Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


4419 Búbánat 2019-01-21 14:30:38 [Válasz erre: 4385 Búbánat 2018-12-04 12:20:47]

Kapcs. 4385

 (Opera Facebook oldaláról 2018. november 21.)

 Az archív felvételeket bemutató sorozatunk következő kiadványa egy igazi ritkaság. A tavalyi Monteverdi-évforduló és a közelgő, Eiffel Műhelyházba tervezett premier tiszteletére az Opera CD formátumban jelentette meg a Poppea megkoronázása 1968-as magyarországi premierjét, melyet az MTVA Archívuma bocsátott rendelkezésünkre.

Az Erdélyi Miklós által vezényelt, sztárszereposztásban – Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, László Margit, Szirmay Márta, Szőnyi Ferenc, Dene József, Ütő Endre – bemutatott opera már kapható az Operaházban és az Erkel Színházban található shopokban. 


4418 Búbánat 2019-01-18 11:50:07

A Dankó Rádió elhangzott "Túl az Óperencián” műsorából kiemelek két zenei blokkot, amelyekben egy-egy operett rádiófelvételéről Házy Erzsébet csodálatos szopránját is újra élvezhettük, sőt, az egyikben nemcsak szépséges énekhangját, de a jelenet szereplőjeként prózamondását is halljuk.  

Polgár Tibor A lepecsételt asszony c., Krúdy Gyula elbeszélése nyomán, Kristóf Károly szövegére és verseire készült daljáték.

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1962. január 6., Kossuth Rádió, 20.45 – 22.55

A felvételen Házy Erzsébet, Zentay Anna, Sárdy János, Rátonyi Róbert, Palócz László, Radnay György, Reményi Sándor, Molnár Miklós énekelnek, a szöveget (prózát) is ők mondják.

Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Molnár Mihály.

Közreműködik a Földényi-kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara 
Vezényel: Kerekes János 

Három részlet hangzott fel erről a stúdiófelvételről:

-  Baptiste belépője (Rátonyi Róbert és a Földényi-kórus):

„Nevem Jean Baptiste Valeur, fényes francia ügyőr…./ Csin-csin kis golyóm mindig elgurítható, mint a férfi és a nő, mégis egymáshoz való, csin-csin kis golyóm mindig egymáshoz való, mint a férfi és a nő, gyakran összekoccanó…” 

-  Budeusz Anna és Szvanicai Pál szerelmi kettőse (HÁZY ERZSÉBET és SÁRDY JÁNOS): 

Dialógus (próza): 
„- Anna, merre vagy? Budeusz Anna! - Pál! - Engedj be, oltsd el a világot! Zárd be az ajtót! - Mégis eljött, kegyelmed, Krakkóba? - El, a hitvesi csókodért! - Engedjen! - A feleségem vagy! – Veled vagyok! – Megesküdtem, el nem hagylak, eljöttem utánad! – A király futárt menesztett Lublóra, hogy vasraverve hozzák ide, kegyelmedet! Így parancsolták! – Megkönnyítettem őfelsége dolgát. Magam dugtam nyakam a hurokba. – Fejét veszik, ha itt találják! – Féltesz? Akkor szeretsz! – Sajnálnám, fiatal életét! – Mit ér ez az élet, ha Te nem gondolsz velem!? – Ne velem beszéljen, hanem menjen, meneküljön! – Nélküled egy tapodtat sem! Jössz? – Ne vesztegesse az időt! – Nem jössz!?... Isten megáldjon, Anna!...- Csendesebben! Meghallhatják! – Hadd hallják! Kezükre adom magam! - Ne tegye!!! Nem engedem!../ - Elállod az utamat, akkor nem mondtál igazat, Budeusz Anna! – Ne, hallgasson, kérem! – Egy szavad boldoggá tesz! Anna! Szeretsz? – Szememből olvashatsz! De menj, ne most!...

