Bejelentkezés Regisztráció

Ilosfalvy Róbert


920 Búbánat 2020-05-17 11:00:56 [Válasz erre: 914 smaragd 2020-05-17 05:48:08]

Fényes Szabolcs - Békeffi István - Kellér Dezső: Szombat délután

Házy Erzsébet, Petress Zsuzsa, Ilosfalvy Róbert, Maleczky Oszkár, Palócz László, Rátonyi Róbert,
valamint a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc

A Magyar Rádióban 1956-ban hangzott el először. (Tehát nem 1954-ben; abban az évben mutatta be a Vígszínház.)

Néhány részlete gyakran elhangzott a rádió műsoraiban:

- Hármas: „Így is tetszik, úgy is tetszik” (Házy, Petress, Ilosfalvy)
- „Ibolya-dal” (Petress)
- Hármas: „Jaj, nem lehet szerelem nélkül élni” (Házy, Petress, Maleczky)
- Vidám hármas (Maleczky, Palócz, Rátonyi és a kórus)
- Kettős: „Rügyeznek a pesti fák” (Házy, Palócz)
- Kettős: „Szombaton, ha ötöt üt az óra” (Házy, Rátonyi)

- Dal a lányokról (Petress, Maleczky, Rátonyi)
- Kettős: „Kezdőbetűk a padba vésve” (Petress, Palócz)

A Dankó Rádióban Nagy Ibolya két alkalommal biztosan játszott be a felvételről részleteket:

- Ibolya-dal (Petress)
- Hármas: „Jaj, nem lehet szerelem nélkül élni” (Házy, Petress, Maleczky)

 2015.  március 2. Dankó Rádió "Túl az Óperencián"

2014. augusztus 7. Dankó Rádió "Túl az Óperencián"


919 Klára 2020-05-17 11:00:29 [Válasz erre: 911 joska141 2020-05-15 19:46:45]

Tisztelt joska141! Nem kell a Klárát  idézőjelbe tenni, ez a valódi nevem. Sajnálom, ha félreértette soraimat! Nem kívántam leszólni az Ön által felsorolt nb tenoristák - ha jobban tetszik - TENORISTÁK - művészetét és képességeit, én is azon többek közé tartozom, akiknek sok örömet szereztek.

De engedje meg, hogy fenntartsam azon véleményemet, hogy egy opera ária  vagy egy operett ária merőben más hozzáállást, stílust, előadásmódot,  stb igényel, még akkor is, ha mindkettő a tenor hangfekvésben található. Sok operettet láttam, hallottam akár szinpadon, akár a televizó műsorán. Higgye el kérem, kevés nevetségesebb dolog van, mint mikor egy operett ária hallgatása közben az "Én Lohengrin vagyok" ugirk be, mert az egyébként kiváló hangi adottságokkal rendelkező énekes ugyanzzal a vehemenciával, pózzal, stb énekli az operett áriát, amihez "operista" korában hozzászokott. Lehár Ferenc kedvenc operett bonvivánja Richard Tauber volt, késői darabjait szinte neki írta. De ha talál egy korabeli operafelvételt Tauberrel, éreznie kell az előadásbeli különbséget!

Egyébként nem szokásom a mi lett volna ábrándozás, megjegyzésem tényszerű volt.

 


918 Búbánat 2020-05-17 10:41:42 [Válasz erre: 916 Búbánat 2020-05-17 10:40:36]

Rövidesen részletezem hazai és külföldi színpadi operettszerepeit.


917 smaragd 2020-05-17 10:40:43 [Válasz erre: 915 telramund 2020-05-17 10:22:47]

Érdekes észrevétel, osztom.

Ilosfalvy operaénekesként Csokonai szerepében szinte felismerhetetlen, amikor Lavotta dalát (Kemény Egon zenéje) énekli, oly mértékben felvette a stílust, átadta magát a szerepnek, mindemellett természetesen kolosszális ebben a dalban is, főszereplőként a "Komáromi farsang"-ban!

(Ugyanitt óriási alakítás Fekete Pálé, aki az első magyar nyelvű színtársulat direktora, Bájligeti néven... a többieket, szintén operaénekes szereplőket a daljátékban, ezen a fórumon nem említem, érdemes meghallgatni.)


916 Búbánat 2020-05-17 10:40:36 [Válasz erre: 915 telramund 2020-05-17 10:22:47]

Meg a Víg özvegyben, 1958-ban, Margitszigeti Szabadtéri Színpad


915 telramund 2020-05-17 10:22:47

Számomra az operett énelés mást jelent ,mint amit egyes operénekesek nyújtanak ,többnyíre operai manírokkal súlyosbítva. Ez alol egy kivétel volt és van Ilosfalvy Róbert.Igaz Magyarországon csak a Denevérben  a Mosoly országában a Cigánybáróban volt hallható,de számtalan lemezt és rádiófelvételt készítettek vele,amiket bármikor szívesen hallgatok.


914 smaragd 2020-05-17 05:48:08 [Válasz erre: 913 Búbánat 2020-05-16 17:46:34]

Szombat délután – szerencsés, hogy felbukkant ez a darab, egyáltalán nem ismerem és Ruitner Sándor címjegyzékében sem szerepel. Megmaradt a felvétel?


913 Búbánat 2020-05-16 17:46:34

Örömmel venném, ha Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert rádióban  első közös operettfelvételükről  a Dankó Rádióban hallanánk részleteket:

Fényes Szabolcs: Szombat délután (1954– Házy, Ilosfalvy


912 smaragd 2020-05-16 06:42:12 [Válasz erre: 908 Búbánat 2020-05-08 15:13:21]

Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert első daljátékfelvétele 1957-ben a Magyar Rádióban.

Nemcsak azért, mert 1957-ben az első daljátékfelvételük volt a Magyar Rádióban, hanem a színmű zenei, irodalmi, dramaturgiai, kor- és színháztörténeti értéke miatt is, Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert életművének is ékköve a „Komáromi farsang”.

*A 21. században megjelent CD, dupla album, a teljes daljátékot tartalmazza*,

ebből a szempontból is különleges, magánéleti kapcsolatuk emlékét is őrzi.


911 joska141 2020-05-15 19:46:45 [Válasz erre: 910 Klára 2020-05-15 18:58:31]

Tisztelt „Klára”! Úgy gondolom, most már soha nem tudjuk meg, hogy egy-egy teljes Lehár operett főszerepét néhai Ilosfalvy Róbert esetleg mennyivel jobban énekelte volna, mint a néhai Udvardy Tibor, néhai Szabó Miklós vagy a néhai Kövecses Béla.

Ezen Ön által „hős vagy kevésbé hős”-nek aposztrofált tenoristák a maguk idejében az Operaház és a Magyar Rádió megbízható oszlopai voltak, sok szép előadáson, rádiófelvételen szereztek örömet a nézőknek, hallgatóknak, többek között nekem is.

Nincs értelme azon töprengeni, hogy ki, hol, mikor milyen lehetett volna. Maradtak a hangzó, egyes esetekben még látható, felvételek, azokban kellene – összehasonlítás nélkül – élvezetett találnunk.


910 Klára 2020-05-15 18:58:31 [Válasz erre: 909 Búbánat 2020-05-13 21:16:22]

És mennyivel jobban énekelte ezeket a felvételeket, és nyilván a komplett operetteket is jobban énekelte volna, mint a felsorolt hős- vagy kevésbé hős tenorok!


909 Búbánat 2020-05-13 21:16:22 [Válasz erre: 908 Búbánat 2020-05-08 15:13:21]

Kapcs. 908. sorszám

Ha végigtekintek Ilosfalvy Róbert itthon készült operettfelvételeinek listáján, meglep, hogy közöttük nincs teljes Lehár-operett! Igaz, két dalt felvett vele a Rádió, jócskán megkésve,1984-ben: „Vágyom egy nő után” - A mosoly országa), „Ó lányka, ó lánykám”  - Friderika).  Mielőtt Ilosfalvy a Kölni Operaházhoz szerződött, még 1965-ben, a Hungaroton hanglemezén kijött vele néhány dal a Cigányszerelemből (Házy Erzsébet és Radnay György énekpartnereként).  Mindösszesen ennyi (ha nem számítom ide az EMI Classics 1968-ban megjelent hanglemezkiadványát, melyen A víg özvegy keresztmetszetében énekli Camille de Rosillon szólamát, neves külföldi operaénekesek mellett).

Nálunk közben Lehár operettjeinek operai igényű tenorszerepeit teljes vagy keresztmetszet stúdiófelvételeken (rádióban és hanglemezen) Ilosfalvy  kor- és pályatársai (pld. Udvardy Tibor, Szabó Miklós, Kövecses Béla, Simándy József, Korondy György és mások) éneklik. Csak találgatni tudom az okokat..., pedig Ilosfalvy Róbert már pályája elejétől fogva olyan „klasszikus” operettfelvételeken énekelt a rádióban, mint tudjuk A cigánybáró, A denevér, Egy éj Velencében, Boccaccio, Fortunio dala, Sztambul rózsája, Három a kislány, Bob herceg,  Sybill.

Persze így is szép a lista, a szerepek sokszínűsége, a varázslatos énekhang önmagáért beszél.  Eszembe jut, ha Ilosfalvy nem ment volna "világgá" 1966-ban, bizonyára itthon a Rádióban számítottak volna Rá Lehár-operettek stúdiófelvételeinek készítésekor.


908 Búbánat 2020-05-08 15:13:21

Ilosfalvy Róbert 1966-ban, Johann Strauss Egy éj Velencében című  operettjének rádiófelvételét követően, külföldre szerződött és csak 1982-ben tért vissza.

 Ilosfalvy Róbert tizennyolc év elteltével (1984) énekelt újra operettet (részleteket) a magyar rádióban - stúdiófelvételen.

