vissza a cimoldalra
2019-04-22
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11346)
A csapos közbeszól (95)

Eiffel Műhelyház – Bánffy terem (9)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4327)
Erkel Színház (9935)
Kolonits Klára (1093)
Fanyalgások és Nyavalygások… avagy virtuális siránkozó elégedetleneknek (162)
Élő közvetítések (7829)
László Margit (195)
Milyen zenét hallgatsz most? (25018)
Balett-, és Táncművészet (5793)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1640)
Franz Schmidt (3313)
Operett, mint színpadi műfaj (3886)
Thomas Hampson (266)
Charles Gounod (221)
Házy Erzsébet művészete és pályája (4482)
Palcsó Sándor (242)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

2810   Héterő • előzmény2809 2017-10-11 11:14:35

Hol itt a következetesség? :-)
Akkor bizony jó az a GUG-LI-E-L-MÓÓ, miért kritizálod?
Ez meg itt a CAFÉ (c-vel, mint cica) MOMUS (mint mumus).

A külföldi nevek helyes (fonetikus?) magyar kiejtése nyilván nem függhet az átírás következetlenségeitől.

Ну да, эти глупие москвичи не понимают логику бюдапйэстких научных.

2809   IVA • előzmény2805 2017-10-11 06:14:35

Tisztelt professzorod szabályával egyetértek és rokonszenvezek, hiszen milyen kellemetlen lenne, ha a Hamletről magyarul beszélgetve (kb.) hemlitet és afílját kellene mondanunk. Egészen következetesek mégsem lehetünk a fonetikus kiejtésben. Pl. a Tartuffe címét és hősét már egy gimnazista is tartüffnek mondja, a Musette-et is müzettnek ejtjük ki, a Musettát muzettának. Schaunard, Benoît, Alcindor neve még akkor is némi francia nyelvismeretet kíván tőlünk, ha a Bohémélet más hőseinek nevét olaszos változatban tünteti fel a színlap.
Temérdek gondunk van a bábeli nyelvzavar óta!

2805   parampampoli • előzmény2798 2017-10-10 19:39:58

Nyelvművelés professzorom, dr. Hernádi Sándor szerint a külföldi neveket magyarul fonetikusan kell kiejteni, tehát a Jeleckij olvasat a helyes. Ugyanígy tisztán artikulált magánhangzókkak, Csajkovszkij és nem redukált első és második gyenge helyzetben lévőkkel "Csijkóóvszkij".

2798   Héterő 2017-10-05 19:04:41

Már a herceg nevénél kiakadtam; a jiléckij helyes kiejtés jeleckij-ként sem valami szép, de így jelickijnek végképp szörnyű.

Úgy tűnik, a cirill-betűt nem viszi át.

Üres sort tesz ENTER után (és a szöveg után) a szerkesztő.
 

Műsorajánló
Mai ajánlat:
15:00 : Budapest
Erkel Színház

RATMANSZKIJ - PROKOJEV: Hamupipőke
A Mariinszkij Színház Balettegyüttesének előadása

19:30 : Budapest
Zeneakadémia, Nagyterem

Szemere Zita, Fokanov Anatolij (ének), Polgár Csaba (próza)
A Prágai Filharmónia Kórusa
Moszkvai Csajkovszkij Zenekar
Vezényel: Jan Latham-Koenig
BRAHMS: A sors éneke, op. 54
DVOŘÁK: Te Deum, op. 103
CSAJKOVSZKIJ: Rómeó és Júlia – nyitányfantázia
SOSZTAKOVICS: Hamlet – szvit, op. 116a

20:00 : Budapest
Eiffel Műhelyház

Szigetvári Dávid, Kovács István, Gabriella, Schöck Atala, Megyesi Zoltán, Bakonyi Marcell
vez.: Csiki Gábor
BACH – MENDELSSOHN: Máté-passió
Oratórium egy részben

20:00 : Budapest
Erkel Színház

RATMANSZKIJ - PROKOJEV: Hamupipőke
A Mariinszkij Színház Balettegyüttesének előadása
A mai nap
született:
1912 • Kathleen Ferrier, énekes († 1953)
1916 • Yehudi Menuhin, hegedűs († 1999)
elhunyt:
1892 • Edouard Lalo, zeneszerző (sz. 1823)
2014 • Komlóssy Erzsébet, énekművész (sz. 1933)