Szerelmi kettős (ének): 
„- Most akarom a csókodat, most keresem az ajkadat, remegve mondom, hogy add a szád! Dobban a szívem, mert Rád talált! Most akarom, hogy jöjj velem! Ne legyen benned félelem! Kitárom előtted nyílt szívem, mert lángoló és tündöklő: a szerelem! /- Szeretlek tavasszal, amikor virágzik a rét, szeretlek nyáron, amikor tiszta kék az ég, szeretlek ősszel amikor sárgul a levél, szeretlek télen amikor minden hófehér! /- Szeretlek reggel, amikor kezdődik a nap! Érzem és várom, szomjazom a csókjaidat! Szeretlek este,. Csillagos, forró éjjelen. Szerelmem megbolondul, mert végtelen! Hiszen jobban szeretlek, mint az életem! „

Dialógus (próza) – a muzsika hangjai alatt:
„ – Szívem, a folyosó végén ajtó nyílik a rózsaszobába. Tudom a testőröktől, hogy onnan kijuthatunk a szabadba. Ha megfújják a kürtöt, odavárlak. Lefutunk a nagylépcsőn. Kinyitom a zárat. Kint jó olajat szereztem. Söpri a szél a havat. Nyomunkat vesztik.
- Haza! Lublóra!
- Túl azon, messze! Ahol már nem parancsol Szaniszló király!”


Szerelmi kettős (ének) – folytatás – refrén:

- Szeretlek reggel, amikor kezdődik a nap!
- Érzem és várom, szomjazom a csókjaidat! 
- Szeretlek este, csillagos, forró éjjelen. Szerelmem megbolondul, mert végtelen!
Együtt: - Hiszen jobban szeretlek, mint az életem!
 

- Vidám ballada (Rátonyi Róbert):
„Compiegne-ben egy diák szerette a jó bort, mivel pénze sose volt, folyton szomjazott, amikor a fogadós nyárson sütött tyúkot, sóvárogva nézte a püspökfalatot….” „

 

Ifj. Johann Strauss: A denevér

Szövegét Meilhac és Halévy vígjátéka nyomán Karl Haffner és Richard Genée írta.

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. december 25., Kossuth adó, 19.05 –22.00

A magyar szöveget Evva Lajos fordítása nyomán Fischer Sándor írta.

Vezényel: Lehel György

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

Részletek:

  •  „Órakettős”, II. felv. , Eisenstein – Rosalinda (Házy Erzsébet, Szőnyi Ferenc)

 „Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…” 

  • Pezsgő-tercett  - Adél, Orlovszky, Eisenstein (László Margit, Kozma Lajos, Szőnyi Ferenc, énekkar)   

„A szőlő égi nedve, lalala, életünknek kedve, lalala. A császárok, királyok, a grófok és lakájok mind szolgái, míg élnek a szőlővenyigének. No, koccints hát, az áldásunk ma rászáll, ki császárok közt császár. Koccints, koccints tehát!…/Felségnek ez mindig jár, mindig jár, így dukál, Első pezsgő néven ő  császár és király…/Ő felsége sokáig éljen! A császár és király!”   

  • Falke dala, jelenet és a  II. felvonás fináléja - Rosalinda, Adél, Orlovsky, Dr. Falke, Frank, Eisenstein, Kórus (Házy Erzsébet, László Margit, Kozma Lajos, Melis György, Radnay, György, Szőnyi Ferenc, énekkar)

„- Lovag uram, köszöntöm Önt …- Merci, merci, merci! – Lovag úr, márki úr, igyuk ki!... – Egy szót urak, hallgassanak… Mivel a párok itt egymásra leltek,  a vágyban egyek a rokoni lelkek, hadd legyen egy testvéri nagy társaság, ki itt van, legyen egy család…. /- Most minden kézben egy telt pohár, s dalolja együtt mindegyik pár:  Egy család,  egy család a sok barát, pertu lesz itt mind a vendég….Most egy csók, s testvérként: dúdoljuk, most egy csók, dúdoljuk,  együtt dúdoljuk…. /- Elég volt! Már elég! Keringőre várunk rég! Fel mind vidám táncra, ez megkoronázza a mai kedves szép szupét!  /- Táncoljunk már, no táncoljunk már, ezt várja minden pár! /Ó ez az éj, ez a boldogság… /- Testvér, hány óra van, nézd csak meg! Az én órám rosszul jár…/- Egy, kettő, három, négy, öt, hat. Sietek, sietek, hol a kalapom?... - Menjünk egy darabig, komám; a sarkon elválunk, tán…/- Ó, ez az éj, ez a boldogság, vágy meg a bor tüze mámort ád, adna az élet is oly sok jót, mint egy órában ád a bor, s a csók!”

