy lány?... - Szép hableány, te is várod-várod, meglásd, elindulsz majd egy szép úton. Felfedezed őt! Jó a hagyomány!  S jó az is … Grenischeux a párod!...”    (Házy Erzsébet és Korondy György, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) - a Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. december 20., Kossuth Rádió, 19.51 – 22.00)

Megemlítem még, hogy Házy Erzsébet Germaine szerepében tizenegy évvel korábban (1960) már bemutatkozott rádiófelvételen: az operett keresztmetszetében Házy mellett Zentay Anna, Bartha Alfonz, Radnay György, Maleczky Oszkár és Rátonyi Róbert működött közre, az MRT Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Erdélyi Miklós vezényelte.

A Youtube-on hiába kerestem rá: Házy és Korondy énekével nincs ott (magyar nyelven máséval se), azonban rátaláltam az eredeti, francia nyelvű teljes felvételre.  Idelinkelem:

https://www.youtube.com/watch?v=RtC1xOuevMQ&ab_channel=BartjeBartmans

Nagyszerű megoldásként a  zene közben az ének-zongorakivonat kottát is látjuk és olvasható a dalszöveg is!!!

Robert Planquette - Les Cloches de Corneville (1877)

A szóbanforgó Germaine - Grenicheux  duettet  az időskálán 18:38-tól meghallgathatjuk Medy Mesplé és  Charles Burles tolmácsolásában. (Elfogultan bevallom: a mi énekművészeinké legalább olyan hatásosan szól, ha nem jobban ennél...): 

4. Duet – "Même sans consulter mon coeur" (Even without asking my heart) – Germaine, Grenicheux (18:38)

Germaine - Mady Mesplé

Serpolette - Christiane Stutzmann

Henri de Corneville - Bernard Sinclair

Grenicheux - Charles Burles

The Bailiff - Jean Giraudeau

 Gaspard - Jean-Christophe Benoit

Gertrude/Nanette - Annie Tallard

Catherine/Suzanne - Arta Verlen

Cachalot - Jean Bussard

Chorus and Orchestra of the Théâtre national de l'opéra de Paris,

conducted by Jean Doussard.

 Rec. 1973

5136   Búbánat • előzmény5135 2021-05-12 13:59:05

Kapcs. 5135. és 3709. sorszámok

A denevér - 1965 - TV operettfilm - bevezető jelenetek

 

A Magyar Televízió 1965-ös szilveszteri Denevér-operettfilm kritikáiból idézem:

  • Népszava, 1966-01-04 / 2. szám

"A szilveszteri hangulatot a Denevér 70 perces tv- változata alapozta meg. Kellemes, szemnek-fülnek kedves produkció volt. de az alkalom és a bohókás szövegkönyv egyaránt megengedte volna, hogy még kevesebb hagyománytisztelettel. még több tréfával, képi ötlettel adják elő. -»Mert a mai játék szilveszteri Denevér, és ebbe minden móka, tréfa belefér« — mondotta bevezetésképpen Karnevál hercege, és talán ezért is számítottunk ennél is sziporkázóbb, bolondosabb mulatságra. Egyébként. operaénekeseink. élükön Házy Erzsébettel, színészként is jeleskedtek, és újabb híveket szerezték Strauss mester bájos muzsikájának.”

  • Képes Újság, 1966-01-01 / 1. szám

„A Denevér tv-változatának nagy báli jelenetében — mivel a felvételt többször ismételni kellett —, összesen 120 üveg ital csúszott le a szereplők torkán. No, nem kell aggódni: az üvegekben csak szép sárga szörp volt. Különben nemigen lehetett volna újra forgatni a jeleneteket ...

Egyébként a Denevérben más is lecsúszott, mégpedig egy lépcsőházi korláton: kiváló operaénekesnőnk, Házy Erzsébet. De amíg ez sikerült! A díszlettervező a felvétel előtti napon kipróbálta a korlátot (persze díszlet volt ez is, a szerephez kellett) — olyan csúszós volt, hogy leesett róla. Vigyázni kell a művésznőre — gondolta, s finoman befestette a “csúszkát-“. Másnap felvétel, Házy Erzsi ráül — csak nem tud végigsiklani a korláton. Végülis egy ötlet segített a jelenetében: púderral szórták be a karfát, s most már végigcsúszhatott rajta Adél, a szobalány.”

  • Magyar Nemzet,1966-01-04 / 2. szám

„Az első nagyobb műsorrész, a »Denevér bohókás televízióváltozata-". így jelölte legalábbis a színlap. A játék azonban nem volt annyira bohókás, mint vártuk, s mint ahogy a szilveszteri alkalom lehetővé tette volna. Lényegében az operett keresztmetszetét, rövidített változatát készítették el Horváth Ádám kulturált rendezésében, jeles szereposztásban. A neves szereplők egy része azonban alig kapott alkalmat képességeinek csillogtatására. Darvas Iván például, mint Karnevál herceg, jóformán csak asszisztált a mulatságon. Legjobban Házy Erzsébet és Radnai György játszott; jól ismert énektudásuk mellett komikus színészként is kiválóan megállták a helyüket. Melis György elegáns, könnyed játékkal prózai narrátorként igazolta művészi sokoldalúságát. A zenei felvétel erényeit, a szép énekhangokat természetesnek vehetjük, hiszen a Denevér Operaházunk egyik legnépszerűbb repertoár-darabja. Újítást jelentett a televízió- változatban a nyitányra komponált balett, amely Kézdi Lóránt szellemes díszleteivel, stílusban mást, s modernebbet ígért, mint maga a játék.”

Szilveszter 1965.

„Szilveszteri vacsora” - kabaréműsor

MTV, 1965.december 31.

JOHANN STRAUSS: DENEVÉR - televíziós változat (72 perc). Erről a TV-filmről már többször volt szó itt a topicban.
Fischer Sándor fordításának felhasználásával átdolgozta és a verseket írta Romhányi József, rendezte: Horváth Ádám.

Ilosfalvy Róbert - Eisenstein;
Moldován Stefánia - Rosalinda;
Melis György - dr.Falke;
Házy Erzsébet - Adél;
Szigeti László - Alfréd;
Csürös Karola - Ida;
Radnay György - Frank;
Darvas Iván (énekhangja: Külkey László) - Karnevál herceg;
Major Tamás - Frosch

Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

A Magyar Állami Operaház Balettkara (koreográfus: Barkóczy Sándor)

5135   Búbánat • előzmény3709 2021-05-11 14:05:34

Kapcs. 3709. sorszám

Budapest, 1965. szeptember 26.

Házy Erzsébet  Adél szerepében  Johann Strauss A denevér című televíziós operettfilmben, a forgatáson.

Rendező Horváth Ádám, operatőr Sík Igor, a jelmeztervező Wieber Mariann.

