Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


5219 Búbánat 2021-08-15 21:53:42

Különleges, ritka és érdekes fotó Házy Erzsébetről

itt

Érdekes Újság, 1957. február 16.

Címlapon „Házy Erzsébet, az Operaház énekesnője, az Offenbach Gerolsteini nagyhercegnő című operettjéből készülő új magyar film női főszereplője. (A művésznő kezében lévő játék állat kedves, mulatságos coala-medvécske.)"

Hemző Károly felvétele


5218 Búbánat 2021-08-13 20:27:24

Házy Erzsébet rádiófelvételei közül ma ezt a dalt hallgathattuk meg a Dankó Rádió Az a szép c. délelőtti zenei adásában:

  • Kálmán Imre – Leo Stein, Jenbach Béla - Gábor Andor (átdolgozta: Békeffy István és Kellér Dezső): A csárdáskirálynő

Rádióra alkalmazta: Romhányi József

-  Szilvia belépője, I. felv.: „Haj-hó, haj-hó, messze délen, zordon hegyek ölén, haj-hó…Ott születtem, onnan jöttem el én..../Hogyha szívem kéred tőlem, jól vigyázz babám...”  (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Házy Erzsébet 1967 novemberében énekelte fel hangszalagra, mégpedig az operett teljes stúdiófelvételén, amit a Rádió Dalszínháza 1968. június 1-jén mutatott be a Kossuth Rádióban, 19.20 – 22.00 óra között. E rádiófelvételt kiadta a Hungaroton LP-n, a keresztmetszetét pedig digitalizálva, CD-n is.

Szereposztás:

Vereczky Szilvia, a „Csárdáskirálynő” – Házy Erzsébet
Edwin herceg – Korondy György
Cecília – Honthy Hanna
Bóni gróf – Rátonyi Róbert
Stázi bárónő – Zentay Anna
Miska főpincér – Feleki Kamill

Kerekes Ferkó – Palócz László
Leopold Mária főherceg – Csákányi László
Ferdinánd főherceg – Ferencz László

Érdekesség, hogy Házy Erzsébet az ötvenes években még Stázi énekszólamát  énekelte egy korabeli rádiófelvételen (részletek: 1954. február 28., Kossuth Rádió 13.00 - ),  énekpartnerei Lorenz Kornélia, Kövecses Béla és Szabó Miklós voltak,  a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Török Emil vezényelte.


5217 Búbánat 2021-08-12 22:54:54

Házy Erzsébet színházi szerepei utáni kutatásaim eredményeit illetően már úgy gondoltam, a végére jártam ennek és feltártam az összeset, de most ha híhetek az alábbi cikknek mint forrásnak, akkor újabb adalékra bukkantam:

Pesten, az angyalföldi teátrum épületében – amit ma József Attila Színháznak ismerünk – egykor a Déryné Színház tartott előadásokat.  1953-ban műsorra vették Florimond Hervé Nebáncsvirág című operettjét, a főbb szerepekre fővárosi vendégművészeket szerződtettek, közöttük volt Házy Erzsébet.

http://remlac.hu/angyalfold_htk/13angyalfold_htk__cimekszerint/vaciut63/vaciut63.html

Idézek a cikkből:

1. A József Attila színház története:

[...]  „A színház építési munkálatai olyan gyorsan haladtak, hogy 1953. november 12-én megnyílhatott az első angyalföldi színház a Nemzeti Színház művészeinek közreműködésével. Annyian jelentek meg a bemutató előadáson, hogy sokan kinn rekedtek a színházból. Részükre egymást követő két napon megismételték a bemutató előadást. Angyalföld, a munkáskerület örömmámorban ünnepelt. Ekkor még a külvárosi teátrumnak Déryné Színház volt a neve.

A társadalmi összefogással felépült külvárosi színház nagy lendülettel kezdte az évadot. Folytatódott benne a munkásotthonok hagyománya, amelyben a művelődés és a szórakozás helyi formái évtizedekkel előbb már kialakultak. Szőllősi Miklósnak, a színház megalapítójának különös érzéke volt, hogy kitalálja a nézőközönség igényeit.

1953. november 15-étől Hervé Nebáncsvirágját adták elő az Operettszínház művészeinek felléptével - Házy Erzsébettel, Greguss Zoltánnal, Kiss Ilonával, Zentai Annával, Fekete Pállal, hogy csak a leghíresebb művészeket említsem. A siker sosem maradt el. A Nebáncsvirág 76 alkalommal került előadásra az angyalföldi színpadon mindig telt ház mellett.

A második bemutató a Gül baba című operett volt, amelyre a darab szerzője, a népszerű Huszka Jenő zeneszerző is ellátogatott zongoraművész leányával. A fellépő művészeket, Maleczky Oszkárt, Greguss Zoltánt, Koltay Valériát, a később Drezdába szerződött Karácsonyi Magdát szívébe zárta az angyalföldi közönség.

A belvárosi színházak világában felfigyeltek az új peremkerületi teátrum sikereire. Szőllősi Miklós a nemrég létrehozott intézményt Déryné Színháznak nevezte el. Majd Szendrő József, a Faluszínház akkori vezetője úgy mondta, hogy vándortársulatokra jobban illik ez a név. Ezután kapta végleges nevét az angyalföldi József Attila Színház.”

 [...]


5216 Búbánat 2021-08-11 23:07:27

A Dankó Rádió ma délelőtti Az a szép c. zenei műsorában szólalt meg ismét ez a dal:

  • Carl Millöcker - Theo Mackeben - Hans Martin Cremer, Paul Knepler, J. M. Welleminsky - Szenes Andor: Dubarry

- Jeanne dala, I. felv.: "A tánc a legjobb alkalom, s nem illik, jól tudom, én mégis elunatkozom. Az út kettesben oly csodás, s e bemutatkozás... Ne gondolj semmi rosszra… /Ma élni jó, ma élni szép, egy pillantástól szívem lánggal ég!  Ma élni jó, ma élni szép, úgy vágyom már a forró tekintetét! …” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkarának Nőikara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Rádiós bemutató - Cark Zeller A madarász c. operettjének felvett részleteivel együtt - 1973. január 30., Kossuth Rádió,19.25 - 20.23: „Operettest” (A rádiófelvételt audio kazettán, majd LP-n illetve 2006-ban CD-n megjelentette a Hungaroton) 


5215 Búbánat 2021-08-11 10:47:29 [Válasz erre: 5213 Búbánat 2021-08-10 11:43:10]

Kapcs. 5213. sorszám

Felfelé a lejtőn című film forgatásán Házy Erzsébet operaénekes és Ráday Imre színművész, 1958.