 

Ismétlés: délután 18 és 19 óra között, az interneten online is (www.dankoradio.hu)


4417 Búbánat 2019-01-11 18:03:47 [Válasz erre: 1748 Búbánat 2010-05-28 21:54:18]

Kapcs. 1748. sorszám

Kálmán Imre – J. Brammer – A. Grünwald – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő

Az  operettből 1965-ben részleteket vett fel a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat (Qualiton, 1965)

Fedora - HÁZY ERZSÉBET
Mábel - Koltay Valéria
Nagyherceg - Kishegyi Árpád
Mister X - Udvardy Tibor
Tóni - Rátonyi Róbert

Km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás 

Erről a hanglemezfelvételről az alábbi dalok lesznek hallhatóak a Dankó Rádióban mindjárt, a 18 órakor kezdődő „Túl az Óperencián” adásában:

1. „Pour l’amour” (Fedora belépője) – HÁZY ERZSÉBET és az énekkar

2.  „Én édes drága férjem, Iván…”  (Mábel, Tóni) – Koltay Valéria és Rátonyi Róbert

3. „Trombita zeng és pereg a dob…/ Máma itt, holnap, oly mindegy…/ Egy drága szempár ragyog igézve rám…” (Mr. X belépője) - Udvardy Tibor

4. Ég áldjon, galambom, még akad Pesten kalandom…”  (Mábel, Tóni) – Koltay Valéria, Rátonyi Róbert

5.„Kislány, vigyázz, csókra szomjas a huszár…/ …Kislány, a tűzzel vigyázz!” (Nagyherceg, Mr. X.)– Kishegyi Árpád, Udvardy Tibor, énekkar férfikara


4414 Búbánat 2019-01-09 11:43:07

Kodály Házy Erzsébettel és Radnai Györggyel karöltve (MTI fotó)

Forrás: Magyar Narancs

HANGADÓ - klasszikus zenei melléklet

"A Kodály-enigma"

szerző: László Ferenc

publikálva: 2017/19 (05.11.)

 

https://magyarnarancs.hu/zene2/a-kodaly-enigma-104061#

 


4412 szenszansz 2019-01-08 18:25:00

AZ ÉVSZÁZAD MANONJA – egy elrontott Házy-könyv

Objektíven a könyvről után: Szubjektíven a könyvről

1. Tényleg Házy Erzsébetről szól ez a könyv, vetődött fel bennem a gondolat a végén? A bevezetőben, kissé előre tolakodva a szerző és a fotós kapja a főszerepet, a befejezésben a szerző által létrehozott helyi énekversenyé a reklámfelület. (15 oldalnyi Mezey Béla fotós visszaemlékezése, sok ide nem való, Házyhoz semmi köze részlettel. 5 oldalnyi az aktuális énekverseny eseményei, s kit fog ez érdekelni már a jövő évben? És a felkért visszaemlékezők 52 oldalnyi anyagából az egyharmad, ami még elmegy e könyvben, a többi érdektelen, semmitmondó.) Ezek közé vannak beékelve Házy művészetének egyes fejezetei. Úgy tűnik nekem, hogy egy ismert operaénekes neve, az csak ugródeszka lenne egy sokadik énekverseny reklámozásához.

2. Hiába egy ismert fotós, mondhatni e könyv egyik szerzője, nagyon vegyes és hiányos a képanyag aláírása. Zeneszerző, opera címe, a szerep neve, partnerek a képen, évszám - ez a sorrend lenne, de rengeteg a hiány e téren. Főleg Házy Erzsébet képen látható partnereit nem sikerült beazonosítani. (Még a jellegzetes, közismert Melis Györgyöt sem.) Gondolom, a hála jele a sok képért, hogy a fotós neve mindenhol vastagítva, jól ki van emelve. És a többi fotónak nincs szerzője, tulajdonosa?

3. Gyakran egy Házy szerepről csak annyi tudunk meg: ekkor és ekkor volt a bemutató, ezt énekelte benne és kész. Oldalakat kellet volna írni és képeket betenni például Cocteau-Poulenc „Az emberi hang” című televíziós felvételéről, amiben a Manon mellett Házy élete egyik csúcsteljesítményét nyújtotta. És számtalan kritikát feleleveníteni arról, hogy az új magyar operák bemutatásában milyen fontos szerepe volt. Nincsenek következetesen bemutatva Házy híres szerepei a korabeli zenei sajtó tükrében, innét-onnét kikapkodva csak bizonyos írások.