MTI Fotó: Keleti Éva

5134   Búbánat • előzmény5064 2021-05-10 16:10:24

A Dankó Rádió ma délelőtti, Az a szép című műsorában hangzott el ismét ez a szép duett: 

  • Lehár Ferenc – Heinz Reichert, Jenbach Béla - Kulinyi Ernő: A cárevics 

- Szonja és a Cárevics szerelmi kettőse, II. felv. (Házy Erzsébet és Udvardy Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - részletek, rádióbemutató: 1969

Cárevics: Nyílj ki hát, mint egy kis virág, drága lány! Nekem virulj csupán! Hints derűt, szerte mindenütt, el ne hagyj még! Napfényben maradjál!

Szonja: Kérd az ifjú szép életem, érted eldobom szívesen! Messze űzöm a bánatod egy mosolyért! Nékem ez kincseket ér!

Cárevics: Légy a mindenem, vigasztalóm, szerelmesem, az édes üdvösség! Fönn, a mennyben még egymásnak szánt minket az ég, Jöttödre vártam rég!

Együtt (és váltakozva a sorokat): Gyöngyvirágot hintenék, amerre mégy! Szívem minden dobbanása csak tiéd!
Légy a mindenem, őrangyalom, szerelmesem, az édes üdvösség!

Cárevics: Felvidul szívem,  lángra gyúl! S hogyha lát,nyíl benne száz virág! Benned él, száz csodát remél! Meghalnék én édes mosolyodért!

Szonja: Mint a lágy harang, cseng felém! Hangod boldogan hallom én! Bár egy élten át hallanám dallamát én, boldogabb lenne e szív!

Együtt (és váltakozva a sorokat):
Légy a mindenem, vigasztalóm, szerelmesem, az édes üdvösség! Fönn, a mennyben még egymásnak szánt minket az ég, jöttödre vártam rég! Gyöngyvirágot hintenék, amerre mégy! Szívem minden dobbanása csak tiéd! Légy a mindenem, őrangyalom, szerelmesem, az édes üdvösség! Nékem szánt fönn az ég! Szerelmem és napom te légy!

5133   Búbánat 2021-05-06 13:13:20

A Dankó Rádió ma délelőtti, Az a szép című műsorában  csendült fel Házy Erzsébet énekében ismét  ez a dal: 

Carl Millöcker - Theo Mackeben - Hans Martin Cremer, Paul Knepler, J. M. Welleminsky - Szenes Andor: Dubarry

- Jeanne dala, I. felv.: "A tánc a legjobb alkalom, s nem illik, jól tudom, én mégis elunatkozom. Az út kettesben oly csodás, s e bemutatkozás... Ne gondolj semmi rosszra… /Ma élni jó, ma élni szép, egy pillantástól szívem lánggal ég!  Ma élni jó, ma élni szép, úgy vágyom már a forró tekintetét! …” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkarának Nőikara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Rádiós bemutató - Cark Zeller A madarász c. operettjének felvett részleteivel együtt - 1973. január 30., Kossuth Rádió,19.25 - 20.23: „Operettest” (A rádiófelvételt audio kazettán, majd LP-n illetve 2006-ban CD-n megjelentette a Hungaroton) 

5132   Búbánat 2021-05-04 12:34:32

A Dankó Rádió ma délelőtti, Az a szép című műsorában hallhattuk ismét: 

Fényes Szabolcs - Békeffi István - Kellér Dezső: Szombat délután

- Hármas: „Jaj, nem lehet szerelem nélkül élni, hogy mért, el sem tudom mesélni. Úgy kell az a szívdobogás, oly jó az álmodozás. Egy titkon csattant csók, azt követi sok más. Jaj, nem lehet csak a csodára várni, meg kell az igazit találni. Pont őt, akit keresek rég, ki tele van széppel, jóval… szóval, - a nekem valót...” (Petress Zsuzsa, Házy Erzsébet és Maleczky Oszkár, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc) részletek, 1956

5131   Búbánat • előzmény5103 2021-05-04 12:32:31

Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

5130   Búbánat • előzmény5111 2021-05-03 18:04:26

 

"Alázatosan jelentem" - magyar film (1960) - középen: Házy Erzsébet

5129   Búbánat 2021-05-03 14:52:54

Idén öt éve, hogy a Szent Imre utca házai és az Újpesti Bajza József Általános Iskola udvara közötti sétány vette fel az Újpestre települt operaénekes nevét.  (2016)

https://ujpestmedia.hu/setany-vette-fel-az-ujpesten-elt-operacsillag-nevet/

 

5128   Búbánat 2021-04-28 12:59:04

A Dankó Rádió ma délelőtti, Az a szép című műsorában ismét meghallgathattuk Házy Erzsébet ének tolmácsolásában ezt a jól ismert dalbetét számot:

Kálmán Imre – Leo Stein, Jenbach Béla – Gábor Andor – Romhányi József: A csárdáskirálynő

Tölgyi Krisztina szerkesztő-műsorvezető miután méltatta Házy Erzsébet operaénekesnő énekművészetét,  ezekkel a szavakkal konferálta fel a következő zenét az adásban: 

"Most Kálmán Imre A csárdáskirálynő című művéből hallgatunk meg egy részletet a csodálatos Házy Erzsébet előadásában”

- Szilvia belépője, I. felv.: Haj-hó, haj-hó… Messze délen zordon hegyek ölén... / Hogyha szívem kéred tőlem, jól vigyázz babám…” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1968. június 1., Kossuth Rádió, 19.20 – 22.00

5127   Búbánat • előzmény5092 2021-04-26 09:21:58

Kapcs. 5092. sorszám

Hófehérke és a hét törpe (1962) - Snow White and the Seven Dwarfs

Songs

  • « Kívánom » (« I'm Wishing »)

performed by : Házy Erzsébet (Snow White) ; Németh Sándor (?) (Prince)

  • « Egy dal » (« One Song »)

performed by : Németh Sándor (?) (Prince)

  • « Egy dal (Repríz) » (« One Song (Reprise) »)

performed by : Házy Erzsébet (Snow White)

  • « ? » (« With a Smile and a Song »)

performed by : Házy Erzsébet (Snow White)

  • « Jókedvű munka » (« Whistle While You Work »)

performed by : Házy Erzsébet (Snow White)

  • « ? » (« Dig Dig Dig »)

performed by : ? (Happy) ; ? (Grumpy) ; ? (Bashful) ; ? (Sneezy) & Dwarfs' Choir

  • « Hejhó + Repríz » (« Heigh-Ho + Reprise »)

performed by : Dwarfs' Choir

  • « Mosakodódal » (« The Dwarfs' Washing Song »)

performed by : ? (Doc) ; ? (Grumpy) & Dwarfs' Choir

  • « Buta dal » (« The Silly Song »)

performed by : ? (Happy) ; ? (Bashful) ; Házy Erzsébet (Snow White) & Dwarfs' Choir

