Bejelentkezés Regisztráció

A MET felvételei


554 ladislav kozlok 2020-06-11 19:07:48 [Válasz erre: 547 Corvette 2020-06-11 14:42:41]

Bartok  szinpadi muveit nem kell idoben méregetni. 


553 ladislav kozlok 2020-06-11 19:03:42 [Válasz erre: 545 Edmond Dantes 2020-06-11 14:18:41]

Edmondom,  minket ne érdekel a kritika, mink  Bartokot szeretjuk. 


552 macskás 2020-06-11 18:04:58 [Válasz erre: 551 Edmond Dantes 2020-06-11 16:58:27]

Nekem a hegedű szólószonáta.


551 Edmond Dantes 2020-06-11 16:58:27

itt off: A bartóki zene csúcsa ... a Zene.. :-) ...on: De az végképp nem esélyes a MET-be..


550 Corvette 2020-06-11 16:45:01 [Válasz erre: 549 takatsa 2020-06-11 15:55:10]

Vagy úgy. Így még rosszabbul hangzik. :)


549 takatsa 2020-06-11 15:55:10 [Válasz erre: 547 Corvette 2020-06-11 14:42:41]

A legnagyobbat nem a partitúra vastagsága vagy súlya szerint értettem, hanem arra, hogy a Mandarin a bartóki zene csúcsa.


548 Corvette 2020-06-11 15:05:00

Szerintem is örüljünk, hogy eljátszották a Kékszakállút. A mű annyira erős, hogy nincs az az aknamunka amellyel a feledés homályába  lehetne küldeni.

Beugrott egy felvétel ahol Philip Glass a saját művét hallja viszont a Metropolitan Múzeumban. A hegedűs erősen vitatható felfogásban artikulálja a darabot és Glass jópofát vág hozzá. Még meg is köszöni a végén a szép produkciót. Utána irány a kocsma.

 


547 Corvette 2020-06-11 14:42:41 [Válasz erre: 546 Edmond Dantes 2020-06-11 14:23:25]

Eddig megvan. Én a Fából faragott királyfit mindössze a mérete miatt említettem meg mert hosszabb mint a Csodálatos mandarin. Ergo a Csodálatos mandarin nem lehet Bartók legnagyobb színpadi műve.


546 Edmond Dantes 2020-06-11 14:23:25 [Válasz erre: 544 Corvette 2020-06-11 14:15:40]

Szintén balett. MET nem játszik balettet.


545 Edmond Dantes 2020-06-11 14:18:41

És Kékszakállús kivonat szintén a NYT kritikájából a 2015-ös premierről, itt olvasható.

A Stage Awash in Tears and Blood

...Things seemed a little off and tentative at times. This was unfortunate, because many elements of the production by the innovative Polish director Mariusz Trelinski (a rendező - ED), in his Met debut, were compelling.The performances were close to being outstanding, especially the charismatic Russian soprano Anna Netrebko in the title role of “Iolanta,” a blind young princess, and the alluring German soprano Nadja Michael as Judith, the wife of the depressed, secretive Bluebeard ... Bartok’s “Bluebeard’s Castle,” performed here in the original Hungarian, is a disturbing psychological thriller about a woman drawn to the fearsome Bluebeard’s brooding nature and neediness, this despite the rumors that he may have murdered his previous wives. Judith is convinced that her love can bring light to Bluebeard’s dark life. Yet this surreal tale ends chillingly ... For Mr. Trelinski, as he explained recently, both operas depict controlling relationships. In one, an imperious father is convinced that he is protecting his daughter by keeping her unaware of her own condition; in the other, a woman abjectly loses herself through obsessive devotion to a troubled man. And both operas deal with a yearning to see deeply into others. Still, in making these very different pieces complementary, Mr. Trelinski forces them into a thematic relationship that feels strained, especially regarding “Iolanta.” ... Bartok’s “Bluebeard’s Castle,” first performed in 1918, is a work of such symbolism and ambiguity that almost anything goes in a production. Arriving at her new husband’s creepy castle (dropped off in a car in this staging), Judith becomes fixated on seven locked doors. What is behind them? She pleads with and finally compels Bluebeard to give her the keys. A man in turmoil, he wants to shut her out of his inner life yet seems desperate to pull her in. The doors open upon fantastical, horrific scenes, including a torture chamber, an armory of weapons, a horde of bloodied jewels. One door opens upon a vast sea of tears. The production comes up with some engrossing video imagery and stage effects to realize the descriptions in the libretto. The jewel closet is a luxurious bathroom, in which Ms. Michael’s Judith, near naked, sings while in a tub, leaning over the side, dangling a pearl necklace she suddenly notices is blood-tinged. And the sea of tears? It’s a white-tiled shower room with dripping, steamy walls. Ms. Michael brings a strong, bright voice and visceral intensity to Judith. The bass Mikhail Petrenko, though vocally underpowered on this night, has a grainy, villainous sound and mostly captures Bluebeard’s twisted malevolence. There were overwhelming passages in Mr. Gergiev’s account of this astonishing Bartok score, with its Expressionist angst and Debussy-like lushness. He brought out rustic, folkloric elements in the music that seemed fresh. But again, certain passages went limp and sustained sonorities sometimes were inert.