„Operettkedvelőknek”

Szerkesztő: Bitó Pál

„Bemutatjuk új felvételeinket – I. Pitti Katalin (km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András), II. Ilosfalvy Róbert és III. Kalmár Magda (km. a Magyar Állami Operaház Énekkara és Zenekara, vezényel: Nagy Ferenc) énekel”

Adásba került először: 1984. február 2., Kossuth Rádió, 19.15 – 20.10

Ilosfalvy Róbert műsora

Közreműködik a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Bolberitz Tamás

  1. Huszka Jenő: Mária főhadnagy – „Nagy árat kér a sors a boldogságáért”
  2. Lehár Ferenc: A mosoly országa – „Vágyom egy nő után”
  3. Lehár Ferenc: Friderika – „Ó lányka, ó lánykám”
  4. Kálmán Imre: Az ördöglovas – „Ma önről álmodtam megint”
  5. Kálmán Imre: A cirkuszhercegnő – „Egy drága szempár”
  6. Kálmán Imre: Marica grófnő – „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket”
  7. Carl Zeller: A madarász – „Nagyapám még ifjú volt”

Ilosfalvy Róbert 1966 és 1984 között mindössze egy operettfelvételen hallható, lemezen, ami  Nyugat-Németországban jelent meg:  

Lehár Ferenc: A víg özvegy

"Die Lustige Wittwe"

Annaliese Rothenberger
Nicolai Gedda
Erika Köth
Robert Ilosfalvy

Chor des Bayerischen Rundfunks
Symphonie-Orchester Graunke

Conducted by Willy Mattes

1968, LP (EMI Classics, 2006 - CD)

 

 

Ilosfalvy Róbert ezen a keresztmetszet-felvételen Camille de Rosillon szerepét énekli; az együttes-jeleneteken túl a híres „Pavillon-duett” Erika Köth-tel  többször felcsendült a Magyar Rádióban is.

Ilosfalvy hazajötte évében,  már 1982-ben, közreműködött a Magyar Rádió kihelyezett operett-estjén a Csepeli Munkásotthonban:  Kálmán Imre születésének 100. évfordulója alkalmából tartott hangversenyt a rádió közvetítette (1982. október 25., Kossuth Rádió 19.30 – 21.25)  - Kalmár Magda, Kincses Veronika, László Margit, Zempléni Mária, Ilosfalvy Róbert, Fülöp Attila, Mersei Miklós, Rozsos István, Sólyom- Nagy Sándor – ének, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András

Ezt a három részletet énekelte a koncerten:

- Csárdáskirálynő – „Álom, álom, édes álom” – duett (Kincses Veronika,  Ilosfalvy Róbert)

- Az ördöglovas – „Ma önről álmodtam megint” (Ilosfalvy Róbert)

- Marica grófnő – „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket” (Ilosfalvy Róbert)

 

Ilosfalvy Róbertet az ötvenes évek közepétől tíz éven át (1957 – 1966) rendszeresen foglalkoztatta a rádió (és a hanglemezgyár is), amíg külföldre nem távozott:

Operettjei (teljes, keresztmetszet, részletek):

Fényes Szabolcs: Szombat délután (1954– Ilosfalvy

Kemény Egon: Komáromi farsang (1957) – Ilosfalvy (Csokonai)

Jacques Offenbach: Fortunió dala (1958) – Ilosfalvy (Valentin)

Franz Schubert – Berté Henrik: Három a kislány (1959) – Ilosfalvy (Schubert)

Jacques Offenbach: Kakadu (részlet: „Barcarola”, 1959) – Ilosfalvy

Huszka Jenő: Lili bárónő (1961)  Ilosfalvy (Illésházy gróf)

ifj. Johann Strauss: A cigánybáró (1961)  (Barinkay Sándor)

Franz von Suppé: Boccaccio (1961)  Ilosfalvy (Boccaccio)

Fényes Szabolcs: Két szerelem (részletek, 1961)  Ilosfalvy

Jacques Offenbach: Hoffmann meséi - idevettem ezt a dalművet is (1962, LP, 1983; CD-részletek, 2008)  Ilosfalvy (Hoffmann)

Kacsóh Pongrác: János vitéz (Qualiton, 1961; CD 1996) Ilosfalvy (Jancsi)

Franz Schubert – Berté Henrik: Három a kislány (keresztmetszet, Qualiton, 1962) – Ilosfalvy (Schubert)

Huszka Jenő: Bob herceg (részletek, Qualiton, 1962) – Ilosfalvy (Bob)

Jacobi Viktor: Sybill (1962)  Ilosfalvy (Petrov)

Franz Schubert – Berté Henrik: Három a kislány (1963) – Ilosfalvy (Schubert)

Huszka Jenő: Gül baba (keresztmetszet, 1963) – Ilosfalvy (Gábor diák)

ifj. Johann Strauss: A denevér (1963)  Ilosfalvy (Alfréd)

Kálmán Imre: A cigányprímás (keresztmetszet,1964)  Ilosfalvy (Rácz Laci)

Jacobi Viktor: Sybill (részletek, Qualiton,1964)  Ilosfalvy (Petrov)

Lehár Ferenc: Cigányszerelem (részletek, Qualiton, 1965; CD - 2004)  (Jonel és Józsi)

Kálmán Imre: Marica grófnő (keresztmetszet, Qualiton, 1965)  (Tasziló gróf)

Huszka Jenő: Bob herceg (1965) – Ilosfalvy (Bob)

Leo Fall: Sztambul rózsája (1965)  Ilosfalvy  (Ahmed bey) 

Jacques Offenbach: Az elizondói lány (1966)  Ilosfalvy (Miguel)

ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében (1966)  Ilosfalvy (Caramello)

Továbbá egy-egy dal, kettős - amelyeket ugyancsak itthon a rádióban felvett:

- Fényes Szabolcs: Régi nyár  - Van-e szerelmesebb vallomás, mint egy szál virág és semmi más…”   (Ilosfalvy Róbert)

- Fényes Szabolcs: Ma utoljára - "Várlak én" (Ilosfalvy Róbert)

- Fényes Szabolcs: Maya  - „De nem erről van most szó, könyörgök, a szíve, mint a börtön, előttem oly bezárt! …/ Szívem, ezt a dalt szívemből téptem én, de majd szíven talál, my sweetheart…" (Petress Zsuzsa, Ilosfalvy  Róbert)

- Ábrahám Pál: Viktória  - „Nem történt semmi, csak elválunk csendben, good night…” (Ágai Karola, Ilosfalvy Róbert) - televíziós felvétel is készült erre a kettősre.

 

Ilosfalvy Róbert színpadon is énekelt – ugyan nem sokat – operetteket, melyekre később még visszatérek.


907 Búbánat 2020-05-01 22:40:11 [Válasz erre: 873 Búbánat 2020-01-16 23:26:31]

Lehár Ferenc - Alfred Maria Willner, Robert Bodanzky - Gábor Andor: Cigányszerelem

1965-ös hanglemezfelvétel, mely a Qualiton kiadványa volt, LP-n, majd CD-n is kiadták (2004)

Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás 

Dragotin, román földbirtokos – Radnai György

Zórika, a lánya és Körösházy Ilona, magyar özvegy – Házy Erzsébet

Ionel Bolesku, földbirtokos és Józsi, cigánylegény – Ilosfalvy Róbert

- Zórika dala, I. felv. (Házy Erzsébet)

Magamban éltem s eljöttél értem,
A szerelemről nem tudtam semmit sem még.
Aludt a szívem, de vártalak híven,
Mert tudtam, hogy eljön az álmom még.

Az erdőnek sírtam el, ha bánatom volt,
A társam a szél, jó barátom a Hold.
És álmodtam ébren sok éjjelen át,
Hol vár majd az ismeretlen boldogság.

És halkan, csak halkan, ne sejtse meg más,
Szép álomba hívott egy bűvös varázs...

Nézz rám, ha szeretsz igazán,
Érted tüzel úgy a szám!
Nézd, csak a tűz, csak a vágy
Lobog szívemen át!
Hidd el, így sohasem vártak rád!
Jöjj, ez a csók a tiéd, ami ajkamon ég,
Boldogabb szív sosem várt rád még!

Jöjj, ez a csók a tiéd, ami ajkamon ég,
Boldogabb szív sosem várt még rád!

 

- Zórika és Józsi szerelmi kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert)

„- Megnézem mégis… senki nem lát… - Ölelj meg szép szemű lány! - Ki tudja, ki vagy?  És honnan hozott a szél?  A hegedű miről beszél? /- Hosszú kék hegy ormán ott vár egy tünde táj, ott édes nóta csendül, ott még a szív sem fáj.  - Ott teljesül az álom, mely mindig tova tűn. Szép tündérkertbe vágyom, hol nincsen árva szív. - Szép tündérkertbe vágyom, hol nincsen árva szív. - Szerelem vár ott a szívem mélyén… Ó, ne tétovázz, mert múlik a nyár, és hiába mind, ha tél újra vár!…Szerelem vár ott a szívem mélyén …Zórika, boldog légy! …Jöjj a karomba!… Jöjj vélem már, Zórika, a mennybolt a földre száll! Boldogságom várva vár rám, menjünk kéz a kézben már!”


906 Búbánat 2020-04-29 20:22:55 [Válasz erre: 905 márta 2020-04-29 18:10:50]

Úgy van,Palócz László énekelte Sonorát! Kimaradt a szereposztásból. Köszönöm a pótlást!


905 márta 2020-04-29 18:10:50 [Válasz erre: 902 Búbánat 2020-04-28 16:07:08]

Jól lárom, hogy kimaradt a szereposztásból Sonora: Palócz László?  Csak a rend kedvéért.


904 márta 2020-04-29 18:08:18

Kitűnő előadás volt! Házy nagyon szép, Ilosfalvy pedig kitűnő! Gyönyörű tónus, hatalmas szenvedély! Erdélyi Miklós nagyszerűen dirigált és az összes kisebb-magyobb szerep jól volt megoldva. 

Ja, és Ilos szívbaj nélkül megismételte híres áriáját ("Hadd higyjen engem...)


903 Búbánat 2020-04-29 17:24:40 [Válasz erre: 901 Búbánat 2020-04-28 10:54:01]

Puccini: A Nyugat lánya - Erkel Színház (1966)

Ilosfalvy Róbert (Dick Johnson/Ramerrez) és Házy Erzsébet (Minnie)


902 Búbánat 2020-04-28 16:07:08 [Válasz erre: 895 Búbánat 2020-04-23 16:34:44]

Ma este Giacomo Puccini A nyugat lánya már-már legendásnak számító, 1966-os előadásának felvételét közvetíti a Bartók Rádió, főszerepben a kor nagyságaival: Házy Erzsébettel és Ilosfalvy Róberttel.

A műsort megelőző Prológban 19 órától László Ferenc avatja be a hallgatókat a mű titkaiba. 

