vissza a cimoldalra
2019-07-17
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11352)
A csapos közbeszól (95)

Hozzászólások a Momus írásaihoz (6928)
Operett, mint színpadi műfaj (3986)
Opernglas, avagy operai távcső... (20255)
Élő közvetítések (8013)
Erkel Színház (10287)
Társművészetek (1320)
A nap képe (2136)
Udvardy Tibor (208)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (3307)
Magyar Rádió operafelvételei és operaközvetítések – magyar előadóművészekkel (984)
Balett-, és Táncművészet (5839)
Edita Gruberova (3086)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1695)
Franz Schmidt (3372)
Giuseppe Verdi (1390)
Elena Mosuc-drámai koloratúra (903)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

1297   IVA • előzmény1293 2019-04-03 03:27:06

Dehogynem érti! – szólok a védők nevében.
Nincs ékszer ennél gyönyörűbb – olvassuk Nádasdy Kálmán magyar szövegkönyvében. (Érthető.) Se szeri, se száma azoknak az eseteknek, amelyekben egy énekes apró vagy merészebb, egyéni vagy hagyományos szövegmódosítással énekel, legtöbbször a kiéneklés vagy könnyebbség kedvéért. Ugyanúgy érthető az is, hogy nincs ékszeremnél gyönyörűbb. Bermuda nem értette félre: nem tudni, miért, felvételek tanúsága szerint így énekelte Orosz Júlia, Házy Erzsébet, Pitti Katalin, Kukely Júlia is.
Ettől még Nádasdy Kálmán Manon Lescaut-fordítása minden idők egyik legszebb, legszívhezszólóbb magyar operaszövege, amely méltó Puccini zenéjéhez.
Bár a Magyar Állami Operaházban időről időre akadtak kiemelkedő sikerű előadások, népszerű és nagy tekintélyű énekesek, az utóbbi 60 év operajátszása legnagyobb sikerének a Manon Lescaut bizonyult. Ebben kétségtelenül nagy szerepe van az 1961-es felújítás zenei minőségének, még inkább a Házy–Ilosfalvy-párosnak és legendájának, valamint az előadás alapján készült rádió- és lemezfelvételnek. Nem sok érdeme volt a sikerben Fülöp Zoltán díszletének, amely a zseniális tervezőnek korántsem a legihletettebb munkája, amint Mikó András sem a Manon Lescaut rendezésében mutatta meg fantáziája legjavát. A magyar fordítás azonban mintegy 20 éven át volt részese a sikernek és a népszerűség megalapozásának.
Ennyit a magyar nyelvű operaelőadásról.

1293   Héterő • előzmény1292 2019-04-02 01:24:22

    A felirat most ez volt:
Aranyozott hálófülkémben
   a puha csipkék között

                                Nincs ékszer ennél gyönyörűbb,   ( ! )
                                Szebb selyem, puhább bársony...

Ennyit a magyar nyelvű operaelőadásról: aki védi, az sem érti...

1292   bermuda • előzmény1291 2019-04-01 23:46:11

"Nincs ékszeremnél gyönyörűbb, szebb selyem,puhább bársony.".. magyarul az "Ékszerária".  Sola perdut abbandonata: Árván, a dermesztő magányban.. ..nem tudom hogyan lehet a kettőt összetéveszteni..az illető még sosem látta a Manont....

1291   Búbánat • előzmény1289 2019-04-01 21:37:14

A  tények kedvéért: 

Egy kedves fórumtárstól kaptam az előbb az alábbi hozzászóló-sorokat: 

'de miért nem az Ékszerária lett volna? Dehogynem,az volt,az "In quelle trine morbide " kezdetű ária,ezt nevezik Ékszeráriának. A kezdősort idézték rosszul, nem az ária címét."

Köszönöm.

1289   Búbánat • előzmény1288 2019-04-01 10:53:17

Bizony,  a Yoncheva által előadott Manon-részlet nem az Ékszerária volt… - ami még érdekesebb: Ókovács Szilveszter a „Tatjana néném”-nek címzett  internetes  (Origo.hu) levelében ugyanígy  nevezi az Olasz Estélyről írt beszámolójában ezt a hallott Puccini-áriát ebből az operából.

Egyébként  a gálaest programjának televíziós, szerkesztett változatából kimaradtak ezek a részletek:

  • Ponchielli: Gioconda – Enzo áriája a II. felvonásból („Cielo e mar”) » Boncsér Gergely
  • Mascagni: Parasztbecsület – Intermezzo
  • Mascagni: Parasztbecsület – Nyitókórus 
  • Leoncavallo: Bajazzók – Harangkórus
  • Mascagni: Fritz barátunk – Intermezzo
1288   IVA • előzmény1287 2019-04-01 01:48:59

Valaki simán félrepárosította az első Manon-ária magyar címét a IV. felvonásbéli (olasz nyelvű) kezdősorával. (Merem remélni, hogy nem a készülő Manon Lescaut-felújítás próbáinak tapasztalata nyomán.