  • « Eljő majd a királyfi » (« Someday My Prince Will Come »)

performed by : Házy Erzsébet (Snow White)

  • « Eljő majd a királyfi (Repríz) » (« Someday My Prince Will Come (Reprise) »)

performed by : Házy Erzsébet (Snow White)

  • « Egy dal (Finálé) » (« One Song (Finale) »)

performed by : Németh Sándor (?) (Prince)

  • « Eljő majd a királyfi (Finálé) » (« Someday My Prince Will Come (Finale) »)

performed by : Choir

5126   Búbánat 2021-04-24 12:04:45

 

Fényes Szabolcs – Harmath Imre: Maya

„My sweetheart”

Két televíziós felvételről – közöttük sok év eltelt.... a dal ugyanaz:

https://www.youtube.com/watch?v=SOIWyxk5QwQ&ab_channel=Norina64

Házy Erzsébet

https://www.youtube.com/watch?v=Gxv_hzRWmDo&ab_channel=tygryss67

Szerelmi kettős: Házy Erzsébet és Bende Zsolt

5125   Búbánat 2021-04-21 12:33:05

A Dankó Rádió ma délelőtti Az a szép című műsorában hangzott el:

  • ifj. Johann Strauss: A denevér – A szövegét Meilhac és Halévy vígjátéka nyomán Karl Haffner és Richard Genée írta. A magyar szöveget Evva Lajos fordítása nyomán Fischer Sándor írta.

- Eisenstein és Rosalinda „Órakettőse”, II. felv.: „Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…”  (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc. km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05 –22.00

5124   Búbánat 2021-04-20 14:05:44

A Dankó Rádió ma délelőtti Az a szép című műsorában hangzott el újra: 

Ábrahám Pál Alfred Grünwald, Fritz Löhner-Beda – Heltai Jenő: Bál a Savoyban

- Tangolita és Celestine kettőse, III. felv.: „De jó volt messzire, délre utazni, mint ősszel a fecskemadár! Ott örök a nyár! ….Az álmok álma volt Sevilla, Sevilla, Sevilla...” (Házy Erzsébet és Baksay Árpád, km. a Harmónia Vokál és az MRT Esztrádzenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Részletek Ábrahám Pál operettjeiből - Bál a Savoyban, Hawaii rózsája, Viktória - Rádióbemutató: 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40

5123   Búbánat • előzmény3692 2021-04-19 23:18:20

Kapcs. 3692., 3650., 3350. sorszámok

Házy Erzsébetnek egyetlen operettdal-felvétele van (duett), aminek adatait még nem sikerült teljes mértékben felkutatnom:  

 

Fényes Szabolcs – Ambrózy Ágoston: Fekete csillagok – Kettős: „Fekete csillag a két szemed”  Házy Erzsébet – Bende Zsolt – Magyar Állami Hangversenyzenekar

Évek óta kutatom, de más/több adatot nem találtam, ezért most innen várom a segítséget, hátha valaki tudja:

Mikor és hol készült ez a Bende Zsolttal közös operett-kettős? Ki a karmester? A felvétel idejéről, a bemutató időpontjáról szintén nincsenek adataim:

Azt kiderítettem, hogy 1966. szeptember 23-án már sugározta a Petőfi Rádió, egy operettblokkban.

1. Tudni kell, hogy Házy Erzsébet kétszer énekelte fel a duettet, más-más szövegváltozatban, Melis György és Bende Zsolt partnereként. Hogy melyikükkel mikor?

Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (XVI.)

Egyveleg Fényes Szabolcs műveiből /Szabolcs Fényes - Medley

Qualiton – 1960

LP 6524

Közreműködik:

A Magyar Rádió Szimfonikus és Tánczenekara,
Magyar Rádió Énekkara

Vezényel: Polgár Tibor

https://www.youtube.com/watch?v=H29FSODVh4c&ab_channel=M%C3%A1riaK%C3%B6bli

https://www.youtube.com/watch?v=oPPHcyoIitk&ab_channel=HungarianRadioChorus-Topic

A. oldal 4. track: FEKETE CSILLAG (Fényes - Ambrózy Á.) – HÁZY ERZSÉBET és MELIS GYÖRGY

Péter:
Fekete csillag a két szemed,
Csillagok fényében élnék veled.
Olyan szép lenne véled az életem,
Csillagom, fényem, te légy nekem.

Ilonka:
Kettőnkön múlik a boldogság,
kettőnkért szebb lesz a szép világ
Gyere, induljunk szépen kettesben
Kéz-kézben egy boldog élten át!

Kórus: zümmögi az előbbi dallamot

Együtt:

Kettőnkön múlik a boldogság,
Kettőnkért szebb lesz a szép világ
Gyere, induljunk szépen kettesben
Kéz-kézben egy boldog élten át!
 

2. Ezzel szemben a másik – keresett - stúdiófelvételen, Péter szólamát Bende Zsolt énekli, és a zenekar is más: Magyar Állami Hangversenyzenekar.

A karmester nevét nem közli a műsorújság sehol és semmikor, de a szövegíróként sem Ambrózy Ágostont, hanem – feltehetően az előbbi nyomán -, Innocent-Vincze Ernő nevét tüntetik fel a versek szerzőjének. (De még az is lehetséges, hogy neve lemaradt a hanglemez tasakjáról, mert eredetileg is ő írta – társszerzőként – a dalszöveget.)  A felvétel idejéről, a bemutató időpontjáról szintén nincsenek adataim:

  • Egyúttal ez a teljesebb szövegváltozat – viszont nincs benne kórus!


    FEKETE CSILLAG (Fényes Szabolcs– Innocent-Vincze Ernő) – HÁZY ERZSÉBET és BENDE ZSOLT

    Péter:
    Este ha gyúlnak a lámpák,
    Eljövök érted, elkísérlek én.
    Páros csillag fénye az égen:
    Két szép szemed úgy ragyog felém.

    Fekete csillag a két szemed,
    Csillagok fényében élnék veled.
    Olyan szép lenne véled az életem,
    Csillagom, fényem, te légy nekem.
    Kettőnknek nyílnak az orgonák,
    Kettőnkért szebb lesz a szép világ!
    Gyere, induljunk szépen kettesben
    Kéz-kézben egy boldog élten át!

    Ilonka:
    Elmúlnak lassan az évek,
    Lehull a csillag, bánat és az éj.
    De két szemednek fénye, mint régen,
    Majd akkor is úgy ragyog felém.

    Fekete csillag a két szemed,
    Csillagok fényében élnék veled.
    Olyan szép lenne véled az életem,
    Csillagom, fényem, te légy nekem.
    Kettőnknek nyílnak az orgonák,
    Kettőnkért szebb lesz a szép világ!
    Gyere, induljunk szépen kettesben
    Kéz-kézben egy boldog élten át!