544 Corvette 2020-06-11 14:15:40 [Válasz erre: 540 Edmond Dantes 2020-06-11 13:34:34]

Meg aztán ott van a Fából faragott királyfi is. Pár perccel hosszabb mint a Csodálatos mandadrin...


543 Edmond Dantes 2020-06-11 14:03:49

A New York Times (NYT) kritikája (2019.01.27.) itt olvasható. Ha nem nyitható ki, (regelés szükséges a belépéshez), ide másolom a Kékszakállúról szóló szakaszokat. 

A Double Bill at the Met Opera, Bleakly Gray as Winter

In the gray depths of a New York winter, it was an aptly gray couple of days at the Metropolitan Opera. First, on Thursday, the opening of a revival of the company’s bleak, brooding double bill of Tchaikovsky’s “Iolanta” and Bartok’s “Bluebeard’s Castle,” inspired by black and white film...Both operas were populated with intelligently, earnestly emoting singers whose voices were often unable to put across a strong sense of character or drama. (A másik opera a Pelléas volt - ED) ... While a virtuosic and difficult orchestral assignment, “Bluebeard” is also, in a way, more straightforward in mood than “Iolanta,” and in the Bartok, Mr. Nanasi more confidently elicited fluent, flexible playing, the winds slithery but strong ...  In Angela Denoke and Gerald Finley, the Met has cast two perceptive singers as Judith and Bluebeard. Neither strained nor sounded ugly, but neither could summon the power to project over a seething orchestra. The result was a performance more politely eerie than properly harrowing. It should be noted, for those planning evenings with lovers, that the run of this double bill ends on Feb. 14. What could be a more pleasant outing? “Kiss me,” Bluebeard orders his wife, not long before she drifts into the underworld: “No more questions.” Happy Valentine’s Day!


542 Edmond Dantes 2020-06-11 13:52:09 [Válasz erre: 535 Corvette 2020-06-11 12:51:38]

Igen, kijelentő módban írom, mert ez a véleményem. Persze, hogy érdekli őket a Kékszakállú ... és persze, hogy ha érdekelné is őket a magyar szöveg és annak helyes kiejtése, akkor sem értenék meg és nem tudnák, hogy ez a kiejtés rossz kiejtés. Egy szóval sem állítom, hogy nekünk, magyarul beszélőknek nem lett volna igazabb, teljesebb egy szép magyarsággal előadott Kékszakállú. Az előadás viszont -ha béna volt!- nem a rossz magyar kiejtés miatt volt béna, hanem a rossz rendezés és/vagy rossz előadók miatt. 


541 Klára 2020-06-11 13:51:20 [Válasz erre: 532 takatsa 2020-06-11 11:55:57]

Privátban!


540 Edmond Dantes 2020-06-11 13:34:34 [Válasz erre: 539 takatsa 2020-06-11 13:23:42]

A MET tudtommal nem játszik balettet. És mellesleg időre is kevés lenne a Mandarin. Pont.