Egy standfotó Házy Erzsébet egyik legismertebb filmjéből, a Felfelé a lejtőn-ből Ráday Imrével a csehó-béli nagy bunyós-jelenet előtt.

A felvételt Ráday Mihály készítette.  (Fortepan)


5214 Búbánat 2021-08-10 23:38:21

A Dankó Rádió ma délelőtti Az a szép c. zenei műsorában szólalt meg ismét ez a csodálatos szépségű kettős!

Jacques Offenbach - Ludovic Halévy - Hector Cremieux - Fischer Sándor: Fortunio dala

A rádióra alkalmazta: Innocent-Vincze Ernő

- Lauretta és Valentin szerelmi kettőse, Valentin dala (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Fischer Sándor) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1958. június 22, Kossuth Rádió, 20.20 – 21.25

YouToube-ról is elérhető a dal - itt 

(Részlet a kettős dalszövegéből:)

"- Nos, üljön mellém és mondja el.  /- Ó, Lauretta, ne íly közel! /-  Ugyan mitől fél?... Hisz titkot súgni közelről kell./- A szívem fél, van így az ember. Hallgatni nem tud, beszélni nem mer, ó lelkem mélyén él egy édes álomkép, érte fáj a szívem réges-rég…./- Nos, mondja meg énnékem titkon, hogy kit szeret, oly végtelen? /- A neve az én drága titkom..../- Mondja hát, ki az a valaki? /- Azt nem merem bevallani. Jöjj bűvös dal! Segítni hív. Egy régen fájó, néma szív.

Nincs arra szó, hogy én mit érzek, mit rejtek el, ha bennünk él egy kép, mely éltet, hallgatni kell. Számomra, míg csak él az élet és él a nyár, nevét elhallgatom, míg élek, mert így muszáj! De érte éget minden sóhaj, mely felzokog, s kívánja bár egy könnyes szóval, én meghalok. Haja oly szőke, mint a búza, s szempárja kék. Fájdalmam, lelkem összezúzza, és mégis szép. Ez lesz az életemnek vége, bús némaság, nincs arra szó, hogy kín az élet, szenved a vágy!.../-… bennem is csak érted ég a vágy! /- Ez lesz az életemnek vége, bús némaság! Nincs arra szó, hogy én mit érzek, kerget a vágy!…"


5213 Búbánat 2021-08-10 11:43:10 [Válasz erre: 5212 Búbánat 2021-08-10 09:56:31]

Javítom: "Ráday Imrével"

Házy Erzsébet szólóban is elénekli a dalt:

"Lásd, ezen az éjszakán"  (youtube-on: itt)


5212 Búbánat 2021-08-10 09:56:31

Ma délután az M5 csatornán (13.50 - 15.25)  láthatjuk újra Gertler Viktor rendezte  Felfelé a lejtőn című filmet (1959) - amelyben Házy Erzsébet alakítja a női főszerepet.

A film zenéjét Polgár Tibor szerezte, a dalszöveg: Darvas Szilárd munkája.

Házy Erzsébet Ráday Mihállyal egy duettben éneklik azt a zenekar kíséretes számot, melynek a címe: „Lásd, ezen az éjszakán”.

Teljes stáblista:

Felfelé a lejtőn - fekete-fehér magyar vígjáték, 88 perc (1959)

Rendező: Gertler Viktor

Író: Darvas Szilárd, Királyhegyi Pál

Operatőr: Eiben István
Vágó: Zákonyi Sándor

Zene: Polgár Tibor

Gyártó: Hunnia Filmstúdió

Szereplők:

Házy Erzsébet (Takács Éva),
Kálmán György (Mester Lajos),
Kazal László (Api),
Ráday Imre (Vannai Jenő),
Ascher Oszkár (Doktor úr),
Benkő Gyula (Koncz István, mérnök),
Kibédi Ervin (Szabó Péter, mérnök),
Peti Sándor (Perjés Ábris, fodrász),
Psota Irén (Sebes Maca, énekesnő),
Rajz János (Pista bácsi, portás)

További szereplők:

Rozsos István, Keleti László, Benkő Gyula, Hlatky László, Szabó Ernő, Felföldi Anikó, Egri István, Náray Teri, Kállai Ilona, Lórán Lenke, Benedek Tibor, Dévai Hedvig, Gera Zoltán, Horkai János, Bikády György, Gonda György, Pagonyi János, Földényi László, Raksányi Gellért, Somogyi Nusi, Dömsödi János, Gönczöl János, Kautzky József, Mádi Szabó Gábor, Bán Zoltán, Dárday Andor, Gáti Pál, Inke László, Pásztor Erzsi, Sugár László


5211 Búbánat 2021-08-04 20:14:58 [Válasz erre: 5210 andy 2021-08-04 19:50:19]

Sajnos a gót betűkben nem tudok segíteni; bár mondják: „Segíts magadon, az Isten is megsegít.” Talán Te megpróbálhatnád...

A margók és "szélességek"  témában kedves Héterő fórumtárs sok okos gondolatot leírt, de hiába:  nem érek fel olyan magasságokba, mint amit Ő és talán Te is, kedves "Andy", képviselsz itt a fórumon.  Felnézek nagyságotokra. 

Látom, Veled nagyon jól el tudnék itt beszélgetni Házy Erzsébetről és művészetéről is - ha ebben partner lennél.  Akárcsak az Operett-topicokban, ha oda is olykor-olykor átfáradsz, remélhetőleg.


5210 andy 2021-08-04 19:50:19 [Válasz erre: 5209 Búbánat 2021-08-04 19:19:33]

Igen, ez nagyszerű, csak nagyon kicsi. Nem tudnád nagyítani, igaz, hogy szétmenne a fórum, de azért jó lenne. Mi mindnyájan a végtelenbe tartunk, az ómega felé, mint Chardin, ezért lenne jó egy olyan fórum, ahol legalább a karunkat ki tudjuk úgy nyújtani úgy, hogy nem ütközünk a jobb- és bal margóba. És bocs, de a gótbetűk továbbra is nagyon-nagyon hiányoznak. 