    Együtt:

    Kettőnknek nyílnak az orgonák,
    Kettőnkért szebb lesz a szép világ!
    Gyere, induljunk szépen kettesben
    Kéz-kézben egy boldog élten át!

3. Még egy érdekesség:

Ahogy Házy Erzsébet kétszer énekelte fel a duettet (Melissel és Bendével), úgy Melis Györggyel is kétszer vették fel a kettőst: Andor Éva opera-énekesnő volt a másik, szoprán partnere e duettben egy stúdiófelvételen.

5122   Búbánat 2021-04-16 17:48:28

A Dankó Rádió ma délelőtti Az a szép című műsorában hangzott el újra: 

Lehár Ferenc  Paul KneplerLudwig Herzer, Fritz Löhner-Beda - Harsányi Zsolt – Erdődy János: Giuditta

Giuditta dala – „Más nem csókol ily forrón”, 3. kép: „Ki tudja, miért van ez, hogy minden férfi észrevesz? És nem kell csak egy pillanat, szerelmet vallanak egy röpke perc alatt! Ki tudja, miért van ez? Nálam mindenki rajtaveszt. Ha egyszer rám talál, nem szabadulhat tőlem soha senki már. De ha az este ránk borul, száz lámpafény kigyúl, s a zene halkan szólni kezd, ó akkor észrevesz!  /Más nem csókol ily forrón, csak én, égő szememben kigyúl a fény. Ó mindig csak szerelmet várnak, körülzsongnak férfivágyak… Nem tud csókolni más így, csak én!  (Házy Erzsébet, km. a Földényi-kórus és az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) részletek, 1968., Kossuth Rádió.

Alternatív rádiófelvétel, „Új operett felvételeinkből" – Házy Erzsébet és Melis György énekel részleteket. Bemutató: 1967. március 26., Petőfi Rádió, 13.20 – 13. 47. - Giuditta dala – Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás  

5121   Búbánat 2021-04-12 15:12:07

«Из коллекции редких записей»

ЭРЖЕБЕТ ХАЗИ

/Maxim Pavlovich Malkov/

5120   Búbánat • előzmény4264 2021-04-09 15:40:44

Kapcs. 4264. sorszám

"A lévai Reviczky Társulás zenei szakosztálya 2018. március 8-án, csütörtökön 17.00 órai kezdettel szervezi meg Dunajszky Géza a Házy Erzsébet operaénekesnőről szóló A pozsonyi csalogány című előadását a Reviczky Házban"

/Felvidek.ma/

5119   Búbánat 2021-04-09 15:34:07

Ma délelőtt, ismét meghallgathattuk a Dankó Rádió Az a szép című műsorában az alábbi operett-kettőst: 

  • Ábrahám Pál – Heltai Jenő – Harmath Imre: Bál a Savoyban

- Madeleine és Aristid kettőse"A férjed(m) szerelmes beléd(m), letérdel rajongón eléd(m)....A férjed(m) csak ismerjük el, úgy csókol, hogy jobban sem kell...”  (Házy Erzsébet  és Melis Györgykm. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40 Ábrahám Pál operettjeiből  - (Ez a kettős a Viktória című Ábrahám-operettben is felhangzik betétként)

5118   Búbánat 2021-04-07 09:57:49

Házy Erzsébet - Glavari Hanna - Lehár: A víg özvegy -

Margitsziget -1958

A Margitszigeti Szabadtéri Színpad 1952–1962 között a Magyar Állami Operaház nyári játszóhelye volt. Ez a fotó ott keszült.

5117   Búbánat 2021-04-05 15:00:15
  • Carl Millöcker: Dubarry

Engem mindig zavart, hogy a Rádió Dalszínháza anno nem a klasszikus operett eredeti zenéjével készítette el az operett új hangfelvételét (annak részleteit), és hogy nem ismerhettem meg azóta sem, milyen lehetett az 1879-ben készült operett hangzásvilága.  Állítólag az eredeti partitúra elveszett, bár egy hiányos kottapéldánya fennmaradt.  A bécsi bemutató után mintegy fél évszázaddal később Theo Mackeben „újrakomponálta” a darabot, sőt, új dalokat szerzett bele s ma ebben a formában adják elő, játsszák világszerte. Így a Magyar Rádió is ezt a változatot tarthatta szem előtt, mikor „rádiószerűsítette” az operettet a zenei stúdiófelvétel során.  

Az operett keletkezéstörténetéről tudni érdemes még:

Millöcker eredeti operettjének címe: Gräfin Dubarry („Dubarry grófnő”)bemutatója 1879. október 31-én volt a bécsi Theater an der WienbenA librettó szerzői: Camillo Walzel, aki Friedrich Zell álnéven írt és Richard Genée.

A mű radikálisan új változatát, kilenc jelenetben Die Dubarry címmel, Theo Mackeben (német zongorista, karmester, zeneszerző) készítette az eredeti Gräfin Dubarry vázlatokban ismert zenéinek felhasználásával, más zenékkel bővítve azt, teljesen új hangszerelést alkalmazva.  Az új szöveget Paul Knepler, Ignaz Michael Welleminsky jegyezte, a dalszövegeket pedig Hans Martin Cremer írta hozzá.  Ezt a verziót először a berlini Admiralspalastban, 1931. augusztus 14-én mutatták be. Nálunk is ez a változat ment. 

Andrew Martin Lamb (született 1942. szeptember 23.) angol író, zenetörténész szerint a produkció "idegen struktúrákat és hangszerelést" vezetett be az eredetihez képest.

 Az itthon készült rádiófelvételeken -  (Raskó Magda és Gencsy Sári – 1953; Vámos Ágnes, Gyurkovics Mária, Gyenes Magda, Mátray Ferenc, Lendvay Andor, Rátonyi Róbert – 1957;  Házy Erzsébet, Petress Zsuzsa, Kónya Sándor, Palcsó Sándor – 1973ez átdolgozott zenéjű operettnek a részletei hallhatóak. A ’30-as évek zenei stílusirányzatának jellemzői s persze a zenekari hangszerelés is, kifejezésre jutnak a darab melódia-és hangzásvilágában. Az eredeti kompozíció, a klasszikus bécsi operett stílusvilága csak felsejlik a dalokban, kettősökben, jelenetekben.  

