Bejelentkezés Regisztráció

Astrid Varnay-Hochdramatischer Sopran


82 Búbánat 2018-04-26 11:52:13 [Válasz erre: 81 IVA 2018-04-26 03:19:46]

Így változnak az idők... a fogadalmak...


81 IVA 2018-04-26 03:19:46 [Válasz erre: 80 Búbánat 2018-04-25 21:29:32]

2018 májusában pedig fogja énekelni Turandotot (Szabóki Tünde).


80 Búbánat 2018-04-25 21:29:32

Szabóki Tündével portré-interjút készített az Új Ember (2013. május 13-18.), ami a hetilap Mértékadó című magazin Kulturális rovatában két teljes oldalon át olvasható, színes illusztrációkat is tartalmaz az énekművészről.

 („Rózsákkal teleszórt úton" – találkozás Szabóki Tündével)

Szerző: Pallós Tamás

– Mint mondja, Wagner és Richard Strauss áll igazán közel Önhöz. Ezen a téren bizonyára életre szóló útmutatást adott a legendás Astrid Varnay, akivel közeli, mondhatni baráti viszonyba is került…

– Münchenben tanultam nála, egy nyári kurzuson, ahova felvételizni kellett. Ezerötszázból negyven embert vettek fel, akik aztán egy hónapon át ingyen tanulhattak olyan világnagyságoknál, mint Renate Holm, Inge Borkh, Kurt Moll vagy Astrid Varnay. Én eleve Varnayhoz szerettem volna kerülni, és végül két nyarat tölthettem vele. Amikor elkezdődött a kurzus, az instrukciói alapján az első órán kiderült, hogy emlékezett rám a felvételiről. Kezdettől úgy éreztem, mintha régóta ismertük volna egymást. Csodálatos ember, művész és nagyszerű hangképzőtanár volt. Sieglindét tanultam nála. Egyszer hazaküldött, és elolvastatta velem az egész Ringet, mert nem tudtam egy mondat pontos értelmét. Nagyon szeretett, sajnálta, hogy nem korábban kerültem hozzá.

– Varnay utalt magyar származására, miután kiderült, hogy Ön honnan érkezett?

– Azt hiszem, vagy hat nyelven beszélt, de magyarul nem tanult meg. Említette, hogy a második keresztneve: Ibolyka! „Tudod – mondta –, amikor hallom a magyart, nem értem, de olyan mintha benne lenne az álmomban.” Felelevenítette emlékezetes budapesti vendégszerepléseit is. Amikor találkoztunk, már visszavonult a színpadtól. Műtötték a térdét, járni ugyan tudott, de a biztonság kedvéért két mankóra támaszkodott. Egy alkalommal, amikor énekeltem nála, egyszer csak megrázta magát, felállt és bekapcsolódott… Elmondhatom magamról, hogy az Ortrud–Elsa-duettet – igaz, csak egy szobában – elénekelhettem Astrid Varnayval! Három szerepre mondta, hogy „nem szabad”: Abigél, Senta és a Turandot. Ezt igyekszem betartani.


79 Búbánat 2018-04-25 21:15:30 [Válasz erre: 74 Búbánat 2018-04-25 11:14:28]
  • Film Színház Muzsika, 1967. május 5.

IZOLDA: ASTRID VARNAY

Ünnepi este volt ez az Operaházban. Ünneppé napjaink opera- játszásának egyik kivételesen nagy művésze avatta: Astrid Varnay vendégszereplésének első estjén Izolda szerepében mutatkozott be a magyar közönségnek. Késői bemutatkozás volt, egy hosszú, beteljesedett művészpálya delelőjén, de nem megkésett. Egyike azoknak a pillanatoknak, melyek megmaradnak az emlékezetben, felmutatva egy kivételes egyéniség sugárzó tehetségét. Astrid Varnay ma Birgit Nilsson mellett kétségkívül napjaink legnagyobb Izoldája. Azzá teszi ének és játék, zenei és színészi alakítás tökéletes egysége, izzó, szuggesztív ereje.