Prológ

2020.04.28  19:00 - 19:30  Bartók Rádió

Giacomo Puccini: A Nyugat lánya

A mikrofonnál: László Ferenc

 

2020.04.28  19:35 - 21:45  Bartók Rádió

 

Giacomo Puccini: A Nyugat lánya

Háromfelvonásos opera

Szövegét - David Belasco színműve nyomán - Guelfo Civinini és Carlo Zangarini írta

Fordította: Nádasdy Kálmán

Vez.: Erdélyi Miklós

Km.: Magyar Állami Operaház Énekkara (karig.: Németh Amadé) és Zenekara

Szereposztás:

Minnie, csaplároslány - Házy Erzsébet (szoprán),

Jack Rance, seriff - Jámbor László (bariton),

Dick Johnson alias Ramerrez, bandita - Ilosfalvy Róbert (tenor),

Nick, a Polka szalon pincére - Kishegyi Árpád (tenor),

Ashby, a Wells Fargo Vasúttársaság ügynöke - Domahidy László (basszus),

Aranyásók:

a) Trin - Erdei Gyula (tenor),

b) Sid - Kövesdy Károly (bariton),

c) Bello - Pálfi Endre (bariton),

d) Harry - Somogyvári Lajos (tenor),

e) Joe - Göndöcs József (tenor),

f) Happy - Bódy Tivadar (tenor),

g) Larkens - Dene József (basszbariton),

Billy Jackrabbit, vásári énekes - Veress Gyula (basszus),

Wowkle, Billy felesége - Szabó Anita (alt),

Jace Wallace, vásári énekes - Reményi Sándor (bariton),

Joes Castro, mesztic férfi - Katona Lajos (basszbariton),

Postás - Palócz Béla (bariton). 


901 Búbánat 2020-04-28 10:54:01 [Válasz erre: 899 Búbánat 2020-04-27 17:11:43]

 

Kapcs. 899. sorszám

Ilosfalvy Róbert, a magyar Des Grieux lovag

 / Tuska Borbála  - Papageno.hu/

2020. február 17.

Ilosfalvy Róbert az 1960-as évektől vált a magyar operajátszás meghatározó egyéniségévé, de ezzel párhuzamosan komoly nemzetközi karriert is befutott. Neve összeforrt Puccini Manon Lescaut című operájának férfi főszerepével, Des Grieux lovaggal.

1927. július 18-án született Hódmezővásárhelyen. Alap- és középfokú iskoláit itt végezte, 1945-ben érettségizett a Bethlen Gábor Református Gimnáziumban. Egy évig a helyi katolikus templom kántoraként működött, majd 1946-ban felvételt nyert a Zeneakadémia ének szakára, ahol Molnár Imre, dr. Jászó Györgyné és Lendvai Andor növendékeként tanult.

Pályáját 1949-ben, az akkor megalakult Honvéd Művészegyüttes Énekkarában szólistaként kezdte. Első komoly sikerét Bánk bán nagyáriájával érte el, melyet 1950. május 1-jén énekelt a Hősök terén. 1953-ban ugyanezzel az áriával elnyerte a bukaresti Világifjúsági Találkozó nagydíját operai kategóriában.

Sikeres koncertjeinek köszönhetően Tóth Aladár igazgató külön meghallgatás nélkül szerződtette az Operaházhoz. Erkel Hunyadi Lászlójának címszerepében debütált 1954-ben, majd sorra kapta a lírai tenorszerepeket: a Traviata Alfredóját, a Faust címszerepét, Lenszkijt az Anyeginből, illetve a Szöktetés a szerájból Belmontéját ­– utóbbi az egyetlen Mozart-szerepe volt egész karrierje során.

1961-ben meghatározó sikert aratott Lamberto Gardelli vezényletével a Manon Lescaut budapesti felújításakor, amelyben René des Grieux szerepét énekelte Házy Erzsébet oldalán.

Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert A Nyugat lányában – forrás: Fortepan

Az énekesnővel több darabban – Bohémélet, A Nyugat lánya – alkottak párt, és később a színpadon kívül is egymásra találtak.

Az ezt követő, Gardelli által jegyzett további premierekben is szerepelt, előbb a Tell Vilmos Arnoldjaként, majd a Carmen Don Joséjaként. A végzet hatalma 1964-es premierjét a szakkritika a második világháború utáni legnagyobb sikernek könyvelte el, ebben Don Alvaro szerepét énekelte. Az olasz karmesterrel megkezdett sorozat 1966-ban, A Nyugat lányával zárult le.

A nemzetközi szakma ezekben az években figyelt fel Ilosfalvy különlegesen szép, olaszos hangjára. 1964-ben San Franciscóban, a Traviatában mutatkozott be Joan Sutherland partnereként, két évvel később a Holland Fesztiválon az Iphigénia Auliszban című operában énekelt, a Bregenzi Fesztiválon pedig Offenbach Szép Helénájában lépett fel.

1966-tól kezdődően másfél évtizedet külföldön töltött. Kertész István, a Kölni Operaház fő-zeneigazgatójának meghívására a Manon Lescaut-ban nyűgözte le a közönséget, le is szerződtették a társulathoz. Des Grieux pályafutásának emblematikus szerepévé vált, többek között Berlinben, Koppenhágában, Moszkvában, Rómában és San Franciscóban énekelte.

A vezető német intézmények mellett sikerrel lépett fel Amszterdam, Brüsszel, Firenze, Genova, Lisszabon, Madrid, Lyon és Zürich operaházaiban, illetve rendszeresen közreműködött a Bécsi Állami Operaház és a londoni Royal Opera House előadásain is. Emlékezetes 1968-as Carnegie Hall-beli koncertje, ahol először énekelt magyar énekesként anyanyelvén: Kodály Psalmus Hungaricusát a Londoni Filharmonikusokkal, Kertész István vezényletével adták elő.

Közben repertoárját is folyamatosan bővítette olasz drámai szerepekkel (Rigoletto: a mantovai herceg, Don CarlosAida: Radames, A trubadúr: Manrico, A szicíliai vecsernye: Arrigo). Münchenben a Simon Boccanegra Gabriele Adornójaként mutatkozott be Claudio Abbado vezényletével, és ugyanitt énekelte A köpeny Henrijét Dietrich Fischer-Dieskau, Várady Júlia és Wolfgang Sawallish társaságában.

Idővel a német repertoár fontos szerepeit is sikerrel hódította meg, így Beethoven Fideliójának Florestánját, a Lohengrin címszerepét és Stolzingi Waltert A nürnbergi mesterdalnokokból. Utóbbit a londoni Covent Garden felújított előadásán is énekelte, remek kritikai visszhanggal. Szerepelt Richard Strauss Az árnyéknélküli asszony című operájában is, melyet Jean-Pierre Ponnelle rendezett.

Nemzetközi karrierje mellett a hazai zenei életben is folyamatosan jelen volt, gyakran vállalt fellépést koncerteken, az Operaházban és a hazai szabadtéri színpadokon (Szeged, Margitsziget). 1982-ben tért vissza Magyarországra. Régi szerepei közül repertoáron tartotta a CarmenA végzet hatalma és a Manon Lescaut tenorhőseit, de énekelte a külföldön megkapott szerepeit is, illetve újabb feladatokra is vállalkozott. Ezek közül az Otello és a Bánk bán címszerepében nyújtott alakítása emelkedik ki. 70. születésnapját A nürnbergi mesterdalnokok III. felvonásával ünnepelték meg az Operaházban. 2000-ben a Bánk bánnal búcsúzott a színpadtól.

Külföldi és magyar kiadókkal is készített lemezeket, első szólóalbuma 1967-ben jelent meg. 1963-ban részt vett az első magyar televíziós operafilm elkészítésében, melynek során Dallapiccola Éjszakai repülés című művét rögzítették Szinetár Miklós rendezésében.

Ilosfalvyt 1962-ben Liszt-díjjal, 1965-ben Kossuth-díjjal, 1988-ban Érdemes Művész címmel, 2003-ban pedig a Magyar Állami Operaház Mesterművésze díjjal tüntették ki. 1992 óta az Operaház örökös tagja.

82 éves korában, 2009. január 6-án hunyt el.

(Via Opera, Zeneakadémia, BMC)  

Az eredeti cikkben  linkről videobejátszás a Manon Lescaut-ból: Manon és Des Grieux kettőse


900 smaragd 2020-04-27 17:54:08 [Válasz erre: 899 Búbánat 2020-04-27 17:11:43]

Tartalmas és esztétikus összeállítás, Ilosfalvy Róbert operaénekes a "Komáromi farsang" című daljétékban játszott főszerepét, Csokonai Vitéz Mihály énekszerepét, azért hiányolom belőle, CD-ként is.


899 Búbánat 2020-04-27 17:11:43

Ilosfalvy Róbert, a magyar Des Grieux lovag

Papageno.hu - Tuska Borbála  - 2020. február 17.


898 Búbánat 2020-04-24 22:39:59

Ma 145 éve született Huszka Jenő zeneszerző!

(Szeged, 1875. április 24. – Budapest, 1960. február 2.)

Huszka Jenő, aki megdöntötte a bécsi operett kizárólagos uralmát

Huszka Jenő zeneszerző, a magyar operett egyik megteremtője otthonában munka közben 1954. december 14-én (Fotó: MTI Zinner Erzsébet) 

A Dankó Rádióban a műsorvezető, Erdélyi Claudia, emlékezett  Huszka Jenőre, és művei közül a Bob hercegből, a Gül Babából és a Szabadság, szerelem-ből szerkesztett be részleteket a ma délutáni Az a szép című műsorában.

Itt csak azokat a dalszámokat említem meg, amelyekben  Ilosfalvy Róbert énekel:

Huszka Jenő - Bakonyi Károly - Martos Ferenc: Bob herceg

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1965. április 18., Kossuth adó, 20.20 – 22.00

- A II. felvonás fináléja (Ágai Karola, Németh Marika, Ilosfalvy Róbert, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László, Várhelyi Endre, Bende Zsolt, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

Tom, varga – Várhelyi Endre (Makláry Zoltán)
Annie, a lánya – Németh Marika
A királynő – Sulyok Mária
György herceg, a fia (Bob) – Ilosfalvy Róbert (Körmendy János)
Viktória hercegnő – Ágai Karola
Pomponius, udvarmester – Palócz László
Lord Lancaster, gárdakapitány – Bende Zsolt
Plumpudding, borbély – Palcsó Sándor
Gipsy, pék – Kishegyi Árpád
Pickwick, kocsmáros – Külkey László

Bob: - Halld hát borbély! Mondj le a lányról, sose lesz a párod más szerető!