Ma délelőtt ez a dal csendült fel az operettből a Dankó Rádió Az a szép c. műsorában: 

Szenes Andor dalszövegére

- Jeanne dala, I. felv.: "Tánc a legjobb alkalom, s nem illik, jól tudom, én mégis elunatkozom… Az út kettesben oly csodás, s a bemutatkozás...Ne gondolj semmi rosszra… /Ma élni jó, ma élni szép, egy pillantástól szívem lánggal ég!  Ma élni jó, ma élni szép, úgy vágyom már a forró tekintetét! …” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkarának Nőikara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Rádiós bemutató - Cark Zeller A madarász c. operettjének felvett részleteivel együtt - 1973. január 30., Kossuth Rádió,19.25 - 20.23: „Operettest” (A rádiófelvételt audió kazettán, majd LP-n illetve 2006-ban CD-n megjelentette a Hungaroton) 

5116   Búbánat 2021-04-05 14:55:02
5115   Búbánat • előzmény5114 2021-04-05 14:51:04

Jó lenne ha a Magyar Televízió valamelyik csatornája a műsorra tűzné ezt a mozikban 1960-ban bemutatott filmet ("Alázatosan jelentem."), amit sosem láttam; pedig a Házy Erzsébet szereplésével készített mozifilmeket többször is sugározta, így például:

  • Gerolsteini kaland – 1957
  • Felfelé a lejtőn – 1959
  • Férjhez menni tilos! – 1964
  • Új Gilgames – 1964
  • És akkor a pasas… – 1966
5114   mazig • előzmény5111 2021-04-05 11:35:02

Én láttam a filmet, és néhány jelenetben szerepelt Házy Erzsébet!

5113   Búbánat 2021-04-05 09:28:54

Házy Erzsébet

/az Operaház Facebook oldaláról/

5112   Búbánat • előzmény5111 2021-04-05 09:27:23

Filmplakát (1960)

A grafika alkotója:  Zelenák Crescencia 

5111   Búbánat • előzmény5110 2021-04-02 16:58:56

Kapcs. 5110. sorszám

Egy harmadik fotó az Alázatosan jelentem c. filmből (1960).  - Házy Erzsébet karakterét  (Lonci) kivágták, nem szerepel a mozikban bemutatott játékfilmben. 

A fotón Basilides Zoltán, Gábor Miklós, Házy Erzsébet, Márkus László látható. 

Forrás: http://szinmuveszetunkklubja.network.hu/

5110   Búbánat • előzmény61 2021-04-02 16:41:59

Kapcs. 61. sorszám

Házy Erzsébet a  Film, Színház, Muzsika 1960. június eleji  számának (hátsó) címlapján, "az Alázatosan jelentem című új magyar film főszereplőjeként" - így adta hírül a korabeli sajtó. 

Házy Erzsébet jelenetei nem kerültek bele a filmbe! Itt van két fotója a forgatásról:

 

Házy Erzsébet karakterét kivágták az elkészült filmből.

"Alázatosan jelentem"

magyar játékfilm, 98 perc, 1960

Rendező: Szemes Mihály

A film tartalmi kivonata: 

A második világháború előestéje. Benedek Zoltán őrnagy maga a megtestesült szolgálati szabályzat. Érzelmeit csak Anna, öccse özvegye felé mutatja ki. Az ezredben kommunisták ellen nyomoznak. A fő célpont Dobi tizedes, akit az őrnagy egyszer látott Annához felmenni. A kampány Benedek féltestvérén kívül Annát is gyanúba keveri, az őrnagy azonban nem tesz semmit. A vezérezredes egykor Benedek anyjának udvarolt, ezért fiával is szimpatizál. Az őrnagyot előléptetik, ezredes a világháborúban. Az utolsó töltényig kitart a németek mellett. Az összeomlás zűrzavarában a szovjetekhez átálló munkaszolgálatosok mellé sodródik (Dobi is köztük van). Benedek visszarohan a németekhez, akik lelövik.

5109   Búbánat • előzmény5108 2021-03-30 20:12:40

Kapcs. 5108. sorszám

A fényképen látható Házy Erzsébetet valószínűleg a Bajazzók egyik próbáján kapta lencsevégre a fényképész, háttérben a Margitszigeti Szabadtéri Színpad üres nézőterével.

1967 nyarán három előadáson játszották – a Parasztbecsület párdarabjaként - a Bajazzókat:  július 16., 20. és 23.

A főszerepekben:  Házy Erzsébet  (Nedda),  Pedro Lavirgen (Canio), Aldo Protti (Tonio)  Rendező: Békés András

Tudomásom szerint Házy itt, a Szigeten alakította először Neddát, amit az új évadban az Erkel Színházban is megkapott és sokáig énekelte.

5108   Búbánat 2021-03-30 18:31:12

1967. Házy Erzsébet ,operaénekesnő, a Margit-szigeten.

Kotnyek Antal fotója.

5107   Búbánat 2021-03-29 12:44:26

A Dankó Rádió Az a szép című műsorában ma délelőtt elhangzott ez a daljáték-részlet is: 

Kacsoh Pongrác - Petőfi Sándor nyomán Bakonyi Károly – Heltai Jenő: János vitéz – Iluska dala „Van egy szegény kis árva lány, nincs apja, nincsen anyja ki szeresse…  kis patakban a leányka fehér ruháját mossa-mossa…”  (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Polgár Tibor) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió,18.40 – 21.00

5106   Búbánat • előzmény5059 2021-03-27 13:36:12

Ma délután a Duna TV-ben ismét láthatjuk (15.15 - 17.00): 

A gerolsteini kaland  - fekete-fehér, magyar, romantikus zenés filmvígjáték, 1957-ből.

A filmet rendezte: Farkas Zoltán,

Jacques Offenbach művének zenei motívumaira Patachich Iván - Szenes Iván készített a filmhez dalbetéteket.

Főszereplők: Házy Erzsébet (Antónia nagyhercegnő) és Darvas Iván  (Martin nagyherceg; énekhang: Csongor István)

A Magyar Állami Színházak Zenekarát Vincze Ottó vezényli.

Legutóbb januárban láthattuk ugyancsak a Duna Tv-ben e népszerű magyar  filmalkotást. 

5105   Búbánat 2021-03-23 15:29:59

Házy Erzsébet rádiós operettfelvételei közül ma ez az ismert duett szólalt meg a Dankó Rádió Az a szép című műsorában: 

Johann Strauss: A cigánybáró - Szövegét Jókai Mór novellája nyomán Igna(t)z Schnitzer írta. Fordította és rádióra átdolgozta: Szinetár György.  A versszövegeket Fischer Sándor fordította.