Astrid Vamay hangja a Wagner-heroinák ideális megformálására szabott drámai hang: nagy volumen, átütő erejű magasság, nagyszerű teherbíróképesség, ezernyi színárnyalat, s a tökéletes technika teszi azzá, az erővel való gazdálkodás mesteri tudománya. Astrid Varnay az elmúlt évek legnagyobb Wagner-dirigenseitől tanulta meg azt az előadói stílust, mely Wagner óta töretlenül öröklődik napjainkig. Tudja, hogy minden akcentusnak, egy-egy zenei gondolat elindításának mekkora jelentősége van ebben a zenei, drámai stílusban; érzi és tudja a wagneri deklamáció minden kifejezési árnyalatát, gesztusát. S ahogyan zenei szerepformálását a legkiválóbbak alakították az évek során, játékkultúrája is a legjelentősebb rendező-egyéniségek jótékony hatása alatt bontakozhatott ki, nem utolsósorban Wieland Wagner irányításával a bayreuthi Ünnepi Játékokon. Ez magyarázza, hogy a színpadi játék a zenei gesztus kifejezője Varnay alakításában: minden mozdulata a megkomponált műből, a zenétől kapja értelmét, s nem külsőséget, járulékos elem csupán.
Varnay amellett rendelkezik az egyéniség, a légkörteremtés varázsával, mely hangsúlyossá tesz minden mozdulatot, s megteremti azt a színpadi atmoszférát, mely a nagy alakítás csalhatatlan ismertetőjegye. Ahogyan az első felvonásban Trisztán nevének említésére megrezzent, mintha áramütés teremtett volna egy pillanat alatt közönség és színpad között szoros kapcsolatot. Legtöretlenebbnek ebben a felvonásban bizonyult, s az utolsó felvonás csodálatos lezárásában, Izolda szerelmi halálában, ebben a megdicsőítő elmúlásban.
Magyar partnerei, Joviczky József, Szőnyi Olga, Jámbor László és a vezénylő Lukács Miklós a tőlük megszokott színvonalon voltak részesei az ünnepi alkalomnak.

//Fábián Imre

 


78 telramund 2018-04-25 19:49:58

Sajnos" Telramund" akkor  még nem volt ott,hogy segítsen.Egy nagy operabarát hölgy viszont igen.Egyébként mindenki békében hazament pedig 5x emelt helyárak voltak.Jámbor László micsoda bariton volt és milyen  jó Telramund Delly Rózsival Ortrudként.

Csodás Igor herceg, Scarpia,Renato,Luna ,Tell Vilmos,Amonasro,Tonio,Alfio stb,stb. El van felejtve sajnos.Így múlik a világ dícsősége.

Egy időben az Operaház a világ legjobb hangjaival rendelkezett.Nem volt gond egy Álarcosbál.!Anno még volt kikért lelkesedni.


77 -zéta- 2018-04-25 16:07:30 [Válasz erre: 76 Edmond Dantes 2018-04-25 15:19:26]

Szerintem Jámbor László is hazament...;-)


76 Edmond Dantes 2018-04-25 15:19:26 [Válasz erre: 75 telramund 2018-04-25 15:04:53]

És mit tett ekkor Telramund? ;-)


75 telramund 2018-04-25 15:04:53

Pesti vendégjátékán a Lohengrin II felvonása  alatt kiment a villany az Erkelben:A közönség szépen kibotorkált és hazament.Ilyen is volt hajdanán és senkit nem átkoztak ki miatta,


74 Búbánat 2018-04-25 11:14:28

​​​​​​Ma 100 éve született Astrid Varnay  

(1918. április 25. - 2006 szeptember 4.)

  • Film Színház Muzsika, 1967. május 5.