Plumpudding- Mert elcsavarta a fejét, Bob úrfi, ez a csibész… a ház vagy a lány, egyik az enyém!  Nem engedek én!  Hát elveszem én!

Bob: - Szólj, Tom apó!

Tom apó: - Így szól a törvény, tartozom én: a ház vagy a lány. Csak egyik enyém. 

Bob: - Nos, hadd döntsek most én ebben a perben!... Egy ódon ház a Bowie streeten, egy ifjú lány a gyermeked, akárhogy szóljon ez az ósdi törvény, ily alku tárgya nem lehet! Vigye az ördög a Plumpuddingt! Tom, vidd el házadat! Ifjú lányod tiszta szívét megvédem én! Legyen szavam!.../

Annie: - .... a szép ősi fészektől nem szeretnék elválni!

Bob Plumpuddinghoz: - Nahát, utadra!

Plumpudding: - Jól van, odébb állok, de jaj, annak, akit ma megberetválok!

Viktória hercegnő: - Megállj! Bocsánat, hogy szólni merek, amíg el nem mennek az emberek.

Bob: - Mit kíván, hercegnő?

Viktória hercegnő: - Ez furcsa ítélet herceg úr, nem önre vall e felfogás… ez a döntés majdnem törvénykezés! 

Bob: - Csakis a jog vezetett, semmi más!

Viktória hercegnő: - Egy ódon törvényt, ősi szokást, nem tör meg egy herceg, kivált nem ön! De azt suttogják: ön nem is ön! 

Bob: - Elég a szó, köszönöm!

Viktória hercegnő: - Azt suttogják, meglátni vakon, hogy fenségedre hasonlít nagyon. Itt ily eset nem volt soha még! 

Bob:  - Elég a szó! Mondom, elég!... Ki hallott még ily dőreséget! Bob úrfit én nem ismerem! Ha mégis volna hozzám ily hasonló, hozzák elém, megbüntetem! Majd én kimondom rá a börtönt, de addig minden szóbeszéd! Mindenki hallja, ezennel döntök: borbély, a lány legyen tiéd! …- Pomponius! Megbízlak téged, hogy nagyudvari dísszel kísérd templomba a néped!. Majd hívj, ha zúg a harang, hogy a templom kapuja megnyílt a nászmenet előtt!

Pomponius: - Értem fenséges úr.

Plumpudding: - Gyerünk, gyerünk, gyerünk az esküvőre!...

Annie, apjához: - Bocsáss meg! /Plumpuddinghoz: Gyűlöllek! /

Tom apó: - Fura egy ügy! Semmit sem értek. Fura egy ügy! Semmit sem értek.

Annie Bobhoz:...

Bob Annie-hoz: - …az első édes szerelmes csókot  feledni fogja könnyedén! Plumpudding: - Gyerünk, gyerünk, gyerünk az esküvőre!

Bob: - Egy ódon törvényt, ősi szokást, nem szeghet meg egy herceg sohasem! De más is tartsa meg kereken, mert hogyha nem, a fejét vetetem! Ezt jól jegyezze meg! /- Magasra tartom fényes kardom, hadd lássa hát a nagyvilág!  Igazra, jóra szánom kardom, a rosszat ősi, hősi kardom legyőzi majd, amerre jár!  Diadalmon, győzelmen át kivívja  majd az igazát és karba kapja majd  régi zászlaját!  Lesz gárda! Lesz gárda, mely én velem vívja ki majd igazát! E gárda, e gárda, meghal, de megadni nem adja meg magát! 

Kórus: - A gárda! A gárda, viharsebesen tör az ellenen át! A gárda! A gárda, meghal, de megadni nem adja meg magát! Hurrá!!! Hurrá!!!”

(Külön nem jeleztem: minden énekszólót követően a kórus is énekel.)

 

Huszka Jenő - Martos Ferenc: Gül Baba

- Gábor diák dala, III. felv.  (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – Rádió Dalszínháza bemutatója, 1963. augusztus 20., Kossuth Rádió, 13.42 – 14.57, keresztmetszet

 „Szállj, szállj, sóhajom, szállj kedvesemnek ablakára! Mondd el, mondd el, óh, bent vagyok, itt vagyok bezárva.  Mondd el, mily nagyon égek a csókja tüzéért. Érette fáj csupán, hogy el jő már a vég.  Többé már sohasem tapadhatok égő ajakára… Áldjon hát az ég, ott könnyet ne pazaroljon értem! Gondolj néha rám, őrizd meg szívedben a képem. Dalolj a síromon vidám szerelmes éneket! Könnyű lesz nékem ott megpihenve rólad álmodozva!...”


897 Búbánat 2020-04-24 22:39:24

Ma 145 éve született Huszka Jenő zeneszerző!

(Szeged, 1875. április 24. – Budapest, 1960. február 2.)

Huszka Jenő, aki megdöntötte a bécsi operett kizárólagos uralmát

Huszka Jenő zeneszerző, a magyar operett egyik megteremtője otthonában munka közben 1954. december 14-én (Fotó: MTI Zinner Erzsébet) 

A Dankó Rádióban a műsorvezető, Erdélyi Claudia, emlékezett  Huszka Jenőre, és művei közül a Bob hercegből, a Gül Babából és a Szabadság, szerelem-ből szerkesztett be részleteket a ma délutáni Az a szép című műsorában.

Itt csak azokat a dalszámokat említem meg, amelyekben  Ilosfalvy Róbert énekel:

Huszka Jenő - Bakonyi Károly - Martos Ferenc: Bob herceg

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1965. április 18., Kossuth adó, 20.20 – 22.00

- A II. felvonás fináléja (Ágai Karola, Németh Marika, Ilosfalvy Róbert, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László, Várhelyi Endre, Bende Zsolt, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

Tom, varga – Várhelyi Endre (Makláry Zoltán)
Annie, a lánya – Németh Marika
A királynő – Sulyok Mária
György herceg, a fia (Bob) – Ilosfalvy Róbert (Körmendy János)
Viktória hercegnő – Ágai Karola
Pomponius, udvarmester – Palócz László
Lord Lancaster, gárdakapitány – Bende Zsolt
Plumpudding, borbély – Palcsó Sándor
Gipsy, pék – Kishegyi Árpád
Pickwick, kocsmáros – Külkey László

Bob: - Halld hát borbély! Mondj le a lányról, sose lesz a párod más szerető!

Plumpudding- Mert elcsavarta a fejét, Bob úrfi, ez a csibész… a ház vagy a lány, egyik az enyém!  Nem engedek én!  Hát elveszem én!

Bob: - Szólj, Tom apó!

Tom apó: - Így szól a törvény, tartozom én: a ház vagy a lány. Csak egyik enyém. 

Bob: - Nos, hadd döntsek most én ebben a perben!... Egy ódon ház a Bowie streeten, egy ifjú lány a gyermeked, akárhogy szóljon ez az ósdi törvény, ily alku tárgya nem lehet! Vigye az ördög a Plumpuddingt! Tom, vidd el házadat! Ifjú lányod tiszta szívét megvédem én! Legyen szavam!.../

Annie: - .... a szép ősi fészektől nem szeretnék elválni!

Bob Plumpuddinghoz: - Nahát, utadra!

Plumpudding: - Jól van, odébb állok, de jaj, annak, akit ma megberetválok!

Viktória hercegnő: - Megállj! Bocsánat, hogy szólni merek, amíg el nem mennek az emberek.

Bob: - Mit kíván, hercegnő?

Viktória hercegnő: - Ez furcsa ítélet herceg úr, nem önre vall e felfogás… ez a döntés majdnem törvénykezés! 

Bob: - Csakis a jog vezetett, semmi más!

Viktória hercegnő: - Egy ódon törvényt, ősi szokást, nem tör meg egy herceg, kivált nem ön! De azt suttogják: ön nem is ön! 

Bob: - Elég a szó, köszönöm!

Viktória hercegnő: - Azt suttogják, meglátni vakon, hogy fenségedre hasonlít nagyon. Itt ily eset nem volt soha még! 

Bob:  - Elég a szó! Mondom, elég!... Ki hallott még ily dőreséget! Bob úrfit én nem ismerem! Ha mégis volna hozzám ily hasonló, hozzák elém, megbüntetem! Majd én kimondom rá a börtönt, de addig minden szóbeszéd! Mindenki hallja, ezennel döntök: borbély, a lány legyen tiéd! …- Pomponius! Megbízlak téged, hogy nagyudvari dísszel kísérd templomba a néped!. Majd hívj, ha zúg a harang, hogy a templom kapuja megnyílt a nászmenet előtt!

Pomponius: - Értem fenséges úr.

Plumpudding: - Gyerünk, gyerünk, gyerünk az esküvőre!...

Annie, apjához: - Bocsáss meg! /Plumpuddinghoz: Gyűlöllek! /

Tom apó: - Fura egy ügy! Semmit sem értek. Fura egy ügy! Semmit sem értek.

Annie Bobhoz:...

Bob Annie-hoz: - …az első édes szerelmes csókot  feledni fogja könnyedén! Plumpudding: - Gyerünk, gyerünk, gyerünk az esküvőre!

Bob: - Egy ódon törvényt, ősi szokást, nem szeghet meg egy herceg sohasem! De más is tartsa meg kereken, mert hogyha nem, a fejét vetetem! Ezt jól jegyezze meg! /- Magasra tartom fényes kardom, hadd lássa hát a nagyvilág!  Igazra, jóra szánom kardom, a rosszat ősi, hősi kardom legyőzi majd, amerre jár!  Diadalmon, győzelmen át kivívja  majd az igazát és karba kapja majd  régi zászlaját!  Lesz gárda! Lesz gárda, mely én velem vívja ki majd igazát! E gárda, e gárda, meghal, de megadni nem adja meg magát! 

Kórus: - A gárda! A gárda, viharsebesen tör az ellenen át! A gárda! A gárda, meghal, de megadni nem adja meg magát! Hurrá!!! Hurrá!!!”

(Külön nem jeleztem: minden énekszólót követően a kórus is énekel.)

 

Huszka Jenő - Martos Ferenc: Gül Baba

- Gábor diák dala (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – Rádió Dalszínháza bemutatója, 1963. augusztus 20., Kossuth Rádió, 13.42 – 14.57, keresztmetszet

 „Szállj, szállj, sóhajom, szállj kedvesemnek ablakára! Mondd el, mondd el, óh, bent vagyok, itt vagyok bezárva.  Mondd el, mily nagyon égek a csókja tüzéért. Érette fáj csupán, hogy el jő már a vég.  Többé már sohasem tapadhatok égő ajakára… Áldjon hát az ég, ott könnyet ne pazaroljon értem! Gondolj néha rám, őrizd meg szívedben a képem. Dalolj a síromon vidám szerelmes éneket! Könnyű lesz nékem ott megpihenve rólad álmodozva!...”