–  Szaffi és Barinkay szerelmi kettőse, II. felv.:  „- Ki esketett? Felelj! - Te mondd: - A pap egy kis pacsirta volt. - A gyertya fénye volt a hold, - S az égbolt oly szép volt, oly áhítat honolt! - Sok csillag, ó, rajta csillogó kis hímes aranyfolt.- Dalolt lágyan, édesen a fán a fülemüle! A vágyról, a vágyról beszélt az éneke. - Dalolt lágyan, édesen a fán a fülemüle! A vágyról, a vágyról beszélt az éneke. /- Ki volt tanúnk? Felelj…” (Házy Erzébet és Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János) A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1961. április 2., Kossuth Rádió, 18.50 – 21.30

5104   Búbánat 2021-03-22 13:50:09

Házy Erzsébet

5103   Búbánat • előzmény5058 2021-03-22 13:49:14

5058., 5025.,4977.  sorszámok

Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

5102   Búbánat 2021-03-20 20:16:23

 A Kossuth Rádió mai Operettparádé című műsorában elhangzott Fényes Szabolcs-szerzemények között volt ez az ismert dalbetét is:

Fényes Szabolcs – Harmath Imre – Romhányi József: Maya

Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. április 12., Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

Maya belépője, I. felv.:

Azt mondják rólam,
Hogy szívem titkon jól van.
Barátaim, ne higgyétek el.
Jó lenni rossznak,
Szívtelen és gonosznak.
Mit bánom én, ha muszáj, ha kell.

Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni,
ó-ó-ó, ó-ó-ó.
Szeretnék egyszer egy kicsit szeretni,
ó-ó-ó, ó-ó-ó.
Szeretnék egyszer egy vidám napot,
De én csak útszéli virág vagyok.
Tán még a napfény, se tud rám nevetni,
ó-ó-ó, ó-ó-ó.

[...] 

5101   Búbánat • előzmény5100 2021-03-19 18:47:46

“zenebaratmonika” fórumtársunk kedvéért is

A YouTube-ról visszahallgatható és belinkelem:  

Ábrahám Pál: Bál a Savoyban – „Sevilla” – Házy Erzsébet – Baksay Árpád

5100   Búbánat 2021-03-19 13:14:25

A Dankó Rádió Az a szép című műsorában ma délelőtt  hangzott el ez az operettrészlet is:

  • Ábrahám Pál – Alfred Grünwald – Fritz Löhner-Beda - Heltai Jenő – Romhányi József: Bál a Savoyban

- Tangolita és Celestine kettőse, III.  felv.: „De jó volt messzire, délre utazni, mint ősszel a fecske madár! Ott örök a nyár! ….Az álmok álma volt Sevilla, Sevilla, Sevilla...” (Házy Erzsébet és Baksay Árpád, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - A rádiófelvétel bemutatója: 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40 - „Részletek Ábrahám Pál operettjeiből - Bál a Savoyban, Hawaii rózsája, Viktória”

Megjegyzem, ez a „Sevilla-duett” csak a rádiófelvételen található, a CD-re ez a szám nem került rá:

Bál a Savoyban – egyveleg Ábrahám Pál műveiből
LPX 65520  

ÁBBRAHÁM PÁL: Bál a Savoyban – Viktória – Hawaii rózsája
Részletek HCD 16886

5099   Búbánat 2021-03-17 19:48:42

Szirmai Albert: Mézeskalács - Édes-kedves krumplileves - Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

/YouTube/

A Dankó Rádió Az a szép című műsorában hangzott el ma:

  • Szirmai Albert – Emőd Tamás: Mézeskalács

- Örzse és Buhu vidám kettőse, II. felv.: „Őfelsége, őfelsége mit süt, mit főz mára?.../Édes-kedves krumplileves káré kity-tyen koty!…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - „Bemutatjuk új felvételünket”. 1977. január 21-én, a Kossuth Rádióban szólalt meg, 17.19 – 18.04 között.

5098   Búbánat 2021-03-16 09:22:40

Asszonyok, 1971-09-01 / 9. szám

A Magyar Állami Operaház újra Moszkvában”

Házy Erzsébet:

— A tervek szerint a „Manon Lescaut” címszerepét és a „Vérnász”-ban a Menyasszonyt éneklem a moszkvai közönség előtt. Először 1959-ben jártam Moszkvában, felejthetetlen élményem, hogy a Nagyszínház színpadán az „ Anyegin” Tatjánáját énekeltem. Ez két évre rá megismétlődött, akkor Jurij Mazurok énekelte a címszerepet; igen nagy hatással volt rám. Kijevben, Kujbisevben és másutt is felléptem a „Bohémélet” Mimijével, Tatjánával, az „Álarcosbál” Oszkárjával, a „Figaro házassága” Cherubinójával. Legutóbb tavaly voltam Moszkvában, a Csajkovszkij-teremben hangversenyen énekeltem. Ez volt a kilencedik szovjet utam. Így hát ősszel tizedszer léphetek szovjet közönség elé, és egyszerre két premierrel! Hiszen még sem a „Vérnász” Menyasszonyát, sem a „Manon Lescaut” címszerepét nem énekeltem a Szovjetunióban. Nagy izgalommal készülök a jubileumi találkozásra.

5097   Búbánat 2021-03-14 11:55:23

Tanúvallomások a Bűn és bűnhődésről

Hétfői Hírek, 1967. október 27.

Az idei Budapesti Művészeti Hetek — és a magyar operairodalom — kimagasló eseménye Petrovics Emil Bűn és bűnhődés című operájának vasárnapi premierje. Nem csak azért, mert magyar opera jóval ritkábban születik, mint regény, színdarab vagy film, hanem mert a nagy orosz író legjelentősebb művének operaváltozata világviszonylatban is merész vállalkozás. Petrovics mai hangvételű zenéje, s a szövegkönyv dramaturgiája szokatlan feladatot ró a rendezőre és az együttesre.
Ne librettót írj, hanem filmszerűen pergő prózai drámát! ez volt az egyetlen instrukció, amit Petrovicstól kaptam, amikor felkért a „Bűn és bűnhődés” opera-szövegkönyvének megírására mondja Maár Gyula, a fiatal filmrendező és forgatókönyvíró, - aki a zeneszerző növendéke volt a Filmművészeti Főiskolán.
— A regény: nyolcszáz gépelt oldal. Ebből emeltem ki alig ötvenet, minden változtatás nélkül. Ennyi fér bele egy háromórás operába. El kellett hát hagynom a mellékszálakat, hogy megmaradjon a lényeg: a bűn — és a bűnhődés. Raszkolnyikov gondolatait, azaz belső monológjait operaszínpadon szokatlan formában: magnóról, hangszórón át hallhatja a közönség, a színváltozásokat pedig — időrabló szünetek helyett — négyszintes színpaddal és fényjátékkal sikerült megoldani. A közönség úgy látja mintha csak modern film peregne a szeme előtt.

Ütő Endre — Raszkolnyikov alakítója — a szó szoros értelmében legnagyobb ifjú operaénekesünk: 188 centiméter magas, s nem véletlen, hogy néhány évvel ezelőtt még válogatott kosárlabdázó volt... 1964-ben végezte el a főiskolát, egy évig ösztöndíjasként tanult Olaszországban, s március óta készül élete első főszerepére. A figura kedvéért növesztett szakállt is a nyáron, hogy ne kelljen esténként ragasztgatni... Harminchat mondatot énekelt magnóra. Nemcsak a karmester intésére kell hát figyelnie, hanem a hangszóróra is, mert — a technika segítségével — önmagával énekel olykor duettet.