ASTRID VARNAY

Budapesti találkozás a nagy Wagnerénekesnővel
 

Bizony, évtizedeknek kellett eltelniük, míg a távoli, legendáshírű Wagner-énekesnőből a budapesti operaközönség számára is elérhető hús-vér valóság lett. Dicshimnuszokat írtak róla szerte a világban, s hébe-hóba célozgattak arra is, hogy magyar származású. Igaz? Nem igaz?
S most ideérkezésének első órájában már otthonos derűvel tekintgeti az utcát, a hotelt, az embereket. Kíváncsi rá, hová jött. Valamiféle halvány emlék dereng benne, de maga se tudja bizonyosan, hogy járt már itt négy-öt éves korában. Szülei alighanem elhozták ide látogatóba, a rokonokhoz, Mert mindketten magyarok voltak. Anyja: Maria Jávor, az egykori neves koloratúra énekesnő, s apja, az operarendező. Őmaga Stockholmban született, s káprázatos karrierje Amerikában indult el.
Hogyan is?

— 1941-ben a New York-i Metropolitan szerződtetett. Az Opera vezetőségének az volt az elképzelése, hogy előbb-utóbb utánpótlást nevelnek belőlem az olasz drámai szoprán szerepekre. Még egyetlenegyszer sem léptem fel, amikor Lotte Lehmann néhány órával az előadás előtt megbetegedett, s én egy röpke szobapróba után Sieglinde szerepében beugrottam helyette. Hat nap múlva ugyanez történt a Walkür Brünhildájával, akkor Helen Träubel mondta le az előadást.

Egy csapásra lett a Metropolitan sztárja. S hamarosan egyik meghívás a másikat követte. Igaz-e az, hogy ő, akit ma az Ortrudok Ortrudjának ismernek el, a legjelentősebbnek ebben a szerepben, azelőtt Elzát énekelte a Lohengrinben?
— Vagy tizenöt évig felváltva énekeltem: hol Elzát, hol Ortrudot. Olykor csak két-három nap választott el az egyiktől, a másikig. A Tannhäuserben is két szerepet énekeltem: Erzsébetet és Vénuszt. Aztán később súlyosabb lett a hangom is, a testalkatom is: ezért végül is a sötétebb hangszínű Ortrudnál meg Vénusznál kötöttem ki. Igaz, eleinte csak Európában ...

— Miért?
— Mert Európában mindig líraibban formálják Elzát, Erzsébetet, Desdemonát, Aidát, s sorolhatnám még a többit is, mint Amerikában. Ott drámaibb az elképzelés.
 

Úgy tudjuk, régebben jó néhány nagy olasz operaszerepet énekelt. Újabban ezek mind ritkábban szerepelnek repertoárjában.
— Sokféle lehetőség között kellett választanom. De aztán rájöttem arra. hogy ma az énekesnek specializálnia kell magát. Többet kívánnak tőlünk, mint valaha, ennél fogva el kell döntenünk melyik irányba fejlesszük magunkat. Én ma már jóformán Wagnerre és Richard Straussra szorítkozom.

— S a modern zene?
— Most készülök Orff Oedípusára. Dalestjeim műsorán Hindemith is szerepel. A magam számára a legfőbb kritérium az énekelhetőség. A modern
hangzásokat inkább a szimfonikus zenében szeretem.

Ebben a szezonban csak Európában szerepelt, egyébként járja a világot.
— Mindenütt vendég vagyok, állandó szerződést sehol se vállaltam. Tudom, ez nagy kockázattal jár, mert például egy betegség tetemes anyagi és erkölcsi kárt okozhat nekem. Mégis inkább ehhez az életformához ragaszkodom, már csak azért is, mert kialakult szerepkörömet így jobban tudom érvényesíteni.

Két otthona van: az egyik Münchenben, a másik New Yorkban. Hogy hol énekel legszívesebben? Sorolgatja: a müncheni opera, a milánói Scala, a Covent Garden... S a Metropolitan?
— A régit szerettem. Ott nőttem föl. Fáj a szívem érte, múzeumnak kellett volna megőrizni. Az újtól félek, még nem ismerem. Túlságosan nagyméretű, alighanem elvesztette régi intimitását. Majd meglátom.