896 Búbánat 2020-04-24 14:21:18 [Válasz erre: 895 Búbánat 2020-04-23 16:34:44]

Tegnap hallottuk a rádióban:

Bartók Rádió, 2020. április 23. csütörtök, 19.00 – 19.30

"Kritikus füllel"

Giacomo Puccini: A Nyugat lánya

Ea.: Házy Erzsébet (szoprán), Ilosfalvy Róbert (tenor), Magyar Állami Operaház Zenekara, vez.: Erdélyi Miklós
 

A kiadványról László Ferenc és Dvorák Zsuzsanna beszél

Szerk.: Ottmár Dávid 

(Ism. kedd, 9.30)

Az 1966-os, legendás Erkel Színházi „A Nyugat lánya”-előadásról, az előadókról, a premier rádiófelvételének digitalizált, az OperaTrezor gondozásában megjelent CD-kiadványáról fejti ki véleményét László Ferenc  és Dvorák Zsuzsanna a rádióműsorban – ének-zenei bejátszásokkal illusztrálva mondanivalójukat.

A lemezre rögzített hanganyag, az archív élő felvétel értékelése mellett szó esik Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert operai álompárról, a szerepmegvalósításukról is.  Idézem a róluk megosztott gondolatokat:

 „…Az a szerencsés helyzet, hogy a legenda helytállt magáért, mert az az 1966. április 16-i előadás – ahogy a színházakban mondani szokás – átjön,  és ez mindenekelőtt Házy Erzsébet érdeme, akinek a teljesítményét nemigen lehet, sőt talán képtelenség is, hidegen mérlegelni, annyi szenvedély, nőiesség, mindössze hallás útján is egyértelművé váló színpadi tehetség volt benne.  Pontosan az a fajta zenésszínpadi személyiség, akinek el lehet hinni Minnie komplex figuráját, vagyis akinek el lehet hinni, hogy női bájjal, jó szóval és fegyverrel elkormányozza maga körül a férfivilágot. Meg akinek a hangjában mind e mellett, ha másként is, mint Maria Callas esetében, mindig ott rejlik valamiféle sebezhetőség.  Házy egyszerűen nem tud nem csábító lenni. És közben az operai létezése mégis szüntelenül sérülékenynek sejthető. A vokális produkciója talán sohasem hibátlan, hanem sokkal több annál: eleven, kockázatvállaló, akár a saját lehetőségeinek a határán is túlmerészkedő. Egyszóval mindi valódi tétje van. 

Házy oldalán pedig ott van Ilosfalvy Róbert – aki maga az ideális, nemeslelkű haramia. A tenorja szárnyaló és megejtő emberi nyíltság árad belőle. A hang minősége meg a szólamformálás plaszticitása és fegyelme érezhetően kiemelkedik az előadás és hát egyúttal a korabeli magyar operaélet mezőnyéből.  De az igazi ajándék az útókor számára mégiscsak az, hogy a kettejük között - vagyis Házy és Ilosfalvy között - valósággal szikrázik a levegő, ami messze túlmutat a magánéleti háttérismeretek szintjén. Ők ketten csodálatosan reagálnak egymásra. A kettejük összhangjában nincsen semmi esetlegesség. El lehet hinni nekik a szerelmet, még a szerelem születését is, azt a pillanatot, ahogyan két ember egymás felé tapogatózik és megnyílik egymás előtt.

Most éppen ezt a jelenetet választanám ki kettejükkel, az I. felvonás utolsó negyedéből, ahol a korabeli rádiófelvétel helyenként kimondottan zajos mellékzörejeit teljességgel feledteti az a kémia, amelynek jó esetben minden Minnie és minden Dick Johnson között ott kellene munkálnia.”

"A III. felvonásbeli Johnson áriát, „Hadd higgyen engem szabadnak” kezdetű áriát (a magyar nyelvű előadást Nádasdy Kálmán több mint korrekt fordításában adták elő) kétszer is hallhatjuk a lemezen.  Az első eléneklés után spontán egy olyan ováció fogadta ezt az áriát, hogy az előadás leállt, és több mint másfélperces taps köszöntötte Ilosfalvy Róbertet. A taps elhangzása után Ilosfalvy Róbert megismételte az áriát, mintegy ráadást, és utána folytatódott a cselekmény."

(Ez az ária is lejátszásra került most az adásban.)

László Ferenc  - az előadás ének-zenei hanganyagát értékelve - a sok szereplő közül kiemeli és dicséri még Jámbor László, Kishegyi Árpád, Palócz László és Domahidy László érdemeit, továbbá  Erdélyi Miklós karmester és az Operaház énekkarának és zenekarának  nívóját.

A rádióműsorban elhangzott részletek:

-  Bevezetőzene és kórus (A Magyar Állami Operaház Énekkara)

-  Minnie áriája, az  I. felv.  utolsó negyedéből  (Házy Erzsébet)

-  Dick Johnson (Ramerrez) áriája, III. felv. (Ilosfalvy Róbert)

-  Minnie és Jack Rance „pókercsata”-jelenete, II. felv.  (Házy Erzsébet, Jámbor László)

 

Minnie – Házy Erzsébet (1929 – 1982)

Dick Johnson alias Ramerrez – Ilosfalvy Róbert (1927 – 2009)

Jack Rance, sheriff – Jámbor László (1911 – 1995)

Nick, pincér – Kishegyi Árpád (1922 – 1978)

Ashby – Domahidy László (1920 – 1996)

Sonora, aranyásó – Palócz László (1921 – 2003)

Karmester: Erdélyi Miklós (1928 – 1993)

Közreműködik a Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara.

Karigazgató: Németh Amadé

A felvétel az Erkel Színházban készült,  1966. április 16-án.

(Az előadás rendezője: Mikó András)

Az 1966-os rádiófelvétel zenei rendezője: Járfás Tamás


895 Búbánat 2020-04-23 16:34:44 [Válasz erre: 882 Búbánat 2020-02-06 19:31:28]

Kapcs: 878 – 882. sorszámok 

Ma este:

Bartók Rádió, 2020. április 23. csütörtök, 19.00 – 19.30

"Kritikus füllel"

Giacomo Puccini: A Nyugat lánya

Ea.: Házy Erzsébet (szoprán), Ilosfalvy Róbert (tenor), Magyar Állami Operaház Zenekara, vez.: Erdélyi Miklós
 

A kiadványról László Ferenc és Dvorák Zsuzsanna beszél

Szerk.: Ottmár Dávid  (Ism. kedd, 9.30)

„Ilyen nagy hatású, intenzív, gyönyörű és ilyen szépen éneklő primadonnája nemigen volt még a Magyar Operaháznak” (Mihály András Házy Erzsébetről 1982-ben)


894 Búbánat 2020-04-17 10:47:41

Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert  közös énekfelvételei a Magyar Rádió Dalszínháza produkcióiban:

Fényes Szabolcs: Szombat délután (1954) – Házy, Ilosfalvy

Kemény Egon: Komáromi farsang (1957) – Házy (Lilla), Ilosfalvy (Csokonai)

Jacques Offenbach: Fortunió dala (1958) – Házy (Lauretta), Ilosfalvy (Valentin)

Franz Schubert – Berté Henrik: Három a kislány (1959) – Házy (Médi), Ilosfalvy (Schubert)

Huszka Jenő: Lili bárónő (1961) – Házy (Lili), Ilosfalvy (Illésházy gróf)

ifj. Johann Strauss: A cigánybáró (1961) – Házy (Saffi), Ilosfalvy (Barinkay Sándor)

ifj. Johann Strauss: A denevér (1963) – Házy (Rosalinda), Ilosfalvy (Alfréd)

Lehár Ferenc: Cigányszerelem (Qualiton, 1965) – Házy (Ilona és Zórika), Ilosfalvy (Jonel és Józsi)

ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében (1966) – Házy (Annina), Ilosfalvy (Caramello)


893 Búbánat 2020-03-15 20:28:54

"ILOSFALVY BARÁTSÁGA"

  • Délmagyarország, 2007. október 29.

„Díszpolgári címet kapott a vásárhelyi közgyűléstől Janovics István kántor, aki hatvan éve teljesít szolgálatot. Édesapja nyomdokain haladt, a háború után mégis választania kellett a kántori állás és a konzervatórium között.”

[…]

Kántori munkásságát a vásárhelyi közgyűlés 1994-ben már Pro Urbe-kitüntetéssel jutalmazta. Október 23-án pedig díszpolgári címet adományozott a város Janovics Istvánnak, aki akkor került a kántori munka közelébe, amikor 1940-ben behívták katonának egyik elődjét, a később operaénekesi pályára lépett Tóth Lajost.

[…]

- Koncz Ernő tanító és a később szintén operaénekesi pályát befutó Ilosfalvy Róbert is énekelt a templomban. Édesapám a Szent István-templomban volt kántor, így gyermekkoromban megismerkedtem e munka szépségeivel - mondta Janovics István.

[...] 

"Janovics István, a Szent Antal utcai katolikus elemi iskolában egy padban ült barátjával, a későbbi híres tenorral, Ilosfalvy Róberttel. Szüleik is baráti viszonyban álltak egymással. Mindketten a Bethlen gimnáziumba iratkoztak be, ám Janovics elhúzódó betegsége miatt elmaradt a többiektől, emiatt átiratkozott a polgári fiúiskolába. A barátságot még akkor is tartották, amikor Ilosfalvy az 1950-es évek elején a Honvéd Művészegyüttesbe került, majd szólókarrierbe kezdett. Kapcsolatuk akkor szakadt meg, amikor a tenort 1966-ban leszerződtette a kölni opera."

Janovics István iskoláit  Hódmezővásárhelyen ill. Szegeden, a Katolikus Tanítóképzőben végezte. 1944-ben besorozták, de Székesfehérvárról megszökött, s apjának testvére Budapesten bujtatta. Az újpesti főplébánia kántora lett. 1947-től haláláig a Belvárosi Római Katolikus Templom kántora volt.