A „Bűn és bűnhődés” láthatatlan főszereplője: Peter Fitzwalter, a londoni Rank— Strandelectric gyár technikusa. Az ő irányításával mutatkozik be a Petrovics- opera premierjén ez Operaház tizennégy millió forintért Angliából vásárolt fénykomputere, azaz világító berendezése. A készülékbe lyukkártya-rendszer segítségével betáplálják a színpadi reflektorok kigyulladásának és elhalványulásának, fényerejének és színváltásainak sorrendjét, másodpercnyi pontossággal. A gép kétujjnyi széles papírcsíkra rögzíti a sorrendet — egy teljes opera alig negyven méter hosszúságú papírcsíkon elfér — és fölöslegessé teszi a fővilágosító és a világosítók seregének munkáját. Ha a komputer jól vizsgázik, sorra betáplálják majd a gépbe a repertoárban szereplő operák fény -partitúráját.

Úgy látszik én vagyok a magyar operaszerzők üdvöskéje!mondja mosolyogva Házy Erzsébet, Szonja alakítója. — A „Vérnász”- ban és a „Hamlet”-ben is én énekeltem a női főszerepet, s most Petrovics is rám bízta a vezető női szólamot. Aki a klasszikusokon nevelkedett, annak nem okoz problémát a modern operastílus. Az idei évad egyébiránt is különlegesnek ígérkezik számomra: Szonja után máris készülök Gershwin dzsessz-operájára: a február 1-én bemutatásra kerülő „Porgy and Bess”-re ...

Palcsó Sándor két szerepet is alakít a „Bűn és bűnhődés‘’-ben: a diákot, aki önkéntelenül inspirálja Raszkolnyikovot a gyilkosság elkövetésére és a vizsgálóbírót, aki leleplezi a bűnöst. „Mindkét szerepet nagyon szeretem — mondja —, mert egymásnak felelgetnek, s mert alkalmam van végre karakterisztikus színészi alakításokra is.”

A nagy sikerű C’est la guerre után a Bűn és bűnhődés Petrovics Emil második  operája; másfél évig dolgozott művén, s most hetek óta ott ül minden próbán. „Mit mondhatnék ... — tárja szét karját — zenéről — prózában? ...” És félrevonul egy páholy mélyére, Mikó András rendezővel és Kórodi András karmesterrel, az utolsó „haditanácsra” ...

/Garai Tamás/

5096   Búbánat 2021-03-12 13:20:50

Lehár Ferenc: A víg özvegy – Házy Erzsébet (Glavary Hanna) és Johannes Heesters  (gróf Danilovics Danilo)

Theater an der Wien, 1968

/A képek eredeti forrása: Tükör; Film Színház Muzsika/

Kapcs. 1080. és 1065. sorszámok

5095   Búbánat 2021-03-10 10:26:28

Omega 7 Időrabló - Time Robber

SLPX 17523

Pepita, Omega-MHV felvétel,
Made in Hungary, 1977, LP


(Benkő László, Debreceni Ferenc, Kóbor János, Mihály Tamás, Molnár György, Sülyi Péter)

Kuriózum Házy Erzsébettől: egy szám erejéig kirándulás egy más zenei műfajba.

A lemez B oldalának utolsó számában – „Éjféli koncert” - csendül fel szépséges szopránja a vokálban;

előbb Várszegi Évát hallani benne, majd utána hangzik fel Házy Erzsébet énekhangja.

A oldal (17’40”)
1. Időrabló - Time Robber
a.) Napot hoztam, csillagot - Sun and Stars I Brought (English version: House of Cards I)
b.) Időrabló - Time Robber
c.) Ablakok - Windows
(English version: House of Cards II)
2. A névtelen utazó - The Nameless Traveller
(English version: Invitation)

B oldal (16’38”)
1. A könyvelő álma - An Accountant's Dream
2. Nélküled - Without You
(English version: Don't Keep Me Waitin')
3. Éjféli koncert - Late Night Show

Omega együttes - Omega Group

Kóbor János (ének)
Benkő László (orgona, Moog synthesizer, mellotron, vokál)
Molnár György (gitárok)
Mihály Tamás (basszusgitár, vokál)
Debreceni Ferenc (dob, ütőhangszerek)

Zenei rendező: Apró Attila
Hangmérnök: Réti János
Foto: Szelényi Károly, Inkey Tibor
Grafika: Nagy Péter



A borító hátlapján olvasható:

„Külön köszönet Házy Erzsébet és Várszegi Éva közreműködéséért.”

5094   Búbánat 2021-03-07 17:36:25

Hanka szép levele nekem is szól és külön köszönöm az alábbi sorait: 

"Yes, Búbánat, Haandel´s story on Momus started as you write. Erzsébet Házy and his admiration for her and her art were what led him to Momus trail. So he turned to you. But I must tell that the first and last disease in his life did not last long, only a very short 4 months."

(gépi, nyersfordításban):

„Igen, Búbánat, Haandel története akkor kezdődött, amikor írsz. Házy Erzsébet és a rajongása iránta és művészetéért vezette a Momus ösvényre. Tehát hozzád fordult. De el kell mondanom, hogy élete első és utolsó betegsége nem tartott sokáig, csak nagyon rövid 4 hónapig."

Kedves Hanka!

Haandel emlékét nem feledem, itt a Momus fórumán az „Élő előadások” oldalán az Ő szelleme kísér bennünket; kötelez hogy töretlenül folytassuk, frissítsük amit elkezdett, amit én is a szívügyemnek érzek és tartok.

Költői vénája, egykori verseiben megfogalmazott gondolatai – azokat visszaolvasva - elgondolkodtathatnak bennünket akár olyan sorskérdésekről is, amelyeket rímekbe szedve „üzent” és sok esetben máig érvényes tartalommal bírnak.

Hozzád "Héterő" fórumtársunk figyelmes, szeretetteljes közvetítéseiért pedig neki is köszönettel tartozunk. 

Szeretettel: Búbánat

(Előzmény: "Hozzászólások a Momus írásaihoz" -  7441. sorszámú bejegyzés) 

5093   Búbánat 2021-03-06 09:18:56

Ma délután ismét  a televízió képernyőjén láthatjuk a nevezetes magyar filmet, benne Házy Erzsébettel!