Tizenhat év óta nyaranta Bayreuthban énekel. Wieland Wagner minden nagy szerepet először vele énekeltetett.
— A kezdettől fogva azonosítottam magamat Wieland Wagner elképzeléseivel. Az ő koncepciója nem csupán a díszletek és a kosztümök merész újításában mutatkozott meg, hanem abban, hogy ledöntötte a hatalmas válaszfalat a színpad és nézőtér     között, a közönséget beavatta a színpadi és zenei cselekmény rejtelmeibe. Nem arról van szó, hogy a régi színpadi megvalósításokat erőnek-erejével elvessük, de végül is minden nemzedéknek joga van hozzá, hogy kifejezési eszközeit a maga módján keresse meg, a maga hangján szólaljon meg. Wieland Wagner halála nagy veszteség, nem is tudom, miképpen folytatjuk, amit elkezdett, de hát az élet és a színpad törvényszerűsége az, hogy egyszer majd az ö alkotása is elavul. Hogy mikor? Talán tíz vagy húsz év múlva. Ki tudja? De felejthetetlen érdeme marad, hogy mindig a Wagner operák tartalmi mondanivalóját, gondolatiságát erősítette és hangsúlyozta.

Érkezése napján, budapesti fellépése előtt beszélgetünk. Vajon a bayreuthi kosztümökben látjuk-e nálunk is?
— Három különféle Izolda- és két Ortrud-kosztümöm volt Bayreuthban. Budapestre mást, vadonatújat és a legszebbet hoztam.

— Izgatott-e általában előadás előtt?
— Inkább óvatos vagyok. Az elkerülhetetlen lámpaláz nem egyenlő a hisztériával.

Folytonosan új meg új operákkal, új meg új karmesterekkel ismerkedik. Nehéz élet ez? Vagy inkább örömteljes?
— Nehéz. Higgye el, hogy nagyon bonyolult. Az öröm csak a jól sikerült alakítás után csillan föl.


Astrid Varnayról nemegyszer írták, hogy Kirsten Flagstad utódja. Eleinte együtt is lépett föl vele. Volt úgy, hogy a Walkürben Flagstad énekelte Brünhildát, Varnay a Sieglindet. Egyébként felváltva énekelte és énekli mind a két szerepet ebben az operában is.

Mi a véleménye a mai fiatal énekesekről ?
— Túlságosan sokfelé ágazódik az ambíciójuk. S túlságosan gyors karriert csinálnak. Véleményem szerint, egy-egy szerep előkészületéhez legalább hat hónap szükséges. Ma ezt már egy hónapra is redukálják. Főként Amerikában, ahol türelmetlenebb, nyugtalanabb az élet, mint Európában.

— Tudja-e, hogy Budapesten, milyen felfokozott érdeklődéssel várja a közönség?
— Ennek örülök is, meg nem is. Félek tőle. De remélem, nem csalódnak bennem.

Nem, ez a szerénység, igazán nem külső máz. Őszintén, belülről fakad, mint minden megnyilatkozása. A művészetben is, a magánéletben is.

Gárh Marianne


73 Sesto 2009-03-09 09:27:52
P. Mascagni, "Cavalleria rusticana" * ASTRID VARNAY * HANS HOPF * James Pease * Hann Scholl * Hanne Münch Chor und Sinfonieorchester des Bayerischen Rundfunks - W. Sawallisch (Bayerischer Rundfunk 1954)

72 Sesto 2009-01-19 11:40:15
R. Wagner, "Tristan und Isolde" (részletek) * ASTRID VARNAY - sopran * WOLFGANG WINDGASSEN - tenor * HERTHA TÖPPER - alt R. Wagner, "Wesendonck Lieder" * ASTRID VARNAY - sopran Symphonie-Orchester des Bayerischen Rundfunks/Bamberger Symphoniker - Hermann Weigert/Ferdinand Leitner/Leopold Ludwig (Deutsche Grammophon)

71 Sesto 2008-08-27 14:37:54
Astrid Varnay sings Wagner, Verdi & Halevy... * Der fliegende Holländer * Tannhäuser * Lohengrin * Die Walküre * Simon Boccanegra * Il Trovatore * Macbeth * Don Carlo (Eboli!) * La Juive etc. (live 1951/1954)