889 Búbánat 2020-03-07 16:19:59

„Hunyadi Lászlótól Bánk bánig”

„Kimaradt mondatok”

(RTV Újság, 1990. április)

Ilosfalvy Róbert:

„Ötvenen túl általában már inkább visszatekint az ember. De nálunk, vásárhelyieknél ez is rendhagyó módon történik. Nem az eltelt évek számától függ, hogy találkozásaink második mondatától máris diákkori élményeink jönnek elő: Banga Samu szigorú testedzőórája; a hatalmas, korszerű tornaterem; a gimnáziummal szemközti iskolaim sportpálya, ahol ’vérre’ menő pólómeccseket játszottunk. Ezt a játékot egyébként Banga tanár úr találta ki. A mai kézilabdához hasonlított, csakhogy azt szőrrel tömött kis bőrgolyóval játszottuk. Erőt kifejtő szórakozás volt. Ma is büszke vagyok arra, hogy a jó pólójátékosok közé tartoztam és szertornán is jegyzett eredményeket értem el.

Ma is él bennem a nyári vakációk élménye: a gyönyörű strand, a trambulin, az ötvenméteres versenymedence, ahol vízifogósdit, ahogy mi hívtuk, ’be nem eresztőt’ játszottunk. A napot pedig mindig a strand nagy homokos fövenyén focimeccsel zártuk.

Banga tanár úr testet edző nevelésének köszönhetem, hogy ma is tornázom, úszom, s képes vagyok még ebben a korban is Otelló szerepét megformálni, elénekelni - , úgy érzem – a közönség tetszésére.

Boldog vagyok, hogy pályám során elénekelhettem az operairodalom legjelentősebb lírai tenorszerepeit, s boldog, hogy magyarként operaénekesi pályám Erkel Hunyadi Lászlójával kezdődött. De részt vehettem Petrovics Emil C’ est la guerre című operájának színrevitelében és Erkel Bánk bánjáig is eljutottam.”

Lejegyezte: Osváth László

 

Egy óra Ilosfalvy Róberttel”

Osváth László műsora

1990. április 23., Petőfi Rádió 22.00 – 23.00

Zenei munkatárs: Szakács Emese

Szerkesztő: Szepesi György


888 macskás 2020-03-05 08:47:25

888


887 Búbánat 2020-03-04 20:55:13 [Válasz erre: 886 smaragd 2020-03-04 17:38:28]

"Elkészült a Komáromi farsang rádiójáték felvétele"

Hajdú-Bihari Napló

1957-03-08 / 56. szám

(Budapesti tudósítónktól)

A stúdió párnázott ajtaja mögött, mint a színes pillangók röpködnek Csokonai szavai. A debreceni költő a Komáromi farsang derűs forgatagában lázas szavakban vallja meg szerelmét Lillának. László Endre, a darab rendezője az utolsó simításokat végzi a felvételre kerülő legújabb daljátékon, melynek fő alakjait kettős, — egy énekes és egy prózai — szereposztásban veszik fel. Csokonait Zenthe Ferenc alakítja, Kemény Egon friss, melodikus zeneszámait pedig llosfalvy Róbert énekli. Lilla alakjánál az énekes szerep Házy Erzsébeté, a prózai szöveg Korompay Valié. Lavottát is ilyen kettős alakításban adja a rádió: Molnár Miklós és Gönczöl János formálja és énekli a zeneszerző szerepét. A zord apát, a kérőként jelentkezett Csokonait kikosarazó Vajda Pétert Deák Sándor, a többi főszerepet Berki Lili, Bilicsi Tivadar, Szabó Ernő, Hlatky László, Gózon Gyula, Rózsahegyi Kálmán játsszák, tehát igazi parádés szereposztásban hallgathatják a debreceni tárgyú rádiójátékot a hallgatók.
A lehallgató fülkében Gál György Sándor, a rádió zenei fejtörőjének közismert szerkesztője mondja el a legújabb magyar daljáték születésének körülményeit.
— Néhány évvel ezelőtt Visegrádon voltam az alkotók házában, ahol egy operatanulmányon dolgoztam. Itt találkoztam társszerzőmmel, Erdődy Jánossal, és megbeszéléseink során határoztuk el, hogy Csokonai édesbús poétikus szerelmének történetéből daljátékot írunk. A téma valósággal rabul ejtett. A daljáték szövege nagyrészt Visegrádon elkészült, de akkor még színpadra szántuk. Úgy volt, hogy vidéken lesz az ősbemutatója, a győri Kisfaludy Színházban. Aztán mindinkább rájöttünk, hogy a darab elsősorban rádióelőadásra kívánkozik. így is döntöttünk szerzőtársunkkal, Kemény Egonnal együtt, akinek a Hatvani diákjai című szintén debreceni tárgyú rádió játéka, a Valahol Délen c. operettje és más hangulatos, szép zeneszámai jól ismertek a rádió hallgatói előtt. Bízom benne, hogy daljátékunk utolsó akkordjai után sokan kelnek fel elégedetten a rádiókészülék mellől.
A hangjáték, melynek előadása március 9-én, szombaton lesz a Kossuth-rádióban, különösen a debreceni hallgatók részéről tarthat számot nagy érdeklődésre.

/KISS ISTVÁN/


886 smaragd 2020-03-04 17:38:28 [Válasz erre: 875 smaragd 2020-01-26 07:12:39]

„ A böjti szél fúj, véget ért a Farsang…”

Dankó Rádió                             naponta kora reggel 5 – 5:55 között

Nagy Ibolya felelős-szerkesztő vendége volt ezen az ismételt műsorhéten:

Zsadon Andrea és Szolnoki Tibor.

A mai műsorban Nagy Ibolya bevezetőjével elhangzott:

KEMÉNY EGON - Gál György Sándor - Erdődy János: „Komáromi farsang” (1957) 

Magyar Rádió, Daljáték 2 részben 

Főszerepben: HÁZY ERZSÉBET  és  ILOSFALVY RÓBERT

Csokonai Vitéz Mihály – Ilosfalvy Róbert, Zenthe Ferenc

Lilla – Házy Erzsébet, Korompai Vali

Deák Sándor, Gönczöl János, Berky Lili, Bilicsi Tivadar, Szabó Ernő, Hlatky László, Fekete Pál, Lehoczky Éva, Völcsey Rózsi, Gózón Gyula, Rózsahegyi Kálmán 

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte 

Zenei rendező. Ruitner Sándor

Rendező: László Endre

Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető a műsorban a darabból szinte keresztmetszetet adva, több dalfelvétellel is megörvendeztetett minket.

Csokonai dala - Ilosfalvy Róbert és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

Az üldözők kara - Bilicsi Tivadar, Göndöcs József, Hlatky László, Kibédy Ervin, Szabó Ernő és Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara 10. Üldözők kara "Gézengúz, léhűtő, imposztor..." - 02:12  https://kemenyegon.hu/custom/kegon/image/cache/w20h20q80np1/ckeditor/audio-150191_960_720.png

Lilla románca - Házy Erzsébet és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

A nápolyi király dala - Fekete Pál, Kishegyi Árpád, a Földényi kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara 2. A nápolyi király dala "Ferdinándusz  büszke nevem..." - 03:08  https://kemenyegon.hu/custom/kegon/image/cache/w20h20q80np1/ckeditor/audio-150191_960_720.png

Az első reggel, Lilla és Csokonai kettőse - Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara 22. Lilla és Csokonai kettőse "Az első reggel" - 01:56  https://kemenyegon.hu/custom/kegon/image/cache/w20h20q80np1/ckeditor/audio-150191_960_720.png

A korcsmáros dala (Kajdács Kelemen) - Gózon Gyula és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara 20. Kajdács Kelemen dala "Kelemen, menj vissza a konyhába..." - 04:28  https://kemenyegon.hu/custom/kegon/image/cache/w20h20q80np1/ckeditor/audio-150191_960_720.png

Kraxelstumpf szerenádja -  Bilicsi Tivadar, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

 „Túl az Óperencián” – NAGY IBOLYA műsora – Dankó Rádió

2019-ben jelent meg a Komáromi farsang CD- felvételen: https://kemenyegon.hu/komaromi-farsang


885 Búbánat 2020-02-28 23:12:22

Múltidéző

RÓZSAVÖLGYI PARKSZÍNPAD
Budapest, XIV., Rózsavölgyi tér

1958. június 28-án, szombaton este fél 9 órakor

"ZUGLÓI SZERENÁD"

Közreműködnek:

Feleki Kamill - Kiss Manyi - Házy Erzsébet - Zentay Anna - Ilosfalvy Róbert - Kishegyi Árpád - Palócz László

Stúdió Együttes

Konferál:
Murányi Lili — Lóránd György


884 Búbánat 2020-02-28 23:08:59

Esti Hírlap, 1958. február 22.

ILOSFALVY ROBERT MONDJA: Házy Erzsébettel együtt felléptünk az elmúlt napokban a kelet-berlini televízióban, több berlini énekessel együtt egy nagyszabású esztrádműsor keretében. Házy Erzsébet a Figaró házasságából, én a Rigolettóból énekeltem egy-egy áriát zenekari kísérettel, majd régebben Lipcsében előadott műsorunkból közkívánatra együttesen a Csárdáskirálynőből adtunk elő részleteket.


883 Búbánat 2020-02-06 19:38:28

Huszka Jenő – Bakonyi Károly – Martos Ferenc: Bob herceg 

A Dankó Rádió nemrég véget ért operettműsorában  („Az a szép”) ebből az operettből csendültek fel részletek, amelyek között szerepelt:

- Bob dala, II. felv.: „Én vagyok az utca királya.”  (Ilosfalvy Róbert,  km. az MRT Énekkara)

 - Dal az első szerelmes csókról – „Holdvilágos, bűvös éjjel jártam messzi tájon, árkon, bokron átszökellve, túl az Óceánon../ Az első édes találkozásnál rabul ejtett meg engemet, az első édes, szerelmes csókot feledni többé nem lehet…” (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkarának Női kara)

- Finálé „ - Londonban, hej…;  A gárda, a gárda, viharsebesen tör ez ellenen át…” (Ilosfalvy Róbert és az MRT Énekkara)

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. április 18., Kossuth adó, 20.20 – 22.00

Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András


882 Búbánat 2020-02-06 19:31:28 [Válasz erre: 881 Búbánat 2020-02-06 10:28:30]

Pontosítás: A Nyugat lánya felújítása 1966-ban az Erkel Színházban volt.

(A CD-műsorfüzetében Operaház van feltüntetve.)