539 takatsa 2020-06-11 13:23:42 [Válasz erre: 535 Corvette 2020-06-11 12:51:38]

Ezzel teljesen egyetértek. A MET előadásai - 1-2 kivételtől eltekintve - igen magas színvonalúak, mérvadóak, és szinte etalonként szerepelnek. Bartók operája a világ átlagos operaközönsége előtt kevésbé közismert, mnt a népszerű Verdi vagy Puccini operák. Éppen ezért sokan, egy ilyen, MET előadás keretében találkoznak először Bartók operájával, különösen akkor, ha ezt világszerte - és most - ingyenesen közvetítik. És ilyen szempontból egy ilyen kritikán aluli előadás többet árt a műnek, mintha egyáltalán nem játszanák. 

Maga a zenekar és a karmester nem volt rossz. Nem volt kimagasló, de hozta a jó átlag színvonalat. Ellenben a rendezés, az énekesek (különösen Judit) és maga az egész koncepció borzalmas volt, abszolút módon ellentmondva a mű alapvető gondolatainak és a zeneszerző szándékának. És most elsősorban nem a helyes kiejtésről van szó, ennél sokkal többről: ez az előadás merénylet volt a XX. sz. egyik legnagyobb zeneszerzője ellen és arculcsapása a műben megfogalmazódó mély gondolatoknak.

Igen, rövid ez az opera, de a szünet után ehhez hozzáfűzhető Bartók legnagyobb színpadi műve: a Csodálatos mandarin. És egy ilyen este után mindenki maradandó élménnyel távozhatna.


538 Edmond Dantes 2020-06-11 13:04:30 [Válasz erre: 527 ladislav kozlok 2020-06-11 11:06:11]

Nem látunk bele a MET műsorpolitikájának bugyraiba, de a hasonlat nem jó. A Ruszalka egész estés opera és ottani ősbemutató volt Benackovával. A Kékszakállút Marton Éva előtt is játszották ott és mindig kell hozzá találni egy másik darabot, ami bonyolítja a dolgot. Polgár László, aki után már elképzelni sem tudok hozzá fogható Kékszakállút, fájdalom, sosem énekelt a MET-ben. Továbbá már sok szó esett itt Marton Éva és a Ház illetve a főzeneigazgató nem mindig felhőtlen viszonyáról. Nem gondolom, hogy azokban az időkben, amikor elkezdett Juditokat énekelni, a MET ugrott volna teljesíteni az ő óhaját...


537 ladislav kozlok 2020-06-11 12:58:10 [Válasz erre: 532 takatsa 2020-06-11 11:55:57]

A Tubuson találtam meg. Ugyanazok az énekesek, de a NYP Rafael Kubelik dirigálta./1981/


536 Edmond Dantes 2020-06-11 12:51:47 [Válasz erre: 534 takatsa 2020-06-11 12:27:23]

Csak belenéztem, mert az első szörnyülködések (köztük a tiéd) után :-) inkább elengedtem. A Regős tényleg úgy dörmögött, mintha visszafelé mondta volna a szöveget... Kétségtelenül ez volt ott eddig a -számomra- két legismeretlenebb énekes előadó. Viszont érdekelne -erről senki nem írt- milyen volt a darab zenei kivitelezése azaz a zenekar? Már csak azért is, mert Fischer Ádámot leszámítva, akit amúgy kiváló Kékszakállú-dirigensnek (is) tartok, mostanában nem túl gyakran vezényel magyar karmester arrafelé. Vajon itthon sehol senkinek nem hiányzik Nánási Henrik? Mint látom, a világ vezető házaiban vezényel. Alig tudok róla valamit. Kieg.: a 2015-ös stream-előadást Gergiev vezényelte, Nánási 2019-ben vette át.


535 Corvette 2020-06-11 12:51:38 [Válasz erre: 533 Edmond Dantes 2020-06-11 12:20:25]

" Ellenben a MET közönségét -és a nem-magyar tévénézőket- édeskevéssé érdekli, helyes volt-e az énekesek magyar kiejtése. A legszebb magyarsággal előadva sem értenének belőle egy árva szót sem, hanem az angol nyelvű fordítást olvassák".

Ezt írtad kijelentő módban. Én nem látok bele a MET közönségének a fejébe ezért nem is írnám le ilyen magabiztosan, hogy mi érdekli őket és mi nem. Ez az operaház egyelőre náluk van és nem nálunk és szerintem ez némi önmérsékletre inthetne minket. Az, hogy sokan nem beszelik más országokban édes anyanyelvünket egy dolog, egy tény amin mi innen egyhamar nem fogunk tudni változtatni, viszont attól még oda lehetne figyelni a szöveg kiejtésére előadói oldalról hiszen az is a mű része. Javíts ki ha tévedek! 