70 Sesto 2008-08-24 14:27:22 [Válasz erre: 69 Pancoletti 2008-08-24 14:24:04]
...valóban! :-)

69 Pancoletti 2008-08-24 14:24:04 [Válasz erre: 68 Sesto 2008-08-24 14:23:41]
szép!

68 Sesto 2008-08-24 14:23:41
R. Strauss, \"Salome\" * A. VARNAY * M. KLOSE * J. Patzak * H. HOPF * H. Braun * H. TÖPPER Orchester des Bayerischen Rundfunks - H. Weigert (1953.06.21.-25.)

67 Sesto 2008-05-21 15:45:20
Astrid Varnay - Recital Vol.2. -részletek: * L. v. Beethoven: Fidelio * R. Wagner: Lohengrin, Tannhäuser, Die Walküre, Tristan und Isolde * R. Strauss: Elektra, Der Rosenkavalier (Myto 1998)

66 parampampoli 2008-04-25 10:29:35
Ma 13 órakor a Bayern Klassik Rádióadón (http://www.br-online.de/bayern4klassik/index.xml)kétórás válogatás lesz Astrid Varnay gyöngyszemeiből, de tényleg elképesztően jó műsorral. AKI TEHETI HALLGASSA MEG, ADSL INTERNETTEL EGYENESBEN!!

65 WiseGentleman 2008-04-25 09:32:32
Ha már Elsa, számomra Gundula Janowitz is \"nagyon ott van\". (A kedvéért még Gwyneth Jones-t is hajlandó vagyok elviselni a Kubelik-féle felvételen.)

64 Sesto 2008-04-25 08:50:48
...ma van Astrid Varnay születésnapja,...keresek vmi. jó \"kis\" zenét vele,... :-)

63 Cilike 2007-12-01 20:42:08
Úgy értettem, hogy akkor már öreg volt, de MÉG nem semmi- szóval tudtam ám, hogy előbb volt Salome...Csak kicsit már kövér volt, de a hangja eszméletlen.

62 Sesto 2007-12-01 19:04:18 [Válasz erre: 61 Cilike 2007-12-01 18:49:39]
\"A Götz Friedrich-féle Salomén Herodiást énekelte, még akkor sem volt semmi a nő.\" - elnézést, de egy apró korrekció: az emlitett Salome-filmben nem \"még\", hanem \"már\" Herodias-t énekelt, hiszen amikor a felvétel (\"viszonylag késön\") készült, akkor Varnay már nem a súlyos drámai szoprán-fachban, hanem a karakterfachban (=Klytämnestra, Herodias, Mamma Lucia etc.) jeleskedett. Ha már Silja,...a másik Lohengrin-felvételemen ö Elsa és \"természetesen\" Varnay Ortrud - a \"Münster-Szene\" szenzációs velük, igaz Steber ezen a másik felvételen egy picit erösebb, mint a \"Kindertrompete\"=Silja!

61 Cilike 2007-12-01 18:49:39
A Götz Friedrich-féle Salomén Herodiást énekelte, még akkor sem volt semmi a nő. Különben -offolok- nemrég szereztem meg a Catherine Malfitano- Bryn Terfeles Salomét, amin Anja Silja Herodiás, hú, az nem semmi. Az egész előadás.

60 Sesto 2007-12-01 17:23:58 [Válasz erre: 59 tukán 2007-12-01 17:17:58]
...annak ellenére, hogy live-felvétel mégis elvezhetö a hangminöség=\"hab a tortán\"! :-) PS.: ....az eddig hallottak alapján Steber a legnagyobb (=hiszen Varnay és Windgassen zsenialitását felesleges ragozni!) felfedezés - mivel Steber-t hallottam már ragyogónak(=pl. Mozart és Strauss-szerepekben) míg Butterfly-ként nem találtam olyan kiemelkedönek,...