Teljesült a vágyam, hoppácska, minden olyan széles lett, mint az autósztráda, ez elég is nekem mára.


5209 Búbánat 2021-08-04 19:19:33 [Válasz erre: 5208 andy 2021-08-04 19:15:56]

Az angol segítene? 


5208 andy 2021-08-04 19:15:56 [Válasz erre: 5207 Búbánat 2021-08-04 19:04:57]

Huh, ehhez németül kellene tudnom, mert így nemigen értem. Talán segítene valamit, ha gótbetűkkel is ide tudnád varázsolni. Légyszi-légyszi, kérlek.


5207 Búbánat 2021-08-04 19:04:57 [Válasz erre: 5206 Búbánat 2021-08-04 18:15:54]


Lehár Ferenc: Giuditta

Akit érdekel: a magyar dalszöveggel egybevethető a német szövegű vers

Meine Lippen, sie küssen so heiss (Giuditta)

  Ich weiss es selber nicht,
warum man gleich von Liebe spricht,
wenn man in meiner Nähe ist,
in meine Augen schaut und meine Hände küßt.
Ich weiss es selber nicht,
warum man von dem Zauber spricht.
Denn keine widersteht,
wenn sie mich sieht, wenn sie an mir vorüber geht.
Doch wenn das rote Licht erglüht,
zur mitternächt’gen Stund’
und alle lauschen meinem Lied,
dann wird mir klar der Grund.

Meine Lippen, sie küssen so heiß,
meine Glieder sind schmiegsam und weiss.
In den Sternen, da steht es geschrieben,
du sollst küssen, du sollst lieben.
Meine Füsse, sie schweben dahin,
meine Augen, sie locken und glühn.
Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiss,
Meine Lippen, sie küssen so heiss.

Doch wenn das rote Licht erglüht,
zur mitternächt’gen Stund’
Und alle lauschen meinem Lied,
dann wird mir klar der Grund.

In meinen Adern drin,
da läuft das Blut der Tänzerin,
denn meine schöne Mutter war
des Tanzes Königin
im gold'nen Alcazar.
Sie war so wunderschön,
ich hab' sie oft im Traum geseh'n.
Schlug sie das Tambourin
so wild im Tanz,da sah man alle Augen glüh'n.
Sie ist in mir aufs Neu' erwacht,
ich hab' das gleiche Los.
Ich tanz' wie sie um Mitternacht
und fühl' das Eine bloss:

Meine Lippen, sie küssen so heiß,
meine Glieder sind schmiegsam und weiss.
In den Sternen, da steht es geschrieben,
du sollst küssen, du sollst lieben.
Meine Füsse, sie schweben dahin,
meine Augen, sie locken und glühn.
Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiss,
Meine Lippen, sie küssen so heiss.
 


5206 Búbánat 2021-08-04 18:15:54 [Válasz erre: 5204 andy 2021-08-04 13:39:54]

Dicséret nem engem illet, hanem a vers magyar fordítóját.  (A német szöveg is biztosan szép, de talán nem ennyire magyar szívhez szóló...) 


5205 Búbánat 2021-08-04 17:52:07 [Válasz erre: 5203 Búbánat 2021-08-04 12:46:20]

Lehár Ferenc  Paul KneplerLudwig Herzer, Fritz Löhner-Beda - Harsányi Zsolt – Erdődy János: Giuditta

Alternatív rádiófelvétel - „Új operett felvételeinkből" – Házy Erzsébet és Melis György énekel részleteket. Bemutató: 1967. március 26., Petőfi Rádió, 13.20 – 13. 47. - Giuditta dala – Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás  


5204 andy 2021-08-04 13:39:54 [Válasz erre: 5203 Búbánat 2021-08-04 12:46:20]

"körülzsongnak férfivágyak"

Megindítóan szép vers, egészen beleborzongtam. Énekelve, gondolom, még szebb lehet, kár, hogy lemaradtam róla. Így csak köszönetet tudok mondani a bejegyzésedért. Máris jobb lett tőle a kedvem. Az élet csodaszép.


5203 Búbánat 2021-08-04 12:46:20

A Dankó Rádió ma délelőtti zenei műsorában ("Az a szép") ez az operettdal is elhangzott, újra: 

Lehár Ferenc  Paul KneplerLudwig Herzer, Fritz Löhner-Beda - Harsányi Zsolt – Erdődy János: Giuditta

  • Giuditta dala – „Más nem csókol ily forrón” , 3. kép:  „Ki tudja, miért van ez, hogy minden férfi észrevesz? És nem kell csak egy pillanat, szerelmet vallanak egy röpke perc alatt! Ki tudja, miért van ez? Nálam mindenki rajtaveszt. Ha egyszer rám talál, nem szabadulhat tőlem soha senki már. De ha az este ránk borul, száz lámpafény kigyúl, s a zene halkan szólni kezd, ó akkor észrevesz! Más nem csókol ily forrón, csak én, égő szememben kigyúl a fény. Ó mindig csak szerelmet várnak, körülzsongnak férfivágyak… Nem tud csókolni más így, csak én! /Tudom már, miért van ez, hogy minden férfi észrevesz. Hisz nem is volt oly rég talán … forró éjszakám… Emléke bennem él, álmomban gyakran visszatér… Midőn az este ránk borul, száz lámpafény kigyúl, s a zene halkan szólni kezd, ó akkor már észrevesz! Más nem csókol ily forrón, csak én, égő szememben kigyúl a fény…”  (Házy Erzsébet, km. a Földényi-kórus és az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) részletek, 1968., Kossuth Rádió.

5202 Búbánat 2021-08-03 18:04:35 [Válasz erre: 5200 smaragd 2021-08-03 17:42:37]

Kapcs. 5163. sorszám

"- Gyere, elviszlek a pályaudvarra, még beérek a színházba. Rohantunk mindenütt. Híresen rosszul látott és rosszul vezetett autót. Az út a hegyről a Mariahilfer Strasséig egy rémálom volt. De ő repkedett. Hirtelen lefékezett egy üzlet előtt. Persze ott, ahol nem lehetett megállni. Azonnal ott termett egy rendőr, aki nem, hogy nem büntette meg, de ott maradt addig, amíg Böbe ki nem jött az üzletből. Frau Házy, mondta a rendőr, Sie sind wunderschön - Ön gyönyörű."