Pezsgőt meg végképp nem bontanék annak örömére, hogy színlapra tették a Kékszakállút. Egy béna előadással több kárt lehet okozni mint hasznot és ha az jön le a közönségnek, hogy ez mekkora egy gagyi akkor aztán tényleg  várhatjuk, hogy egyéb előadások felé is nyitottabbá váljanak a népek.


534 takatsa 2020-06-11 12:27:23 [Válasz erre: 533 Edmond Dantes 2020-06-11 12:20:25]

Megnézted ezt a mostani MET-Kékszakállú felvételt?


533 Edmond Dantes 2020-06-11 12:20:25 [Válasz erre: 526 Corvette 2020-06-11 10:49:04]

Nem más kérdés, ez "a" kérdés: kiket hívhattak volna meg? És ugyan mi abban a "lesajnálás", hogy a MET 99,99%-ban nem magyarajkú közönsége "úgyis csak a fordítást olvassa"? Az otthoni megtekintésekre valóban nem nagyon ügyelhettek, de én továbbra is inkább annak örülök, hogy a Kékszakállú ismét bekerült a repertoárba.


532 takatsa 2020-06-11 11:55:57 [Válasz erre: 531 ladislav kozlok 2020-06-11 11:27:34]

Oké, ha már az Orrom nem kellett senkinek, akkor megajándékozlak titeket a legkedvesebb Kékszakállú felvételemmel, bizonyságul, hogy külföldi énekesek is csodálatosan tudják énekelni Bartók operáját. (Troyanos-Nimsgern, vez. Boulez). Én ezen a felvételen szerettem meg Bartók zenéjét. Ez a felvétel többé-kevésbé fellelhető a youtube-on is, de érdemes letölteni, mert eredeti minőség, borítóval, tájékoztató füzettel.


531 ladislav kozlok 2020-06-11 11:27:34

Volt már  a Kékszakállú a MET-ben, J.Norman, S.Ramey , J.Levine.  Angolul énekeltek. Nem Bartokot hallottam. A Tubuson találtam.   


530 Klára 2020-06-11 11:16:33 [Válasz erre: 523 Edmond Dantes 2020-06-11 10:06:38]

Ezt inkább nem képzelem el!


529 Klára 2020-06-11 11:14:48 [Válasz erre: 526 Corvette 2020-06-11 10:49:04]

Éppen, mert a MET a világ egyik vezető operaháza, adniuk kellene magukra valamit e tekintetben is! De aki hallott már Wanger operát a MET-ből, német nyelven előadva, az nem táplál különösebb illúziókat! Pedig Wagner az ugye Wagner!


528 Klára 2020-06-11 11:08:58 [Válasz erre: 522 ladislav kozlok 2020-06-11 09:56:35]

Kedves Laci, tökéletesen igazad van! Dicséretes és követésre méltó példa. De a szó abszolút pozitív értelmében szólva, Pozsonyban nem nehéz tökéletes magyar kiejtéssel beszélő vagy éneklő embereket, művészeket, vagy a betanításban közreműködő segítőtársakat keresni. A müncheni ragyogó Kékszakállúból kiindulva, máshol is! Csak egy kis jószándék és akarat kell hozzá!


527 ladislav kozlok 2020-06-11 11:06:11 [Válasz erre: 526 Corvette 2020-06-11 10:49:04]

Gabriela Beňačkováért ment a Ruszalka a MET-ben. Ugyanúgy Éva Marton ki kérhette volna magának  Juditot,  abban az idoben mikor o volt  a legnagyobb sztár a MET-ben. Partnere például Polgár Laci lehetett volna. 


526 Corvette 2020-06-11 10:49:04 [Válasz erre: 524 Edmond Dantes 2020-06-11 10:16:57]

A MET a világ egyik vezető operaháza ahol pénzt, paripát, fegyvert korlátlan mennyiségben biztosítanak az előadásokhoz. Két magyar énekes leszerződtetése egy produkcióra nem vágta volna őket haza anyagilag. Más kérdés, hogy ki lett volna az a két énekes akiket meghívhattak volna a címszerepekre.