4. A könyv szerzője alkalmanként kiszól a könyvből, megjegyzést tesz, véleményt formál erről-arról. Lehet így is, ilyen volt I. Horváth Ágnes könyve, a címében is jelezve: „szubjektív, csapongó írói gondolatok, bevillanó képek”. Vagy lehet csak fotók alapján, egy-két mondatnyi idézettel, kronológiai sorrendben bemutatni egy művész pályáját. Ilyen volt Bartók Gergely „Házy Erzsébet művészete szerepei tükrében” című könyve. Az előbbi 2002-ben, az utóbbi 2012-ben jelent meg, sajnos már nem kaphatóak, én is csak kölcsönben láthattam.(Itt jegyezném meg, hogy ezek szerint nem Klemen Terézia - kiadási év nélküli - könyve az első és hiánypótló mű a Házy-irodalomban.)

5. Mi marad e könyvről meg bennem? Szinte alig van olyan oldal, amire nem lenne igaz, hogy: vagy hibás vagy téves vagy hiányos vagy felesleges. És a néha pletykaszintű, magánéleti válságok sem kellenének, hogy kísérői legyenek az utókor számára az ő nagyszerű művészetének.

Sajnálatos, hogy egy művészre bármilyen szakadt ruhát rá lehet adni így utólag. Ez a szakadt ruha: a megalapozott tudás hiányából fakad, csakis ezzel van a baj és nem a „szép könyvvel.” Sajnálatos, hogy ebben az országban már bármilyen trehány munkát el lehet nézni, el lehet hallgatni és még védelemre is szorul némelyek szerint.

Maradjanak csak meg a hangfelvételek, a gyönyörű fényképek és a hajdani operai élmények Házyról, és feledjük el ezt a könyvet.

Nekem ez az igazi Házy Erzsébet, az igazi Manon:

„Sola, perduta, abbandonata… ,…ah! sola abbandonata, io la deserta donna!”   „Le mie colpe travolgerá l’oblio…ma l’amor mio …non muor…”

„Árván a dermesztő magányban,…elhagyottan, árván, nyomorult, gyönge asszony!” „Minden bűnöm eltűnik majd a sírban, de szerelmünk örök…”


4411 Klára 2019-01-08 16:46:06 [Válasz erre: 4409 szenszansz 2019-01-08 15:25:50]

Bocs, ha már ilyen "alaposan" átnézte és kivesézte a Házy-könyvet, nem lehetett volna valami picike pozitívumot is találni benne? Vagy az nem  volt cél? Örülni kellene, hogy Valaki vette a fáradságot, és nem kevés időt, energiát stb. rászánva összeállította ezt a csodálatos könyvet! Az, hogy egyes művészek neve nem pontosan szerepel, vagy egyes időpontokban tévedés van, megbocsátható, és nem korrekt egyből a mű szerzőjének felróni, mert lehet, hogy a forrásokban van a hiba. Nem kívánok részletekbe bonyolódni, de találtam már hibát rangos hazai kiadványokban is, műkritikákban is, amiken esetleg senki nem akadt fent, vagy nem tette szóvá, mert ugye a mi kutyánk  kölyke!

Házy Művésznő generációk számára volt egy bizonyos szerepkör avatott betöltője, csodálatos előadások fűződnek a nevéhez, sokunk szemében máig Ő az igazi Manon, az igazi Minnie, stb. Ezen sem a könyv hibái, sem az Ön felfedezései nem változtatnak.


4409 szenszansz 2019-01-08 15:25:50

 

AZ ÉVSZÁZAD MANONJA – egy elrontott Házy-könyv

Előzmény.

Az Erkel Színházban jártam az ünnepek előtt egy Bohémélet előadáson. A szünetben nézelődtem az operashopban. Kezembe akadt egy Házy Erzsébetről szóló könyv.(Klemen Terézia: Az évszázad Manonja.) Éppen egy Bohémélet-képnél nyitottam ki. Tévesen volt az énekes megnevezve a képen (Aragall helyett Carreras), akit meg feltüntettek, annak helytelenül lett leírva a neve (Carerras). Beleolvastam az előszóba, ahol az Operaház volt főigazgatója, Szinetár Miklós két operaházi művész nevét is rosszul írta le (Réty József~Réti József; Nádasdi Kálmán~Nádasdy Kálmán). Ismerőseim egyikétől sikerült kölcsön kapnom a könyvet. Íme , amiket találtam benne. Íme, hogy „ilyen” operás könyvet is árulnak  az Erkel Színházban.