59 tukán 2007-12-01 17:17:58 [Válasz erre: 58 Sesto 2007-12-01 17:15:54]
Még olvasva is izgalmat okoz, hát ha még meghallgatnám! :-)

58 Sesto 2007-12-01 17:15:54 [Válasz erre: 57 tukán 2007-12-01 17:08:27]
...háááát EZ valóban nagyon jó döntés volt, hogy megvették a felvétel kiadásának jogát: hiszen korábban TELDEC kiadásban bizony eléggé borsos áron kinálták,...

57 tukán 2007-12-01 17:08:27 [Válasz erre: 56 Sesto 2007-12-01 16:49:09]
A NAXOS is tudja, hogy mit kell kiadni!

56 Sesto 2007-12-01 16:49:09
R. Wagner, \"Lohengrin\" * Lohengrin: W. Windgassen * Elsa von Brabant: E. Steber * Friedrich von Telramund: H. Uhde * Ortrud: A. Varnay * Heinrich der Vogler: J. Greindl etc. Bayreuth Festival Chorus - Bayreuth Festival Orchestra - J. Keilberth live - 1953. aug. (Naxos)

55 tarnhelm2 2007-05-13 22:44:33 [Válasz erre: 50 sphynx 2007-05-13 20:09:04]
Hát igen, ez az újságcikk verte ki a biztosítékot Furtwänglernél....

54 tukán 2007-05-13 22:34:38 [Válasz erre: 53 Sesto 2007-05-13 21:54:03]
Például. Vagy AZNAVOURjan....

53 Sesto 2007-05-13 21:54:03 [Válasz erre: 52 tukán 2007-05-13 21:48:02]
pl. Gaszpar-JAN unokaöccse? ;-)))))))

52 tukán 2007-05-13 21:48:02 [Válasz erre: 49 WiseGentleman 2007-05-13 19:53:35]
Nem örmény beütés? a A név végi -jan-ból gondolva?

51 WiseGentleman 2007-05-13 20:22:11 [Válasz erre: 50 sphynx 2007-05-13 20:09:04]
The Miracle Sphynx! :)

50 sphynx 2007-05-13 20:09:04
Das Wunder Karajan

49 WiseGentleman 2007-05-13 19:53:35 [Válasz erre: 47 tarnhelm2 2007-05-13 18:31:04]
Karajan egyébként - tudtommal - makedoromán eredetű volt. Ami a szovjetunióbeli népi németeket illeti, a nagy orosz basszista, Ivan Petrov (Borisz Godunov, Igor herceg és egyebek) eredetileg Johann Krause volt, de ugyebár egy ilyen név nem lehetett életbiztosítás Sztálin alatt...

48 Sesto 2007-05-13 18:50:10
...nyilván a Wikipedia nem \"mérvadó\", Varnay esetében is csak kiegészitésként emlitettem, a \"szokásos\" operás honlapok + memoár-kötetehez esetleg...

47 tarnhelm2 2007-05-13 18:31:04 [Válasz erre: 45 WiseGentleman 2007-05-13 17:55:14]
És az milyen volt, amikor Szvjatoszlav Richternek, aki első találkozásukkor szerényen megjegyezte, hogy ő is német volna, Karajan felhúzta az orrát, és így felelt: akkor én kínai vagyok! ??? (Ráadásul - bár ezt a kis K-nak nem kellett tudnia - Richter apját mint volgai németet Sztálin kivégeztette.)

46 WiseGentleman 2007-05-13 18:05:28
Az angol nyelvű Wikipedia tartalmazza az Ibolyka nevet is, s a meghatározás: \"operatic soprano of Hungarian heritage and Swedish birth who did most of her work in the United States and Germany\". Hozzáteszem, a Wikipedia tényleg \"with a grain of salt\" kezelendő, mivel nincs kizárva, hogy adott esetben (vandalizmus, egyebek) őrületes marhaságokat is tartalmazhat...

45 WiseGentleman 2007-05-13 17:55:14 [Válasz erre: 43 tarnhelm2 2007-05-13 13:10:31]
Igen, ha jól tudom Bécsben (vagy Salzburgban???) történt, hogy operavezényléskor a karmesteri dobogót megemeltette, hogy jobban \"kilátsszon\" a zenekari árokból.