Forrás: /PREMIER - 2007. Április – Május/

"Böbe"

Írta és fényképezte: Keleti Éva


5201 Búbánat 2021-08-03 18:02:47 [Válasz erre: 5200 smaragd 2021-08-03 17:42:37]

5200 smaragd 2021-08-03 17:42:37 [Válasz erre: 5199 Búbánat 2021-08-03 16:19:05]

Bájos arcú teremtés volt!


5199 Búbánat 2021-08-03 16:19:05 [Válasz erre: 5198 Búbánat 2021-08-02 22:30:12]

Ez a lemezborító kép is Bécsben készült... - ugyanott, ahol az előbbi, belinkelt fotó is.


5198 Búbánat 2021-08-02 22:30:12 [Válasz erre: 5197 Búbánat 2021-08-02 22:10:49]

 

Házy Erzsébet Bécsben - fotó


5197 Búbánat 2021-08-02 22:10:49 [Válasz erre: 4121 Búbánat 2017-12-09 11:21:52]

Ismét beteszem ide a cikket

A korábban hivatkozott linkről már nem elérhető (nem nyitható meg) az oldal.

"Házy Erzsébetre emlékezünk"

/felvidek.hu/

Írta: Dunajszky Géza

 2017.11.24.


5196 Búbánat 2021-07-31 17:48:51 [Válasz erre: 5195 joska141 2021-07-31 16:35:15]

Persze, elírás volt. Kálmán György nem szerepelt ebben a filmben;   Házyval a Felfelé a lejtőn c. filmben voltak együtt.


5195 joska141 2021-07-31 16:35:15 [Válasz erre: 5193 Búbánat 2021-07-30 13:42:34]

Kálmán György? Ebben a filmben?


5194 Búbánat 2021-07-31 10:44:37 [Válasz erre: 5193 Búbánat 2021-07-30 13:42:34]

Psota Irén, Házy Erzsébet - jelenet a Férjhez menni tilos!

c. filmből (1963)

Forrás: magyar.film.hu

http://pctrs.network.hu/clubpicture/2/5/3/_/balazs_samu_hazy_erzsebet_hadics_laszlo_psota_iren__ferjhez_menni_tilos_1964_2053411_1866.jpg

A linkről megnyíló fotón látni: Balázs Samu, Házy Erzsébet, Hadics László, Psota Irén 


5193 Búbánat 2021-07-30 13:42:34

Mindjárt kezdődik az M5 csatornán Házy Erzsébettel a szereplők között a Férjhez menni tilos! című 1963-as film.  (FF)  13.45 - 15.25  

(Házy Erzsébet, Kálmán György, Mányai Lajos, Psota Irén, Balázs Samu, Mezei Mária, Kabos László, Darvas Isván, Kemény László, Benkő Gyula, Kazal László, Velenczei István, Basilides Zoltán, Hadics László, Horkai János, Pártos Erzsi, Bakó Márta, Kőmíves Sándor...)

Zeneszerző: Behár György

Rendező: Zsurzs Éva


5192 Búbánat 2021-07-30 12:38:44

Ma megint hallhattuk a Dankó Rádió Az a szép című műsorában ezt az ismert operett-duettet: 

Ifj. Johann Strauss - Karl Haffner - Richard Genée – Fischer Sándor: A denevér

- Eisenstein – Rosalinda duettje - „Órakettős”, II. felv.: „- Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05 – 22.00 


5191 Búbánat 2021-07-29 18:33:00 [Válasz erre: 5190 smaragd 2021-07-29 18:00:32]

Kiegészítésül:

Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy János: Komáromi farsang  

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1957. március 9., Kossuth Rádió, 20.00 – 22.00


5190 smaragd 2021-07-29 18:00:32 [Válasz erre: 5182 smaragd 2021-07-24 17:36:29]

"Komáromi farsang" a Dankó Rádióban! 
A 2018. évi műsorban a Zsadon Andrea-Szolnoki Tibor művészházaspár hetében ma ismét hallhattunk hat részletet a daljátékból. 

Dankó Rádió             reggelente: 5:00 – 5:55 
Felelősszerkesztő-műsorvezető 2012 – 2020: Nagy Ibolya

A részletes műsor itt tekinthető meg.
                 Operettek – slágerek – kulisszatitkok a Dankó Rádióban
             „Túl az Óperencián” – NAGY IBOLYA műsora – Dankó Rádió


5189 Búbánat 2021-07-28 22:50:25

A Huszka-operettműsor visszahallgatható:  itt

Katolikus Rádió - „Dallamív

Adásban volt: 2021. július 23.

Szerkesztő: Boros Attila

Az összeállításban részlet hangzik el ebből az operettből is: 

Huszka Jenő – Martos Ferenc: Lili bárónő

- Lili dala: „Bíborban ég az alkony-ég, lángok lobognak ott fönn a mennyben. Lángok lobognak fájó szívemben, ég, minden ég.../ Egy férfi képe van a szívem közepébe', szívemnek éjében fénylő sugár. Övé a lelkem, érte lobog a szerelmem, árnyékként kísérem, amerre jár! Koldus-szegényen lenne bár a vőlegényem, útszéli kunyhóban ölelne bár!…”   (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - Új rádiófelvétel bemutatója - keresztmetszet, 1961. március 25., Kossuth Rádió, 20.00 – 21.35 


5188 Búbánat 2021-07-26 21:12:50

Böbe hangjai

Ridikül - magazin, 2016. október 1. |

Írta: Szentgyörgyi Rita

„Méltatlanul feledésbe merült a Bohémélet ikonikus Mimijeként, az évszázad Manonjaként is emlegetett szoprán, Házy Erzsébet. Október elsején még csak nyolcvanhét éves lenne, de már harmincnégy éve nincs köztünk.”

„Nem játszott a színpadon. A szemünk láttára égett el a szerepek megformálása közben nap mint nap, nemcsak a szívét és lelkét, de a testét, egész lényét feláldozta minden egyes alakításáért" – írta róla egyik pályatársa.