881 Búbánat 2020-02-06 10:28:30 [Válasz erre: 878 Búbánat 2020-02-04 22:28:26]

Az OperaTrezor gondozásában most megjelent A Nyugat lánya operaházi premier-előadás  (1966) élő rádióközvetítésének archív felvételéről készült dupla CD kísérőfüzetében két operakritikából olvashatunk idézeteket:

„Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert nemzetközi színvonalon mérhető teljesítményt nyújtanak; Ilosfalvy teljes ragyogását adja a szép tenorszerepnek; Házy Erzsébet — ha nem is egészen a szerep olasz típusára szabott eszményt nyújt alakításában — saját, személyes eszközeivel, egyéniségének intenzitásával teszi jelentőssé, átütővé, s majdnem teljessé Minnie figuráját.” – írta Kovács János a premier után a Magyar Nemzetben.

Lózsy János szerint pedig (Népszabadság): „Házy Erzsébet ezt az alakot teljes összetettségében színpadra állítja… Minnie-je minden apró rezdülésében tudatosan kidolgozott, egyúttal igazi érzelmekkel áthatott, gyönyörködtető mozzanatokkal teljes alakítás…
Dick Johnsont, azaz Ramerrezt, a romantikus útonállót Ilosfalvy Róbert kelti életre… Szerencsére, rendkívül hálás tenorszerep, s a fiatal művész fényesen zengő, diadalmasan szárnyaló hangján, gazdagon árnyalt énekében tökéletesen ki is rajzolódik a figura zenei képe.”


880 Búbánat 2020-02-05 11:13:29 [Válasz erre: 879 Klára 2020-02-05 09:44:49]

Az Opera Shopban, az Andrássy úton jutottam hozzá a CD-hez - mintha a pultra kitett utolsó példányt adták volna oda  Érdeklődni kell.

Az Erkel Színház shopjában is szoktam találkozni az OperaTrezor kiadványaival.


879 Klára 2020-02-05 09:44:49 [Válasz erre: 878 Búbánat 2020-02-04 22:28:26]

Bocs, megírnád, hogy hol lehet hozzájutni?

 


878 Búbánat 2020-02-04 22:28:26 [Válasz erre: 874 Búbánat 2020-01-23 11:52:36]

Új OperaTrezor – MTVA kiadvány (2020)

Katalógus száma: MÁO042

Giacomo Puccini: A Nyugat lánya (2 CD)

Háromfelvonásos opera, magyar nyelven

Libretto: David Belasco drámája nyomán Guelfo Civinini és Carlo Zangarini írta

Fordító: Nádasdy Kálmán

Szereposztás

Minnie – Házy Erzsébet (1929 – 1982)

Dick Johnson alias Ramerrez – Ilosfalvy Róbert (1927 – 2009)

Jack Rance, sheriff – Jámbor László (1911 – 1995)

Nick, pincér – Kishegyi Árpád (1922 – 1978)

Ashby – Domahidy László (1920 – 1996)

Sonora, aranyásó – Palócz László (1921 – 2003)

Trin, aranyásó – Erdei Gyula (1928 – 1986)

Sid, aranyásó – Kövesdy Károly (1930 – 1979)

Bello, aranyásó – Pálfi Endre (1920 – 2006)

Harry, aranyásó – Somogyváry Lajos (1922 – 1997)

Joe, aranyásó – Göndöcs József (1919 – 2005)

Happy, aranyásó – Bódy Tivadar

Larkens, aranyásó – Dene József (1938 - )

Billy Jackrabbit, indián – Veress Gyula (1926 – 1992)

Wowkle, Billy felesége – Szabó Anita (1937 – 2004)

Jake Wallace – Reményi Sándor (1915 – 1980)

José Castro – Katona Lajos (1913 – 1995)

Postás – Palócz Béla (1924 - ?)

 

Karmester: Erdélyi Miklós (1928 – 1993)

Közreműködik a Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara.

Karigazgató: Németh Amadé

A felvétel az Operaházban készült, 1966. április 16-án.

 (Előadás-rendező: Mikó András)

Zenei rendező: Járfás Tamás

Játékidő: 123’58”

A felvétel az MTVA Archívumának a tulajdona

  1. CD: az I. felvonás 13 track (53’07”)
  2. CD: a II. és III. felvonás 19 track (70’51”)

CD kísérő füzet szerkesztője Karczag Márton 

Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert


877 Búbánat 2020-01-26 10:48:15

1990. október 1., Bartók Rádió, 18.00 – 19.00

Kapcsoljuk a 22-es stúdiót

Opera-vetélkedő

Döntő

A forgatókönyvet Kertész Iván és Batta András írta.

A játékmester: Batta András

A zsűri tagjai: Sándor Judit, Pitti Katalin, Ilosfalvy Róbert, Meixner Mihály (elnök), Oberfrank Géza

A 80. sorszám alatt írtam:

"Személyes kontaktusba is kerültem Ilosfalvy Róberttel rövid időre, amikor a nyolcvanas évek végén együtt sétáltunk ki a Rádió épületéből egy élőközvetítéses operavetélkedő után, melyben az egyik zsűritagként szerepelt; milyen büszkén emlegette nekem Alvaro, Mantuai herceg, Stolzingi Valter és Otelló szerepét! És amikor az operettre tereltem a szót, bólogatott, hogy pályafutása során a műfajban zeneileg mennyi nívós - hálás alkotással találkozhatott, amelyekben énekelt tenor szerepeire is mindig nagyon szívesen emlékszik vissza, az ötvenes-hatvanas évekből."

 

1987. augusztus 19. Magyar Rádió 22. stúdiója

Opera vetélkedő - élő adás, a rádió közvetítette.

Zsűri: Kertész Iván, Melis György, Sándor Judit

Első díjat kaptam - két játszótársammal együtt az egyik vetélkedő csoportból. A nyeremény 7.000 Ft megosztásra került köztünk.

Ez volt az első vetélkedő a rádióban, melyen részt vettem és nyertem. Ezt még több hasonló vetélkedő követte, ugyancsak eredményesen...

Múltidézés

1987. augusztus 19., Petőfi Rádió, 19.05 – 20.05

„Kapcsoljuk a 22-es stúdiót”  -   Opera-vetélkedő

Játékos fejtörő

Játékvezető: Batta András

Zsűri: Sándor Judit és Melis György – operaénekesek; Kertész Iván – a Magyar Rádió zenei szerkesztője

Szerkesztő: Varga F. István

Az RTV Újságban megjelent műsor-előzetes cikkben olvashatjuk az alábbi figyelemfelkeltő, felvezető sorokat:

A zenerajongók népes táborában akad, aki a kamarazenét, vagy a szimfonikus zenekar hangzását szereti. Van, aki szerzőkre, vagy karmesterekre és művekre esküszik.

Ám van egy külön „kaszt”, amelynek tagjait a zenés színpad varázsa kapcsolja össze. Ők az énekhang megszállottjai. Szakma szerint ugyan ők is elkülönülhetnek egymástól, de a kiválasztott műfaj, az opera szeretete valamennyiüket összeköti.

Rendre hasonlítgatják az énekesek teljesítményeit – másokéval is. Szereposztásban tévedhetetlenek, ellentétben a rettegett operadirektorokkal, és karmesterekkel. Az indiszpozícióit ugyan megbocsátják, (olykor), de ha egy epizódista „dob” egy szerepet, azt nem. Maximalisták, elfogultak, kritikusok… és önzetlenek, ha az operáról van szó. Internacionalista társaság, amelyet az ellentétek jellemeznek. Egyszóval: operarajongók!

Rájuk gondoltunk, amikor meghirdettük a játékos vetélkedőt augusztus 19-re, az ünnep előestéjére.

A játékot Batta András vezeti,  a zsűri (Sándor Judit, Melis György és Kertész Iván) játékosokért aggódó irányítása mellett.

A három fordulóból álló tusa győztesei pénz-és lemezjutalmat nyernek, de szeretnénk a közönség soraiban ülő „drukkereket” is jutalmazni, ha a szórakoztatónak szánt játékos vetélkedő kérdéseire válaszolni tudnak.

Nyáresti szórakozás tehát, ünnep előestéjén, könnyebb-nehezebb kérdésekkel, sok zenével.

/Varga F. István/


876 macskás 2020-01-26 09:01:09

876


875 smaragd 2020-01-26 07:12:39

Dankó Rádió

A mai műsorban Gyöngy Pál, De Fries Károly, Erdélyi Mihály és Lajtai Lajos műveiből válogatott archív felvételeket Nagy Ibolya felelősszerkesztő.

A műsor végén, Farsang idején, a "Komáromi farsang"- ból csendültek fel részletek.

Nagy Ibolya ismertette a daljáték rövid tartalmát és megemlítette, hogy nemrég CD-n is megjelent:

Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy János: Komáromi farsang

Történik Komáromban, az 1798-as év farsangján

Komáromban, 1798 farsangi bálján Csokonai Vitéz Mihály pártfogója, Fábián Juliánna írónő házában találkozhat szerelmével, Lillával. Csokonai tanítani szeretne, híres költő, de pénztelen, emiatt szóváltásba kerül Lilla apjával, Vajda Péterrel, a gazdag kereskedővel. Ekkor toppan be a bálterembe Lavotta János zeneszerző, hegedűvirtuóz – Csokonai barátja – színtársulata körében. Lavotta magyar dalát Csokonai elénekli, és zenéjére Lillával táncol, ezt látva Vajda Péter haragra gerjed. A költő találkát kér Lillától. Kettesben maradva Kajdács Kelemen fogadójában tervezgetik életüket. Lavotta színészeivel éppen itt szállt meg. Hiányzó társulati tagjai szerepeire Lillát és Csokonait kéri fel. Lilla kedvéért stafírungjáért apja komáromi házához utaznak vissza, ahol Kraxelstumpf óbester éjjeli zenét ad. Lavotta Csokonai szerenádját és a szöktetést készíti elő: jelmezbe öltözött víg komédiásai fondorlatosan leitatják az éjjeli baktert, és a létraállításon szorgoskodnak. Végül lovas szekéren együtt térnek vissza a fogadóba. A két szerelmes első reggelére ébred. Miközben a társulattal generálpróbára készülnek, Lilla dadája gyors esküvőjüket szervezi. Lavotta a paphoz lovagol. Váratlanul Vajda Péter jelenik meg és tanúi előtt, mindenki hallatára végrendelkezik. Ekkor az országúton a csurgói diákok dala hangzik fel – új professzoruknak, Csokonai Vitéz Mihálynak hozzák elnyert kollégiumi katedrája hírét.