44 tarnhelm2 2007-05-13 13:19:03 [Válasz erre: 42 Sesto 2007-05-13 08:39:57]
Köszönöm az információt. Jellemző módon nem tudtam, h az édesanyja magyar énekesnő volt, azt hittem ő lehetett svéd, mert arra azért nem gondoltam, hogy az apja egy Varnay nevű svéd fickó. :-) Az is jellemző, hogy egy - egyébként kiváló - francia nyelvű könyvemben ezt írják róla: \"Americaine, d\'origine scandinave.\" A wikipédiában azért sok tévedés lehet, mivel azt \"mi szerkesztjük\". Bár zseniális kezdeményezés.

43 tarnhelm2 2007-05-13 13:10:31 [Válasz erre: 39 WiseGentleman 2007-05-13 03:14:26]
:-)) Látatlanban sejtettem, hogy csak Karajanon csattanhat az ostor! Ő valóban rémesen nagyképű volt, és sok esetben igen pojáca (gondolok itt az általa megrendezett televíziós felvételekre, meg az olyan trükkökre, hogy a IX. szonfónia karácsonyi közvetítésein végig becsukott szemmel vezényelt, és csak az emberi hang megjelenésekor nyitotta kis a szemét - amit persze a kamera \"szájbarágósan\" követett) - és sok mindent nem szeretek vele, de vannak felvételei, ami előtt leveszem a kalapom.

42 Sesto 2007-05-13 08:39:57 [Válasz erre: 37 tarnhelm2 2007-05-13 00:13:27]
Kedves \"Tarnhelm2\" igaz a Nilsson-topicban irtad: \"(Sőt, ugye, Varnay is félig svéd volt).\"-ez csak olyan szinten fedi a valóságot, hogy valóban Svédországban (=Nilsson-nal egy évben: 1918) született, de magyar szülök gyermekeként (=Ibolyka Astrid Maria Varnay a teljes neve) Édesanyja Maria Jávor-Várnay (koloratúrszoprán) és édesapja Alexander (Sándor) Várnay (höstenor és késöb operarendezö) voltak. Származását az operissimo igy definiálta: \"Soprano americano nato in Svezia, di origine austriaca e ungherese.\" /Azt hiszem ideje lesz -újra- elövenni memoárját \"Hab mir´s gelobt\" cimmel és utána lapozni, hogy ö tk. hogyan írt származásáról, szüleiröl./ Még egy tipp: http://de.wikipedia.org/wiki/Astrid_Varnay

41 Sesto 2007-05-13 08:25:10 [Válasz erre: 37 tarnhelm2 2007-05-13 00:13:27]
\"etc.\"-mint pl. az emlitett Clotilde a Norma-ból, ami -nem tudom, miért- de erröl a listáról mégis hiányzik(?)-ki tudja, hány ilyen kisebb/nagyobb szerepet énekelt még, ami vmiért kimaradt a regiszterböl???!...

40 WiseGentleman 2007-05-13 03:15:14 [Válasz erre: 37 tarnhelm2 2007-05-13 00:13:27]
Szerintem Stemméről csak egyre bővülő lista lehet, legalábbis kívánjuk neki szeretettel :).

39 WiseGentleman 2007-05-13 03:14:26 [Válasz erre: 27 tarnhelm2 2007-05-12 19:47:47]
Böhm, Knappertsbusch és Karajan együtt vannak és arról vitáznak, hogy melyikük a legnagyobb karmester, Knappertsbusch azt mondja: \"Csak én lehetek, mert rólam írják a legjobbakat a kritikák\", Böhm erre úgy riposztozik, hogy \"Nekem álmomban mondta Isten, hogy én vagyok a legnagyobb\". Erre Karajan odafordul szórakozottan: \"Mi van? Mit mondtam én?\" :)

38 WiseGentleman 2007-05-13 03:11:39 [Válasz erre: 35 Sesto 2007-05-12 23:48:21]
Boriszból a dajkát vajon hol énekelte? Ja, és a FroSch Färberinje teljesen kimaradt neki?