5187 Búbánat 2021-07-26 21:11:26

Házy Erzsébet (1965)

Bende Zsolt és Házy Erzsébet

1964. május 3. Bende Zsolt a férfi és Házy Erzsébet Lucy szerepében énekel Gian Carlo Menotti A telefon című egyfelvonásos vígoperájának próbáján. A művet Huszár Klára rendezésében május 9-én mutatták be a Magyar Állami Operaház művészei az Erkel Színházban.

MTI Fotó: Keleti Éva


5186 Búbánat 2021-07-26 21:09:29 [Válasz erre: 5185 Búbánat 2021-07-26 12:10:29]

Kapcs. 5185. sorszám

Házy Erzsébet és Baksay Árpád – Sevilla

Ábrahám Pál: Bál a Savoyban


5185 Búbánat 2021-07-26 12:10:29

A Dankó Rádió Az a szép c., ma délelőtt elhangzott zenei adásában hallottuk ismét ezt az operett-kettőst:

  • Ábrahám Pál - Alfred Grünwald - Fritz Löhner-Beda - Heltai Jenő - Romhányi József: Bál a Savoyban

- Tangolita és Celestine kettőse, III. felv.: „De jó volt messzire, délre utazni, mint ősszel a fecske madár! Ott örök a nyár! ….Az álmok álma volt Sevilla, Sevilla, Sevilla...” (Házy Erzsébet és Baksay Árpád, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – A rádiófelvétel bemutatója: 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40 - „Részletek Ábrahám Pál operettjeiből - Bál a Savoyban, Hawaii rózsája, Viktória”

Megjegyzem, a „Sevilla-duett” csak a rádiófelvételen található; LP-re és CD-re ez a szám nem került rá: Bál a Savoyban – egyveleg Ábrahám Pál műveiből /LPX 65520/; ÁBBRAHÁM PÁL: Bál a Savoyban – Viktória – Hawaii rózsája /részletek HCD 16886/


5184 Búbánat 2021-07-25 19:46:39

Részlet Lindner András interjúkötetéből (Művészportrék – Vallomások)

 ILOSFALVY RÓBERT operaénekes

(Eredeti közlés: Gramofon, 2000. május, 7-9. oldal)

„Az első számú Puccini-szakértőnek számító főrendező-direktor Nádasdy Kálmán állította be azt a Bohém-előadást 1957-ben, amelyre utóbb minden krónika csak mint a fiatalok Bohéméletére emlékezik. Ön ott találkozott a színpadon először a Mimit alakító Házy Erzsébettel, aki később több darabban is - Manon Lescaut, A Nyugat lánya - állandó partnere lett. Hogyan emlékezik arra a Ferencsik János vezényelte előadásra?

 Máig emlékezetes szép este volt. Azzal a hölggyel együtt fellépni, akit nagyon szeret az ember, különleges élmény. Mi ugyanis akkoriban jóformán együtt éltünk, és tervezgettük, hogy esetleg össze is házasodunk.

 Együtt készültek a premierre?

 Sokszor átbeszéltük a teljes operát, benne a két főszereplő, Rodolphe és Mimi szerelmét. És a színpadon, a közönség előtt tulajdonképpen megelevenedett az életünk.”

A teljes interjú itt elolvasható. 


5183 Búbánat 2021-07-24 19:54:12 [Válasz erre: 3948 Búbánat 2017-06-24 09:43:46]

Kapcs. 3948. sorszám

Pontosítás

A Szabad Föld, 1973. június 10-én (23. lapszám) megjelent kritikában méltatja Házy Erzsébet új, operettlemezét

(Qualiton, LPX 16573)

https://www.discogs.com/H%C3%A1zy-Erzs%C3%A9bet-Operettr%C3%A9szletek/release/8626511

Megjegyzem, hogy a lemezkiadvány nem 1973-ban, hanem 1968-ban jelent meg


5182 smaragd 2021-07-24 17:36:29

Dankó Rádió             reggelente: 5:00 – 5:55 
Felelősszerkesztő-műsorvezető 2012 – 2020: Nagy Ibolya

Ma a Szinetár Miklós-hét keretében a 2019. október 26-i, szombati összeállítást ismételték. A műsor elején a hét vendége pályakezdésük közös vonásait majd Házy Erzsébet szerepeinek rendezését elevenítette fel.
Ehhez a részhez kapcsolódott Nagy Ibolya szerkesztésében a "Komáromi farsang" című Kemény Egon-daljáték és műsorvezetőként megemlítette a 2019-ben megjelent Hatvani diákjai és a Gyermekjátékok CD kiadványokat is. 
A részleteket ide kattintva olvashatjuk: 

előzmény

Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy János: Komáromi farsang

rádiódaljáték-változatból a Nyitányt és operaénekeseink: Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Fekete Pál kiváló előadásában hallhattunk szólószámokat és duettet, valamint Bilicsi Tivadar és daljátékbeli katonazenekara szerenádját. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
                     Operettek – slágerek – kulisszatitkok a Dankó Rádióban
               „Túl az Óperencián” – NAGY IBOLYA műsora – Dankó Rádió


5181 Búbánat 2021-07-21 11:02:02

Túri Török Tibor keszthelyi szobrászművész nemrég készült el új művével:

HÁZY ERZSÉBET MELLSZOBRÁ-t

a felvidéki Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny győztese veheti át magától az alkotótól, 2021. szeptember 5-én.


5180 Búbánat 2021-07-19 19:42:20

A Dankó Rádió Az a szép c., ma délelőtt elhangzott zenei adásában hallottuk ismét ezt a vidám operett-kettőst:

  • Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Leányvásár

- Bessy és Fritz vidám kettőse – a Dzsilolo-duett, II. felv.:

 „-Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment a kis bohó! – dzsilolo, dzsilolo, dzsilolo  - Oly szörnyen szegény, derekán egy kis kötény, több éppenséggel semmi, ó! - dzsilolo, dzsilolo, dzsilolo  - Csak ment, mendegélt, egy kukkot sem beszélt, csupán az utcasarkon posztoló… - . dzsilolo, dzsilolo, dzsilolo  ...- ...rendőr úr előtt, ki rendre inti őt, mondta hottentottául: dzsilolo. / - Nincsen több ily csoda gazella-termet, a fekete Afrika ölében termett ez! Tűz folyik erében, hajának ében fürtje lengedez! Ha, ha,ha. Szép szeme sötétje csillog, ha mosolyog, fogsora fehérje villogó, s van neki kicsinyke köténye, dzsilolo....” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor, km.  az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

 A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33

A ma 57 évvel ezelőtt  bemutatott rádiófelvételen Házy Erzsébet, Németh Marika,  Udvardy Tibor, Palcsó Sándor, Bilicsi Tivadar, Csákányi László énekelt,  továbbá az MRT Énekkara működött közre.​​​

Zenei rendező: Járfás Tamás

Rendező: Cserés Miklós dr.