Forrás: kemenyegon.hu

Az felvétel a Magyar Rádióban, 1955-ben készült, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.

Lilla – Házy Erzsébet

Csokonai Vitéz Mihály – Ilosfalvy Róbert

A most elhangzott daljáték-részletek:

  • Csokonai dala "Sötét lepel borul reánk…" 

(Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara)

  • Üldözők kara "Gézengúz, léhűtő, imposztor..." 

(Bilicsi Tivadar, Göndöcs József, Hlatky László, Kibédy Ervin, Szabó Ernő, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara)

  • Lilla és Csokonai kettőse "Az első reggel" 

(Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara)

  • A nápolyi király dala "Ferdinándusz  büszke nevem..." 

(Fekete Pál, Kishegyi Árpád, Földényi-kórus, Magyar Rádió Szimfonikus  Zenekara)

A program lekonferálásánál Nagy Ibolya felelősszerksztő-műsorvezető kollégái nevében is búcsúzott hallgatóitól, úgy, mint 2012 óta minden nap.

Ezúttal hozzáfűzte: kedves Hallgatóim, tartsanak velem az ismétlésekben is! Viszonthallásra, viszontlátásra!

Kedves Ibolya, reménykedik a Túl az Óperencián című sikeres és közkedvelt műsor hallgatótábora, hogy lesz még folytatás… az eddigieket nagyon szépen köszönjük!

Nagy Ibolya az eltelt hét esztendő alatt több, mint 2555 napon át örvendeztetett meg minket kiváló összeállításaival, amely a mai adással lezárult.

Túl az Óperencián – NAGY IBOLYA műsora – Dankó Rádió


874 Búbánat 2020-01-23 11:52:36

A z Opera honlapjáról:

Opera „Puccini Itáliája”-évadában kiemelt figyelmet szentelt az olasz szerző ritkán hallható műveinek, aminek köszönhetően csaknem fél évszázad után új rendezésben tért vissza a színház repertoárjára A Nyugat lánya. Az ezt megelőző, mára legendássá vált 1966-os felújítás főszerepeit a színház korabeli álompárja, Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert énekelte, míg Rance seriffet az ugyancsak kiváló kvalitásairól ismert Jámbor László alakította. A felvételt, amelyen az Opera együtteseit Erdélyi Miklós dirigálja, az énekesek pedig a színházat is igazgató Nádasdy Kálmán magyar fordítását éneklik, a Magyar Rádió rögzítette Mikó András rendezésének premierjén.

A több mint kétórás zenei anyag most dupla-CD-n jelent meg a Magyar Állami Operaház kiadásában.


873 Búbánat 2020-01-16 23:26:31

"Az a szép" rádiós műsor első része tartalmaz operettmelódiákat és más műfajú zenéket (musical- és operarészletet,  tánczenét, sanzont stb.), míg a második egy óra csak nótaszó. 

A Dankó Rádió délután 6 és 7 óra között sugározza az „operett”-blokkot, amit a(z ebben az időintervallumban)  megszűnt Túl az Óperencián műsortartalmához, színvonalához képest visszafejlődésnek tartok.  Nincs se sava, se borsa. A műsorvezető Erdélyi Klaudia egyszerűen beolvassa, hogy mi lesz a következő zeneszám, kik a szerzők és előadók (karmestert, zenekart vagy más adatokat a felvételről nem említ) . Ennyi.

Most hogy  meghallgattam az új „vegyes felvágott” műsort a rádióban, azt tapasztalom, hogy több zeneszám fér a műsoridőbe – ez érthető, hiszen  elmarad/megszűnt  a hét éven át megszokott és megkedvelt, neves művészekkel-alkotókkal folytatott beszélgetések sora a stúdióban.

A mai adásban hallhattuk Frankó Tünde, Miklósa Erika, Szinetár Dóra, Szóka Júlia, Záray Márta, Dolhai Attila, Vámosi János és mások dalfelvétele mellett két nagy kedvencem, Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert  varázslatos szép énekét:

Lehár Ferenc: Cigányszerelem

1965-ös hanglemezfelvétel, mely a Qualiton kiadványa volt, LP-n, majd CD-n is kiadták (2004)

Librettó: Alfred Maria Willner és Robert Bodanzky

Fordította: Gábor Andor

Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás - 1964

Dragotin, román földbirtokos – Radnai György

Zórika, a lánya és Körösházy Ilona, magyar özvegy – Házy Erzsébet

Ionel Bolesku, földbirtokos és Józsi, cigánylegény – Ilosfalvy Róbert


 - Zórika és Józsi kettőse az I. felvonásból – „Ott túl a kék hegy ormán…”  (Házy, Ilosfalvy)

- Józsi dala: „Forr a vérem…/Messze hív a nagyvilág…” (Ilosfalvy)


872 Búbánat 2020-01-06 17:13:11 [Válasz erre: 869 Búbánat 2020-01-06 09:31:49]

Legyen meg itt is" A nap képe"

Erdész Zsuzsa és Ilosfalvy Róbert a Hoffmann meséiben


871 smaragd 2020-01-06 16:57:56 [Válasz erre: 863 smaragd 2019-10-26 17:22:04]
Hiába vártuk ma Nagy Ibolya emlékező szavait és Ilosfalvy Róberttől sem hallhattunk rádiófelvételt ...

Túl az Óperencián…

A mai nappal váratlanul megszűnt Nagy Ibolya műsora, amelyet a Dankó Rádió 2012 decemberi indulása óta szerkesztett és vezetett.

A sokoldalúan képzett, gyönyörű hangú Déryné-díjas színművésznőt és énekművésznőt sorsa elrabolta a rádióhallgatóktól. Hosszan lehetne méltatni munkásságát, kiemelem az állandóságot, amely a naponta jelentkező remek összeállításaival elmélyítette a hallgatóság ismereteit és szórakoztatva emlékeztetett nagy művészeinkre és előadásaikra, műveikre.

Hálás szívvel gondolok az elmúlt évekre, amelyek során Nagy Ibolya Ruitner Sándor zenei rendező, dramaturg évtizedekkel ezelőtt megkezdett majd szándékán kívül megszakított útját folytatta, és naponta jelentkező adásaival, operettműsoraival tárta elénk az egykori Magyar Rádió Zenei Archívuma kincseit.

A „Túl az Óperencián” című műsor nagy nyereség volt a magyar rádiózás számára, új, friss stílus, amelyért ismét érdemes volt a rádió mellé ülni 2012. decemberétől 2020 januárjáig, megszüntetése nagy veszteség.

Kívánom, hogy sok siker és boldogság koronázza Nagy Ibolya művésznő további életútját az Óperencián innen és túl…!


870 bermuda 2020-01-06 12:57:04 [Válasz erre: 869 Búbánat 2020-01-06 09:31:49]

S zeretem ezt a képet, nagyon kedves. Nyugodjon békében , emlékeinkben, szívünkben örökké él.


869 Búbánat 2020-01-06 09:31:49

A nap képét köszönöm!

Akkor legyen itt egy másik kép is - kuriózum?!

Budapest, 1962. március 26.

Ilosfalvy Róbert operaénekes, a Magyar Állami Operaház tagja csellózik.

 A művészt április 3-án a Liszt Ferenc-díj I. fokozatával tüntették ki.

MTI Fotó: Keleti Éva

Ilosfalvy Róbert (Hódmezővásárhely, 1927. június 18. – Budapest, 2009. január 6. ) operaénekes (tenor).


868 Búbánat 2020-01-02 12:14:30

ifj. Johann Strauss: A cigánybáró

Szilveszterkor  (kedden) sugározta a teljes operettet a Bartók Rádió (19.30 – 21.35), előtte  a Prológ vezette fel e stúdiófelvételt - a mikrofonnál: László Ferenc.  Szerkesztő: Katona Márta

A rádió hangtárából visszahallgatható az alábbi linkeken:

https://mediaklikk.hu/radio-lejatszo-bartok/?date=2019-12-31_19-00-00&enddate=2019-12-31_19-30-00&ch=mr3

 

https://mediaklikk.hu/radio-lejatszo-bartok/?date=2019-12-31_19-30-00&enddate=2019-12-31_21-46-00&ch=mr3

ifj. Johann Strauss: A cigánybáró

Az operett magyar nyelvű rádiófelvétele

Három felvonás, két részben

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1961. április 2., Kossuth Rádió 18.50 – 21.20. (közben szünet: 19.56-20.20 mese, hírek, jegyzet)

- az elektronikus műsorújságban téves adat a stúdiófelvétel időpontjaként megadott 1980. év! (elgépelés lehet - de ez sem mentség Bősze Ádámnak,  (zenei antikvárius, a Bartók Rádió műsorvezetője) aki nem ügyelve erre,  simán beolvassa ezt a rossz dátumot is a felkonferáláskor.)

A dalmű szövegét – Jókai Mór kisregénye nyomán – Ignaz Schnitzer írta.

Fordította és rádióra alkalmazta: Szinetár György

A versszövegeket fordította: Fischer Sándor

A zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendezte: Solymosi Ottó

Vezényel: Ferencsik János

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (karig.: Vajda Cecília) és Szimfonikus Zenekara

Szereposztás:

Barinkay Sándor, száműzött nemes, egykori földbirtokos – Ilosfalvy Róbert (tenor)
Szaffi, cigánylány – Házy Erzsébet (szoprán)
Zsupán Kálmán, gazdag sertéskereskedő – Melis György (bariton)
Arzéna, a lánya - Ágai Karola (szoprán)
Ottokár, a fia – Bartha Alfonz (tenor)
Czipra, cigányasszony – Komlóssy Erzsébet (mezzoszoprán)
Homonnay Péter gróf (más verzióban: Gábor diák, a toborzó huszárjai élén) - Bende Zsolt (bariton)
Gróf Carnero, császári biztos – Lendvay Andor (bariton)
Mirabella, nevelőnő Zsupánnál – Garancsy Márta  (mezzoszoprán)  - a prózai rész: Ladomerszky Margit
Kancellár – Gyenge Árpád (próza)
Sztáni – Gazdag Géza  (próza)
Pali – Bay Gyula (próza)
Ferkó – Garay József  (próza)
Józsi – Kalocsai Ferenc (próza)
Paraszt – Gonda György (próza)
Purdé –Thuri András (próza)
Első gyerek – Kecskédi István  (próza)
Második gyerek – Kéri Júlia (próza)

Narrátor: Seress János






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.