Sajnálatosnak tartom az amerikai közönség lesajnálását amikor csak annyit feltételezünk róluk, hogy úgyis csak a fordítást olvassák, de még ha így is van a MET nem csak nekik játszik hanem az otthoni megtekintések révén kb mindenkinek és erre azért már érdemes volna odafigyelniük.

Ellenpontként szúrnám be, hogy Solti a Cantata Profana bariton szerepére amelyet a Decca jelentetett meg egy olyan énekest hívott meg aki bár elég jól töri a magyart de az "édes jó anyátokat" rossz hangsúllyal és a magyar nyelvtől idegenül hatva énekli.

 


525 ladislav kozlok 2020-06-11 10:25:35 [Válasz erre: 521 Edmond Dantes 2020-06-11 09:56:35]

Kedves Edmond, ebben a darabban szorosan  egyutt van a szo és a zene, pontosan úgy mint Janáčeknál.  


524 Edmond Dantes 2020-06-11 10:16:57 [Válasz erre: 522 ladislav kozlok 2020-06-11 09:56:35]

A MET-ben soha nem énekelte még magyar művész a két szerepet és egyhamar valószínűleg nem is fogja.. Volt már magyar közreműködő, de nem árulom el, kicsoda és mit csinált, hátha egyszer -zéta- felteszi kérdésnek a Játékban :-) Szlovákia kicsit közelebb van hozzánk mint New York és kicsit könnyebb megoldani a (magyar) nyelvi-kiejtési problémákat. Már az nagy szó, hogy a Netrebko-gála utánra tették a Bartókot, korábbi előadásokon mindig a Kékszakállú volt a nyitó darab, más-más művek előtt. A többit = a lényeget pedig 521-ben már megírtam.


523 Edmond Dantes 2020-06-11 10:06:38 [Válasz erre: 520 Klára 2020-06-11 09:48:55]

Kedves Klára, fogadok, hogy ha Annácska egyszer Juditot énekelne, mindjárt marasztalná -és nem hazaküldené- a publikumot :-)


521 Edmond Dantes 2020-06-11 09:56:35 [Válasz erre: 519 Klára 2020-06-11 08:21:37]

Takatsa fórumtárs a produkciót nem szerette, nem pedig annak nyelvi kivitelezését. Hogy a MET szégyene-e, az talán túlzás, de ez az ő privát véleménye. Ellenben a MET közönségét -és a nem-magyar tévénézőket- édeskevéssé érdekli, helyes volt-e az énekesek magyar kiejtése. A legszebb magyarsággal előadva sem értenének belőle egy árva szót sem, hanem az angol nyelvű fordítást olvassák. Úgy vélem, a magyar klasszikus zene egyik legnagyszerűbb alkotásának, az egyetlen nemzetközi terepen piacképes magyar opera kitűzésének bárhol, bármikor, bármilyen magyar kiejtéssel örülnünk kell. A MET-ben pláne. Az én privát véleményem pedig az, hogy a Kékszakállút leghelyesebb és leghatásosabb koncertszerűen előadni.


522 ladislav kozlok 2020-06-11 09:56:35

Absolut egyetértek veled.  Annyi magyar él New-Yorkban és nem akadt egy nyelvtanácsado ?!    Nagyon emlékezetes számomra a  legutobbi  pozsonyi Kékszakállú. Zenekart Kovács János vezényelte és a szlovák szolisták nagyon érthetoen énekeltek magyarul.  Ha fogják még adni ezt a darabot a MET-ben, akkor magyar muvészeket hívják meg.

 

 


520 Klára 2020-06-11 09:48:55 [Válasz erre: 518 Edmond Dantes 2020-06-11 08:19:10]

Kedves ED! Ne legyen ilyen rosszindulatú! Hátha Anna látta a Kékszakállút, és tudta, milyen meglepi éri azt, aki marad!