5179 Búbánat 2021-07-18 23:13:58 [Válasz erre: 5178 Búbánat 2021-07-18 23:04:11]

A fotók alapján (4288., és 4287. sorszámok is) talán valaki meg tudná állapítani, milyen helyszínen, hol készültek Házyról és Udvardyról a felvételek, 1967-ben?


5178 Búbánat 2021-07-18 23:04:11 [Válasz erre: 4288 Búbánat 2018-06-25 01:46:50]

Kapcs. 4288. és 4287. sorszámok

Helyesbítés

A két sorszám alatt bemásolt színes fotók nem az osztrák-nyugatnémet Cigánybáró-film (1964) képkockái!

Az OSZMI által nyilvántartott fotó-sorozaton (fényképész: Kotnyek AntalHázy Erzsébet (Szaffi) és Udvardy Tibor (Barinkay) láthatóak; ugyanabban a beállítás-környezetben, öltözékben, megjelenésben készült róluk fotó, ami

a  Cigánybáró-részleteket tartalmazó  (lásd 1710. sorszám is)

Qualiton-lemez (SLPX 16557)  színes borítóján látunk.

Johann StraussFischer Sándor – Szinetár György: A cigánybáró (keresztmetszet, Qualiton, 1967)  Karmester: Breitner Tamás – Házy Erzsébet, Barlay Zsuzsa, Ágai Karola, Szabó Anita, Udvardy Tibor, Radnay György, Bende Zsolt, az MRT Énekkara, a Magyar Állami Hangversenyzenekar. Zenei rendező: Antal Dóra


5177 Búbánat 2021-07-17 09:15:09 [Válasz erre: 5175 Búbánat 2021-07-15 19:55:19]

Az NSZK-produkcióban itthon forgatott Cigánybáró-filmről szóló újságcikkben - Film Színház Muzsika,1964. szeptember 4. - olvashattunk a nyilatkozó személyek későbbi művészi-alkotói terveiről is, melyek tudomásom szerint nem valósultak meg:

Házy Erzsébet: Januárban Áb­rahám Pál Viktóriáját énekel­ném Hamburgban.”

Rudolf Schock: „Házy Erzsé­bettel szeretnék Hamburgban a »Viktória« előadásán talál­kozni.”

Arthur-Maria Ra­benalt: „Tudja, mi a tervem? Az egyik híres fran­cia musicalt, a »Phi-Phi«-t szeretném megrendezni filmen— Házy Erzsébet főszereplé­sével.”


5176 Búbánat 2021-07-16 12:58:09

A Dankó Rádió Az a szép című, ma délelőtti műsorában csendült fel ez az ott ritkán előforduló operett-duett: 

  • Lehár Ferenc – Heinz Reichert, Jenbach Béla - Kulinyi Ernő: A cárevics 

- Szonja és a Cárevics szerelmi kettőse – Tangó: „Szívünkben ezernyi szerelmes vágy az úr!”  (Házy Erzsébet és Udvardy Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – A rádiófelvétel bemutatója – részletek: 1969. július 2., Kossuth Rádió, 22.20 – 22.45 


5175 Búbánat 2021-07-15 19:55:19 [Válasz erre: 5174 Búbánat 2021-07-14 11:25:43]

Kapcs. 5174. sorszám

Film Színház Muzsika,1964. szeptember 4.

„A cigánybáró”

Adony közelében, Felsőcikolán forgat­ják Arthur-Maria Rabenalt rendezésében Johann
Strauss „Cigánybáró"-ját. A nyugat­német produkció­ban magyar szerep­lők és operatőrök is részt vesznek.

Fotókon látni:

 Fent: Házy Erzsébet (Szaffi)

Lent: egy jelenet a filmből. Házy Erzsébet mellett Ru­dolf Schock, a cím­szereplő áll, a ko­csiban Besztercei Pál (Ottokár), Karl Schmidt-Walter (Carnero), Lotte Schädle (Arsena), Hilde Konetzni (Mi­rabella) és Benno Kusche (Zsupán).

 /Réger felv./

 

Film Színház Muzsika, 1964. szeptember 11.

„Barinkay, Szaffi, Czipra...” - Látogatás a Cigánybáró stábjánál

— Achtung! Aufnahme! — Ez a rendező hangja, Arthur-Maria Rabenalté, aki — mint már jeleztük — nyugatnémet produkció­ban és magyar szereplők köz­reműködésével a »Cigánybá­ró«-t forgatja Magyarországon. Egy müncheni tv-társaság szinte rekordidő — tizenhá­rom nap — alatt 2700 méter filmet készített el. A felvéte­lek színhelye a Vár már újjá­épített Buzogány-terme és a Vajdahunyad vára volt, a Zsu­pán-tanyát pedig az Adony- környéki Felsőcikolán építet­ték fel.

— Elisabeth! Elisabeth!
Spreche dunkler! Und du, Li­sa, nicht so »hochdeutsch«! — a rendezői hang Házy Erzsé­bettől azt kéri, sötétítsen a hangján, a Cziprát játszó Eli­sabeth Schärtelt pedig egysze­rűségre inti.

— Ez az első alkalom, hogy német nyelven énekelek — új­ságolja örömmel a Szaffit ját­szó Házy Erzsébet. — Néhány hónappal ezelőtt Nyugat-Berlinbe utaztam. Itt vettük fel Robert Stolz vezénylésével a zenei részeket. Már kaptam is két meghívást. Januárban Áb­rahám Pál Viktóriáját énekel­ném Hamburgban, Bécsben pedig a Volksoper Cigánybáró felújítását vették tervbe, s szó van róla, hogy én alakí­tanám Szaffit.

A Cziprát játszó Elisabeth Schärtel az együttes munka kitűnő megszervezéséről, a kialakult baráti-művészi kap­csolatokról beszél. Tíz évig énekelt Bayreuthban, világhí­rű énekesnő.