37 tarnhelm2 2007-05-13 00:13:27 [Válasz erre: 35 Sesto 2007-05-12 23:48:21]
A nagy Wagner szerepek közül Éva, Vénusz és Erzsébet nincs nekem, a többi igen. A lista egyébként - leszámítva a Verdiket - nem különösebben váratlan. Bár, hogy az etc mit fed? Ott lehetnek még nagy meglepetések. :-)) Stemméről is van ilyen teljes lista?

36 Sesto 2007-05-12 23:53:07 [Válasz erre: 33 tarnhelm2 2007-05-12 23:14:54]
...érdekes a Norma-t (=Ines!) nem találom, pedig emlitette,...és az \"Álarcosbált\", \"Végzet hatalmát\" ezek szerint csak studióban énekelte volna(?)...

35 Sesto 2007-05-12 23:48:21 [Válasz erre: 33 tarnhelm2 2007-05-12 23:14:54]
...akkor ime Varnay szerepei: * de Banfield: Lord Byron´s Love Letter-The old woman * Beethoven: Fidelio-cimszerep * Berg: Lulu-Garderobiere * d´Albert: Tiefland-Martha * Egk: Peer Gynt-Aase * von Einem: Der Besuch der alten Dame: Claire Zachanassian * Giordano: Andrea Chenier-Contessa di Coigny * Gounod: Faust-Marthe Schwertlein * Honegger: Johanna auf dem Scheiterhaufen-Mutter Weinfaß * Humperdinck: Hänsel und Gretel-Mutter * Janacek: Jenufa-Küsterin * Janacek: Katja Kabanowa-Kabanicha * Janecek: Die Sache Makropoulus-Kammerzofe * Mascagi: Cavalleria rusticana-Santuzza, Mamma Lucia * Menotti: The Island God-Telea * Mussorgskij: Boris Godunow-Njanja * Offenbach: Orpheus in der Unterwelt-Juno * Orff: Ödpus der Tyrann-Jokaste * Orff: Antigonae-Eurydike * Orff: Ludus de nato infante mirificus-Erdmutter * Ponchielli-Gioconda-cimszerep * Puccini: Gianni Schicchi-Zita * Strauss: Elektra-cimszerep * Strauss: Die Frau ohne Schatten-Amme * Strauss: Der Rosenkavalier-Marschallin * Strauss: Salome-cimszerep * Strawinsky: The rake´s progress-Mother Goose * Tschaikowskij: Eugen Onegin-Filipjewna * Tschaikowskij: Pique dame-Gravina * Verdi: Aida-cimszerep, Amneris, Priesterin * Verdi: Il trovatore-Leonore, Inez * Verdi: Macbeth-Lady * Verdi: Otello-Desdemona * Verdi: Simon Boccanegra-Amelia Grimaldi * Wagner: Der fliegende Holländer-Senta, Mary * Wagner: Lohengrin-Elsa, Ortrud * Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg-Eva * Wagner: Parsifal-Kundry * Wagner: Der Ring des Nibelungen-Freia, Sieglinde, Brünnhilde, erste Norn, dritte Norn, Gutrune * Wagner: Tannhäuser-Elisabeth, Venus(=Dresdner und Pariser Fassung) * Wagner: Tristan und Isolde-Isolde * Weill: Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny-Leokadja Begbick etc.

34 Sesto 2007-05-12 23:23:54 [Válasz erre: 33 tarnhelm2 2007-05-12 23:14:54]
...majd elöszedem már újra az életrajzát és fellapozom a szerepeit, azt hiszem érne minket még egy pár meglepetés!... ;-)))))))

33 tarnhelm2 2007-05-12 23:14:54 [Válasz erre: 32 Sesto 2007-05-12 20:43:49]
Ezt az oldalát egyáltalán nem ismerem a művésznőnek. Kicsit nehezen is tudom elképzelni... De meg fogom hallgatni egyszer. Azért jó, hogy Gildát nem énekelt! :-))





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.