2021.03.06.  15.30 - 17.00 Duna TV   

„Felfelé a lejtőn”

magyar játékfilm, 1958

Írta: Darvas Szilárd és Királyhegyi Pál

„A kissé esetlen Mester Lajos a bőrgyárban dolgozik és szerelmes Évába, az óvónőbe, aki énekesnő szeretne lenni. Vannai, a dörzsölt zenetanár fellépteti a lányt a Kakukk bárban, cserébe természetesen viszonzást várva. Éva és Lajos már-már összejönnek, amikor a fiú, barátja, a csirkefogó Api révén lopásba keveredik és kirúgják. Éva Vannai segítségét elfogadva szerez neki munkát, ám Lajos ebből arra következtet, hogy Éva odaadta magát a zenetanárnak, ezért összevesznek. Vannai, aki titkos nemzetközi kém, Évát felhasználva egy találmányt próbál külföldre juttatni. A véletlen úgy hozza, hogy Lajos leplezi le és kapja el a bandát..."

Rendezte: Gertler Viktor

Zeneszerző: Polgár Tibor

  • Házy Erzsébet – Takács Éva
  • Kálmán György – Mester Lajos
  • Kazal László – Api
  • Ráday Imre – Vannai Jenő
  • Ascher Oszkár – Doktor úr
  • Benkő Gyula – Koncz István, mérnök
  • Egri István – Gyárigazgató
  • Hlatky László – Mackó
  • Keleti László – Sebes Albert, Maca apja
  • Kibédy Ervin– Szabó Péter, mérnök
  • Peti Sándor – Perjés Ábris, Fodrász
  • Benedek Tibor – Pincér
  • Psota Irén– Sebes Maca, énekesnő
  • Rajz János – Pista bácsi, portás
  • Lorán Lenke – Boldizsár Piroska
  • Szabó Ernő – Főkönyvelő
  • Raksányi Gellért – Pityu a csapos
  • Rozsos István – Frici
  • Horkay János – Áruházi rabló
  • Kautzky József – Pubi
  • Kállay Ilona – Singer Wannabe
  • Náray Teri – A gyárigazgató felesége
  • Felföldi Anikó – A főkönyvelő felesége
5092   Búbánat • előzmény5090 2021-03-05 14:36:58

Karmesterek - Házy Erzsébet operett, daljáték, musical (rádió, hanglemez, film) ének-zenei hangfelvételein (20)

Conductors: Leigh Harline (1907–1969) és Paul J. Smith  (1906–1985)

  • Walt Disney: Hófehérke és a hét törpe

Zenés rajzfilm, színes, amerikai

(Snow White and the Seven Dwarfs) ‒1937, RKO Pictures

Zeneszerző: Frank Churchill, Leigh Harline, Paul J. Smith

Hófehérke hangja: Adriana Caselotti;  eredeti magyar szinkronhangja: Váradi Hédi; énekhang: HÁZY ERZSÉBET (1962)

Házy Erzsébet énekli a betétdalok közül:

„A vágyam”

„Nem búsulok én”

„A munkadal” (közreműkődő)

„Más vágyam nincs, csak ő”

Mozi forgalmazásra a szinkronaz eredeti teljes magyar változat - 1962-ben készült el a MOKÉP (Rt) megbízásából a Pannónia Filmstúdióban.

Magyarországi mozibemutató: 1962. szeptember 13.

Szinkronstáb:
Magyar szöveg: Nedeczky Edit
Dalszöveg: Szalóky József
Szinkronrendező: Gerhardt Pál

Az első magyar változattal 1994-ben adták ki először VHS-en.

https://videa.hu/videok/film-animacio/hofeherke-es-a-het-torpe-SzVMa8apWsP10103

(1:23:11)  Eredeti szinkronnal  - 1962

http://www.iszdb.hu/?szinkron=2879/

5091   Búbánat • előzmény5044 2021-03-03 14:41:06

Legutóbb január 13-án hallhattuk  a Dankó Rádió Az a szép című műsorában, ma megint: 

Jacques Offenbach – Henri Meilhac, Ludovic Halevy - Romhányi József: A gerolsteini nagyhercegnő

- A Nagyhercegnő dala, a Nagyhercegnő és Fritz kettőse, II. felv. (Házy Erzsébet és Réti József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

5090   Búbánat • előzmény5089 2021-03-01 18:35:39

Karmesterek - Házy Erzsébet operett, daljáték, musical (rádió, hanglemez, film) ének-zenei hangfelvételein (19)

WOLFGANG EBERT (Koppenhága, 1924 – Bécs, 2013)

  • Emmerich Kalman: Gräfin Mariza

Conductor: Wolfgang Ebert – 1973

Wiener Operettenchor,

Wiener Symphoniker

Graefin Mariza – HÁZY ERZSÉBET

Graf Tassilo – René Kolló
Lisa – Dagmar Koller
Kolomon Zsupan – Kurt Huemer
Fürst Populescu – Benno Kusche
Fürstin Bozena – Ljuba Welitsch

Manja – Olivera Miljakovich

Regie: Eugen York

Megjelent: DVD-n, VHS-en – teljes - ZDF / Unitel, Deutschland, 1973

CD-n, Audio kazettán, LP-n keresztmetszet

Kiadók: AMIGA, Berlin, 1973;  Philips, 2 LP:1975


 

5089   Búbánat • előzmény5088 2021-02-28 09:37:23

Karmesterek - Házy Erzsébet operett, daljáték, musical (rádió, hanglemez, film) ének-zenei hangfelvételein (18)

ROBERT STOLZ  (Graz, 1880 – Berlin, 1975)

  • Johann Strauss: Der Zigeunerbaron - performed in German

    Conductor: Robert Stolz – 1964 (STU)

    Orchestra - Deutsche Oper Berlin
    Chorus - Deutsche Oper Berlin

Saffi – HÁZY ERZSÉBET

Sandor Barinkay - Rudolf Schock

Czipra - Elisabeth Schärtel
Graf Homonay - Eberhard Wächter (Waechter)
Conte Carnero - Karl Schmitt-Walter
Kalman Zsupan - Benno Kusche
Arsena - Lotte Schädle
Mirabella - Hilde Konetzni
Ottokar - Ferry Gruber

Megjelent DVD-n, CD-n, Audio kazettán, LP-n is (teljes, és keresztmetszet formában is)

Megjegyzem: DVD-re a master szalagról, közvetlenül a gyártónál megrendelve, lehet szert tenni.

Maga a film  fekete-fehérben készült, a fotókon viszont a film egyes jelenetei  színesben láthatóak.

  
Műsorajánló
Mai ajánlat:
Nincs mai ajánlat
A mai nap
született:
1877 • Dohnányi Ernő, zeneszerző, karmester († 1960)
1907 • Sárdy János, énekes († 1969)
1915 • Mario Del Monaco, énekes († 1982)
1950 • Kelen Péter, operaénekes
elhunyt:
1924 • Ferruccio Busoni, zongorista (sz. 1866)