— Tudja, hogy én gyer­mekkoromban már jártam Ma­gyarországon? — lép most csoportunkhoz a szőke, mo­solygós Hilde Konetzni. — Sőt, díjat is nyertem.
— Milyen produkcióért?
— Az ötven méteres gyors­úszásban elért eredménye­mért, a magyar—osztrák úszóversenyen.


— Das ist der beste deutsche Schauspieler — szól a rende­ző. — Mindenütt nevetés hangzik fel, a dicséret ugyan­is az Ottokárt játszó magyar Beszterczei Pálnak szólt.

Végül a szünetben magával a »Zigeunerbaron«-nal, Rudolf Schockkal is beszélhetünk.

— Bejártam a világ minden földrészét — meséli —, de mondhatom, az egyik legszebb város Budapest. Rádióból, le­mezről ismernek Magyaror­szágon is: szinte minden nagy tenorszerepet énekeltem: Octaviót, Belmontét, Stolzingi Waltert... Tudja, mikor ha­tároztam el, hogy énekes le­szek? Amikor Richard Tau­bert hallottam énekelni. Ő volt a példaképem. Most Olaszországba, Hollandiába, Belgiumba készülök koncerte­ket adni, aztán Házy Erzsé­bettel szeretnék Hamburgban a »Viktória« előadásán talál­kozni.

Végül a rendezővel is be­szélgetünk. Arthur-Maria Ra­benalt ősz hajú, jókedvűen dinamikus ember.

— Nagyszerűen éreztem magam Magyarországon, bár munkatempónk hallatlanul erős volt. Naponta öt-hat óra, ennyi jutott az alvásra. Az Adony körüli táj festőién szép volt, és — fűzi hozzá — »sehrpusztám ässing!« Tudja, mi a tervem? Az egyik híres fran­cia musicalt, a »Phi-Phi«-t szeretném megrendezni filmen— Házy Erzsébet főszereplé­sével.

Rendezőasszisztenséhez for­dul: László! Bitte!  »László«, — a tulajdonkép­peni harmadik magyar rész­vevője ennek a, filmnek. A magyarok csak Kuksinak szó­lítják. Igen, a "Valahol Euró­pában" egykori Kuksija áll előttünk, Horváth Laci. Ő volt tolmácsom ezen a riporton, így szól messzenéző pillantás­sal:
— A kollégáim a napokban már hazautaznak, de én még itt maradok egy kicsit, szeret­ném látni végre a Balatont.

Talán légvonalban nem is lesz messze attól a vártól, ahol az a régi film készült. Valahol a Balaton mellett. Valahol Magyarországon...

(Nagy)

 

A cikkhez tartozik egy közös  fotó Házy Erzsébetről és Rudolf Schockról (jelenetkép)

Egy másik fotón jelenet a TV-filmből. (Carnero— Karl Schmidt-Walter, Arsena
— Lotte Schädle, Zsupán — Benno Kusche és Homonay — Eberhardt Wächter)

(Réger Endre felv.)


5174 Búbánat 2021-07-14 11:25:43 [Válasz erre: 64 Búbánat 2006-07-05 11:07:00]

Kapcs.  64. sorszám

4289. sorszám is

A Der Zigeunerbaron fotói (a fényképek) ugyan színes filmnyersanyagra készültek, de az operettfilmet fekete-fehérben forgatták. (A DVD-re kiírt filmanyag tanúsága szerint.) 

Kultúra - Cigánybáró című német tv-film forgatása Budapesten

Budapest, 1964. augusztus 18. Házy Erzsébet operaénekesnő (b) és Elisabeth Schärtel Johann Strauss Cigánybáró című nagyoperettjéből készülő televíziós film forgatásának szünetében a budai Várban.

Budapest, 1964. augusztus 18. Házy Erzsébet operaénekesnő és férje, Darvas Iván színész

Johann Strauss Cigánybáró című nagyoperettjéből készülő televíziós film forgatásának szünetében a budai Várban. A filmet a kölni televíziós társaság karácsonyi műsorában fogják majd levetíteni, melynek rendezője a német Arthur Maria Rabenalt, operatőrei Hans Kühle és Pásztor István. A forgatókönyvet Jókai Mór novellája nyomán, J. Schnitzler szövegkönyvének felhasználásával, Günther Heller írta. A film egyetlen magyar főszereplője Házy Erzsébet, aki Szaffi-t, a cigánylányt személyesíti meg. A többi szerepet nyugatnémet művészek alakítják. Balra a főurat alakító Brachfeld Siegfried magyar származású német újságíró, a Magyar Rádió német nyelvű adásainak munkatársa (b2).

MTI Fotó: Bojár Sándor

/https://archivum.mtva.hu/photobank/


5173 Búbánat 2021-07-13 09:58:52 [Válasz erre: 5172 Búbánat 2021-07-10 20:18:46]

Házy Erzsébettel a harmadik, Udvardy Tiborral a  második  hangfelvétel az operettből:

Lehár Ferenc: A mosoly országa - keresztmetszet

Rádiós bemutató: 1958. március 14., Kossuth Rádió, 19.10 – 19.50

Szövegíró, versek: Harsányi Zsolt

Szereposztás:

Liza – Osváth Júlia
Mi - Házy Erzsébet
Szu-Csong herceg – Udvardy Tibor
Feri – Melis György

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus

Vezényel: Rubányi Vilmos

Rendező: Mikó András

Részletek az operettből:

- Nyitány

- Kórus és Liza belépője: „Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”… ”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!...”Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély…”  (Osváth Júlia, km. a Földényi-kórus)

- Szu-Csong belépője: Oly meghatott érzéssel nézek körül, szívem nehéz, mint a kő...”  (Udvardy Tibor)

- Liza és Szu-Csong duettje, I. felv. /Tea-kettős/: „Igyék velem egy csésze illatos teát…”  (Osváth Júlia és Udvardy Tibor)

- Mi belépője, II. felv.: „Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra, ő meg legyen okos és kecses teremtés…” (Házy Erzsébet)

- Mi és Guszti kettőse, II. felv.: „Nem formált a jó Isten ezerféle fajt, csak az emberek csináltak a fajok körül bajt…” „Ne félj, ne félj, bolond szívem, úgyis tudod már, hogy egy nagyon csinos legény/leány csakis Te rád vár…” (Házy Erzsébet és Melis György)

- Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse, II. felv. / „Szív-duett” /: „Szív…” „Lótuszvirág, érted élek csupán...” (Osváth Júlia és Udvardy Tibor)

- Szu-Csong dala, II. felv.: „Vágyom egy nő után(Udvardy Tibor)

- Mi és Guszti kettőse, III. felv.  (Házy Erzsébet és Melis György)

 

teljes rádiófelvételen HÁZY ERZSÉBET, KALMÁR MAGDA, SIMÁNDY JÓZSEF, BENDE ZSOLT, RADNAY GYÖRGY énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: BRÓDY TAMÁS

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29


5172 Búbánat 2021-07-10 20:18:46 [Válasz erre: 5171 Búbánat 2021-07-09 19:13:22]

Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa  - hanglemezen - részletek

Qualiton, LPX 6541 (1963)

Km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás

A1

 

Nyitány

A2

 

Kórus és Liza belépője: ”Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”… ”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!... ”Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély…”  (Orosz Júlia, km. énekkar)

A3

 

Szu-Csong belépője: „Oly meghatott érzéssel nézek körül, szívem nehéz, mint a kő...” (Udvardy Tibor)

A4

 

Liza és Szu-Csong Tea-kettőse: „Igyék velem egy csésze illatos teát…” (Orosz Júlia és Udvardy Tibor)

A5

 

Szu-Csong dala /Barackfavirág-dal/: „ Egy dús virágzó barackfa ágát állítom hölgyem ablakába a holdas május éjjelén...” (Udvardy Tibor)

A6

 

Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse /Szív-duett/: „Szív…” „Lótuszvirág, érted élek csupán...” (Orosz Júlia és Udvardy Tibor)

B1

 

Mi belépője: „Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra végre, legyen okos, és kecses teremtés…” (Házy Erzsébet)

B2

 

Mi és Guszti kettőse: „Ne félj, ne félj, bolond szívem, úgyis tudod már... (Házy Erzsébet és Bende Zsolt)

B3

 

Szu-Csong dala: „Vágyom egy nő után...” (Udvardy Tibor)

B4

 

Liza dala a honvágyról (Orosz Júlia)

B5

 

Mi és Guszti kettőse /Zig-Zig-duett/: „-Zig-zig-zig-zig…../- Fehér virág, kacér virág, idegen mezőkön termettél…” (Házy Erzsébet és Bende Zsolt)

B6

 

Kinai balettzene /„Sárga kabát” szertartás/ 

A oldal: 23'59"
B oldal: 27'23"


5171 Búbánat 2021-07-09 19:13:22

Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa  audiókazettán - részletek

QUALITON, MK 16612/A-B,  (1979)

01 - Szu-Csong belépője / Simándy József
02 - Liza belépője / Házy Erzsébet
03 - Tea kettős / Házy Erzsébet - Simándy József
04 - Barackfavirág dal / Simándy József
05 - Finálé I. első felvonás / Házy Erzsébet - Simándy József
06 - Mi belépője / Kalmár Magda
07 - Szu-Csong dala - Vágyom egy nő után / Simándy József
08 - Liza és Szu-Csong szerelmi - „Szív” - kettőse / Házy Erzsébet - Simándy József
09 - Mi és Feri kettőse / Ne félj, ne félj / Kalmár Magda - Bende Zsolt
10 - Finálé II. felvonás / Házy Erzsébet - Simándy József

Az operettfelvétel részletei LP-n  (SLPX 16612)  és CD-n  („Gold and Silver” - Lehár Operetta Songs, 1995, Hungaroton) is hozzáférhető (volt).

A teljes rádiófelvételen HÁZY ERZSÉBET, KALMÁR MAGDA, SIMÁNDY JÓZSEF, BENDE ZSOLT, RADNAY GYÖRGY énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: BRÓDY TAMÁS

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29

  • Zenei rendező: Balassa Sándor
  •  Rendező: Rácz György

5170 Búbánat 2021-06-25 22:32:58

Már most jelzem előre:

2021. június 27. vasárnap, 14.25 – 16.00

A DUNA TV-ben megint láthatjuk a népszerű zenés filmet:

„Gábor diák” - magyar történelmi zenés film

Huszka Jenő – Martos Ferenc Gül baba című operettjének (1905) színes filmváltozata - 1955

A film bemutatója: 1956 áprilisa

Az operett zenéjét átdolgozta: Vincze Ottó

Írta: Babay József

Rendező: Kalmár László

Énekhangok (a Magyar Állami Operaház Művészei):

Gyurkovics Mária, Házy Erzsébet, Kenéz Ernő, Littasy György, Losonczy
György, Melis György

A filmzene közreműködői: a Forrai-kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Várady László. 

Szereplők:

Zenthe Ferenc (Gábor diák) - énekhangja: Kenéz Ernő
Sinkovits Imre (Suki Balázs, „Mujkó”) - énekhangja: Melis György 
Krencsey Mariann (Leila, Gül Baba lánya) - énekhangja: Gyurkovics Mária
Andaházy Margit (Veronika, Lagos görög lány ) - énekhangja: Házy Erzsébet
Kőmíves Sándor (Gül Baba, a rózsák atyja) - énekhangja: Littasy György
Tompa Sándor (Zülfikár, főeunuch)
Greguss Zoltán (Kucsuk Ali budai pasa) - énekhangja: Losonczy György
Bárdy György (Ali embere)
Mády Szabó Gábor (Budai bíró)

A budai várat a törökök tartják megszállás alatt. A nagyhatalmú Ali pasa Gül baba lányát, a szép Leilát akarja feleségnek a háremébe. Addig is elzárva őrizteti, és csak a csodálatos rózsakertben sétálhat a lány. Ide menekül üldözői elől Gábor diák és barátja, Balázs. Gábor és Leila azonnal egymásba szeretnek, de Ali elfogatja a két magyart, hogy kivégeztesse őket. Úgy tűnik, hiába fog össze a budai polgárság és hiába pusztítja el szeretett rózsáit Gül baba…

A film Huszka Jenő csodálatos operettjéből, a Gül babából készült a kor nagyszerű színészeinek és énekeseinek a közreműködésével.

Ezt a zenés filmet másnap, hétfőn hajnalban ismét sugározza a televízió:

- Duna World - 2021. június 28. hétfő, 02:35






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.