1287   Héterő • előzmény1286 2019-03-31 23:09:55

Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája a II. felvonásból (Ékszerária - „Sola, perduta, abbandonata”) » Sonya Yoncheva

A Nádasdy-fordítás nyomán Ékszeráriának nevezett Manon-dalocskában ékszer ugyan még nyomokban sem volt, de a „Sola, perduta, abbandonata” már végképp túlzás lenne.

1286   Búbánat 2019-03-31 20:28:39

Ma éjjel az M5 csatornán láthatjuk felvételről:

21.35 – 23.25 „Olasz Estély”

Sonya Yonchevával

Erkel Színház, 2019. március 2.

Műsor:

I.rész

  • Nádasdi András / Puccini / Andorka Péter: Puccini-keringő – Nyitótánc 
  • Leoncavallo: Bajazzó– Prológ » Kálmándy Mihály
  • Puccini: Lidércek – Anna áriája az I. felvonásból („Se come voi piccina io fossi”) » Sonya Yoncheva
  • Rossini: La Fede » a Magyar Állami Operaház Gyermekkara
  • Rossini: La Caritá » a Magyar Állami Operaház Gyermekkara, Ittzés Berta (szóló)
  • Mráz Kornélia / CsajkovszkijVirágkeringő » a Magyar Nemzeti Balettintézet növendékei
  • Ponchielli: Gioconda – Enzo áriája a II. felvonásból („Cielo e mar”) » Boncsér Gergely
  • Mascagni: Parasztbecsület Intermezzo
  • Puccini: Bohémélet – Mimì áriája az I. felvonásból („Sì, mi chiamano Mimì”) » Sonya Yoncheva
  • Giordano: Andrea Chénier – Gérard áriája a III. felvonásból („Nemico della patria”) » Kálmándy Mihály
  • Mascagni: Parasztbecsület Nyitókórus 
  • Puccini: Bohémélet – Mimì és Rodolfo duettje az I. felvonásból („O soave fanciulla”) » Sonya Yoncheva, Boncsér Gergely

II. rész
 

  • Leoncavallo: Bajazzók Harangkórus
  • Puccini: Bohémélet – Mimì áriája az III. felvonásból („Donde lieta uscì”) » Sonya Yoncheva
  • Sarkissova Karina / RespighiLa pentola magica, P. 129 » Ivanova-Skoblikova Sofia, Kekalo Iurii, Melnik Tatiana, Leblanc Gergely, Felméry Lili, Timofeev Dmitry, Lagunov Ievgen
  • Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája a II. felvonásból (Ékszerária - „Sola, perduta, abbandonata”) » Sonya Yoncheva
  • Giordano: Andrea Chénier – Kórus az I. felvonásból („O pastorelle, addio!”)
  • Mascagni: Fritz barátunk – Intermezzo
  • Puccini: Pillangókisasszony – Cso-cso-szan áriája a II. felvonásból ( „Nagyária” „Un bel dì vedremo”) » Sonya Yoncheva
  • Wolf-Ferrari: A négy házsártos – Lunardo áriája az I. felvonásból („Quando un omo xe serio”) Palerdi András
  • Cilea: Az arles-i lány – Federico panasza  - románc („È la solita storia del pastore”) » Boncsér Gergely
  • Verdi: Falstaff – Zárófúga („Tutto nel mondo è burla”) » Rőser Orsolya Hajnalka, Wiedemann Bernadett, Kiss Tivadar, Szegedi Csaba, Nagy Zsófia, Balga Gabriella, Szappanos Tibor, Fülep Máté, Boncsér Gergely, Gábor Géza

Ráadás:

  • Puccini: Gianni Schicchi – Laueretta áriája Sonya Yoncheva
     

Közreműködik a Magyar Nemzeti Balettintézet, a Magyar Nemzeti Balett, a Magyar Állami Operaház Zenekara, Énekkara és Gyermekkara 

Karmester: Kocsár Balázs főzeneigazgató 


Rendezők: Almási-Tóth András művészeti igazgató és Solymosi Tamás balettigazgató 
A rendező munkatársa: Kováts Andrea

Az est házigazdái: Morvai Noémi (MTVA) ás  Ókovács Szilveszter főigazgató
 

A gyermekkar vezetője: Hajzer Nikolett
Zongorán közreműködik: Foskolos Bettina
Karigazgató: Csiki Gábor

Partner: BMW Group Magyarország

Műsorajánló
Mai ajánlat:
19:30 : Budapest
Hagyományok Háza

Andreas Ottensamer (klarinét), Kelemen Barnabás (hegedű), José Gallardo (zongora)
"A III. Fehér Ilona Nemzetközi Hegedűverseny nyitóhangversenye"
BARTÓK: Kontrasztok, BB 116
A mai nap
született:
1960 • Dawn Upshaw, énekes
elhunyt:
1998 • Lamberto Gardelli, karmester (sz. 1915)