519 Klára 2020-06-11 08:21:37 [Válasz erre: 517 lujza 2020-06-11 02:22:30]

Egyetértünk, Kedves Lujza. A Jolantát egy korábbl MEZZO tv közvetítésben láttam, tetszett. Kicsit vattacukros, de a sztori is az.  (ezt is láttam korábban más szereplőkkel, akiknél, sem a szláv nyelv, sem a szláv lelkület nem volt meg, és egy őshonos néző kb azt érezhette, mint mi magyarok egy - finoman szólva - félresikerült Kékszakákkú esetében.) Tehát most átlapoztam, és bele-belekukkantottam a Kékszakállúba, Igaza volt takatsa fórumtársnak - ez borzalmas volt. Az, hogy alig volt érthető,amit énekeltek, sértés számba megy! Ha egy tudja Isten milyen anyanyelvű énekesnél természetes, hogy olasz, francia, német, stb nyelven énekeljen, akkor ez legyen elvárás minden tekintetben! Vagy a Kékszakállút ne tűzzék músorra. Bár, lehet, hogy lelkes német hazafiak egyik-másik MET-es Wagner opera láttán letiltanák onnan ezeket az operákat.

Utólag is megemelem a kalapomat a müncheni Kékszakállú és a két énekes előtt, azok valóban művészek, nem csak énekesek!

 


518 Edmond Dantes 2020-06-11 08:19:10 [Válasz erre: 517 lujza 2020-06-11 02:22:30]

A jó Anna ... őt már látták, megtapsolták, ki/mi másért kellene ott maradni?Bartókért? Ugyan!


517 lujza 2020-06-11 02:22:30 [Válasz erre: 512 takatsa 2020-06-10 11:14:49]

Nekem anno jegyem volt a moziba, megnézni ezt a közvetítést. De felmentem a MET honlapjára, láttam egy kis előzetest, és úgy döntöttem, hogy nem megyek el. Akik látták, mondták is, hogy igazam volt. De kíváncsiságból most megnéztem. Netrebko aranyos volt a szünetben, mikor azt mondta, menjenek haza! És igaza volt. Fura ez a kettősség ugyanattól a rendezőtől. Az első darab leöntve cukorsziruppal, a második horrorral. Nagyon sajnálom azokat, akiknek ez lett volna a lehetőségük megismerni ezt a zseniális művet! Mert ez szintiszta hamisítás volt. Még Héterő helyett is morogtam magamban, mert az angol szöveg se volt hiteles, hát honnan tudja a szegény néző, hogy miről énekelnek ezek? Azon viszont eltűnődtem, nem lehet, hogy pár év után München válasza volt erre a tavalyi Kékszakállúja?


516 lujza 2020-06-11 02:09:17 [Válasz erre: 504 Klára 2020-06-10 08:06:55]

Van egy Adriana DVD, legalább tíz éves. Ha jól emlékszem, a ROH előadása volt, és ugyanez a rendezés. Ott is Georghiu volt a címszereplő, Maurizio Kaufmann és a rivális Borogyina. Fantasztikus előadás volt, Georghiunak még volt lelke, és tehetsége is, és a másik két művész is a legjavát adta. Ugyanaz az opera és címszereplő. De aki erre az előadásra vett jegyet, amit láttunk, lehetőleg jó drágát, az egy nagy átverésben részesült. Bízom benne, hogy Bécs az új vezetés alatt vissza fog valamit nyerni a nimbuszából, mert eddig lutri volt jegyet venni oda.


515 takatsa 2020-06-10 12:54:37 [Válasz erre: 514 Corvette 2020-06-10 12:44:12]

Aki látta őt és a zenekarát a Müpában, az érti, hogy miről beszélek.:)


514 Corvette 2020-06-10 12:44:12 [Válasz erre: 513 takatsa 2020-06-10 11:24:03]

 

Az én tapasztalatom is az, hogy az emberi hangnál nincs kifejezőbb hangszer. Az, hogy ez egy operás topikban kerül megállípításra még nem feltétlen jelenti az állítás igazságát, de fafúvós zenészként én is azt tapasztaltam, hogy az énekesek olyan módon tudnak játszani a hangjukkal ahogyan más módon egyszerűen nem lehetséges. Vannak hangszeres felvételek amelyek közelítik ezt az érzékenységet és virtuozitást de még így is elmaradnak az énekhangtól. 

Currentzist művészetét nagyra tartom. Szeretem a Csajkovszkij 6. szimfóniáját, a Csajkovszkij hegedűversenyét, A tavaszi áldozatot, viszont a legutóbbi Beethoven 5. nem egy nagy szám. Hogy zseni volna? Nagyjából mindegy.


513 takatsa 2020-06-10 11:24:03 [Válasz erre: 500 Corvette 2020-06-10 00:40:00]

Igen, ez az album valóban csodaszép. Ettől függetlenül, az általam idézett szemelvény két dolgot bizonyít. Egyrészt azt, hogy az emberi hang a legcsodálatosabb hangszer (ezt egy opera-site-on azt hiszem nem kell bizonygatnom), másrészt pedig azt, hogy lehet (sőt talán korról-korra kell is) a régi műveket újraértelmezni, de ahhoz, hogy ebből valami jó dolog szülessen, két dolog szükségeltetik: alázat és zsenialitás. 


512 takatsa 2020-06-10 11:14:49 [Válasz erre: 505 ladislav kozlok 2020-06-10 09:32:53]

Ez a világ legrosszabb Kékszakállúja. A MET szégyene. A koncepció, a rendezés teljesen félreértelmezett, egy végtelenségig lesilányított horror-utánzat. Én nem is találok erre magyarázatot, ez nem lehet egyszerű hülyeség, felületesség, idiótizmus, itt kell lennie valamiféle aljas és sötét tudatosságnak. Ahhoz nem kell magyarnak lenni, hogy érzékeljük, vagy legalább megsejtsük ennek a műnek a sokrétűségét, a férfi és a nő, vagy ha úgy tetszik az emberi lét alapkérdéseinek drámaiságát, amelyet Bartók zseniálisan ábrázolt. Szóval ez a mű nem valami érthetetlen és perverz magyar specialitás, ez egy univerziális, mindenkihez szóló és mindenkit megérintő történet, elég, ha csak Boulez mélyen átélt produkcióira utalok. 

Ennyit a MET előadásáról, és akkor még nem is tértem ki annak a nőszemélynek a minden kritikán aluli, szánalmas alakítására. No, és akkor ott van mellette az az igazán jól sikerült Jolanta....


511 Klára 2020-06-10 10:45:57 [Válasz erre: 509 Hangyász 2020-06-10 10:13:17]

Én sem este, bocs nem éjjel néztem meg, hanem másnap, mert még lehet. A nyugdíjas lét előnyei! Most fogom megnézni a tegnapi Kékszakállú-t, a Jolantát a MEZZO tv közvetítésében láttam, nekem tetszett.

 


510 Hangyász 2020-06-10 10:20:17 [Válasz erre: 494 Edmond Dantes 2020-06-09 11:03:17]

Domingo feltehetően Sillsre utalt, akinek e szerepben volt tündöklése óta több évtized telt el. Nekem Massenet a dögunalomból néha felvillanó - no, csak ipari - mikrogyémánt. A Werthert tudatosan nem is néztem meg, mert eleve tudtam, hogy elalszom közben. Tegnap benéztem az itteni Massenet-fórumra, és ott megtaláltam a francia szerző zongoraversenyét.  Üsse kő, irány a You Tube. Ismeretlen szólista és karmester, vidéki német zenekar - és kifejezetten élvezhető. Ám ez nem lelkesített fel annyira, hogy nekiüljek megannyi operájának, hátha megtetszik.


509 Hangyász 2020-06-10 10:13:17 [Válasz erre: 503 lujza 2020-06-10 01:35:09]

Na igen. Ponelle-nek sikerült megidéznie, milyen is volt egy 18. századi opera seria előadás. (Kár, hogy késő este volt, így eleve csak mazsoláztam belőle.)


508 Hangyász 2020-06-10 10:10:31 [Válasz erre: 501 lujza 2020-06-10 01:23:08]

Nekem egyszerre és mindenkorra elment a kedvem ettől a darabtól. Ennyi.


506 ladislav kozlok 2020-06-10 09:49:37 [Válasz erre: 505 ladislav kozlok 2020-06-10 09:32:53]

Ez horror vagy pszichoanlízis volt  ?  


507 ladislav kozlok 2020-06-10 09:49:37 [Válasz erre: 505 ladislav kozlok 2020-06-10 09:32:53]

Ez horror vagy pszichoanlízis volt  ?  


505 ladislav kozlok 2020-06-10 09:32:53

Kíváncsi vagyok mit szoltok a Kékszakállúhoz. Nagyon vegyesek a érzéseim.






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.