Objektíven a könyvről

  1. Művésznevek, amiket nem sikerült helyesen leírni.

…ahogy írva van a könyvben: Réty József, Nádasdi Kálmán, Ferecsik János, Sas Szilvia, Poulanoc, Shubert, Borisz Kristoff, Matio del Monaco, Simándi József, Leonard Berstein, Fischer Anni, Koltai Valéria, Radnay György, José Carerras, Bene József, Sólyom Nagy Sándor;

…és ahogy kellett volna: Réti József, Nádasdy Kálmán, Ferencsik János, Sass Sylvia, Poulenc, Schubert, Boris Christoff, Mario del Monaco, Simándy József, Leonard Bernstein, Fischer Annie, Koltay Valéria, Radnai György, José Carreras, Dene József, Sólyom-Nagy Sándor

  1. Művek címei, amelyeket nem sikerült helyesen leírni.

.…ahogy írva van a könyvben: Csajkovszkij: Pikk dáma, Verdi: Álarcos bál, Lehár: Vígözvegy, Wagner: A nibelung gyűrűje, Puccini: Mannon Lesquat, Puccini: Pillangó kisasszony vagy Pillangókisannyony, Verdi: Othelló, Kálmán: Csárdás királynő, Lehár: Cigány-szerelem, Debussy: Pelleas és Melisande, Puccini: A nyugat lánya, Strauss: Ariadné Naxosz szigetén, Mozart: Figaró házassága, Offenbach: Gerolsteini kaland;

…és ahogy kellett volna: Csajkovszkij: A pikk dáma, Verdi: Az álarcosbál, Lehár: A víg özvegy, Wagner: A Nibelung gyűrűje, Puccini: Manon Lescaut, Puccini: Pillangókisasszony, Verdi: Otello, Kálmán: Csárdáskirálynő, Lehár: Cigányszerelem, Debussy: Pelléas és Mélisande, Puccini: A Nyugat lánya, Strauss: Ariadne Naxos szigetén, Mozart: Figaro házassága, Offenbach:  A gerolsteini nagyhercegnő;

Ráadás:  ”Donna Anna áriája a Don Juanból”(43. old.) a dráma az Juan, az opera az Giovanni.

Szomorú, hogy a legtöbbször Puccini Manonját nem sikerült helyesen leírni a könyvben.

És egyéb, rosszul leírt dolgok: Szegedi ünnepi játékok=Szegedi Szabadtéri Játékok; Beyreuth=Bayreuth (a wagneri szentély!); Voganova Akadémia=Vaganova Akadémia (a balettiskola); New York híres Metropolitája=New York híres Metropolitan-ja (az operaház, a Met)

2. „… legyőzhetetlenül hódító erotika sugárzott minden fellépéséből, alakításai érzékiségtől átfűtött, szubjektíven teljesen átlényegített énekszólamok vagy szenvedélyes színpadi játékok voltak.” (24. old.) Hosszan lehetne elemezni e mondat tartalmát, de csak ennyit most: Mimi is, Tatjana is, Liza is, Ofélia is, Szonja is érzéki nőalakok voltak?

3. „…Glavary Hanna, a varróleányból lett, igaz szerelemre vágyó párizsi milliomosnő.” (33. old.) A magyar nyelvű Lehár-operett irodalomban nem találtam a varróleány múltra való utalást. Párizs, mint helyszín az stimmel. Ki is, mi is ez a víg özvegy? Mi?Mi?

4. „A Nyugat lánya különleges a Puccini-operák között, hisz vígopera, amely nem torkollik véres tragédiába.” (38. old.) Egy másik lány, Donizetti „Az ezred lánya”, az a vígopera (opéra comique).

5. „1969 őszén, pontosabban október 19-én az Operaház ismét egy új magyar opera bemutatását tűzte műsorra, melynek zeneszerzője Szokolay Sándor volt, az opera pedig a Hamlet, ahol Házy művésznő Ophélia szerepét énekelte. Szerintem most 2017-ben kívülállóként nyugodtan megállapíthatom, hogy ez már teljes mértékű kihasználása volt egy művésznek, egy operai hangnak, mert a következő újkori operabemutató 1969. október 26-án volt: Petrovics Emil zeneszerzőt Dosztojevszkij Bűn és bűnhődés című műve ihlette a mű megírására, melyben Házy Erzsébet Szonja szerepét kapta meg és énekelte el remekül.”(45. old.)

Először is: nincs az az operaház, amelyik egy héten belül két új, kortárs opera ősbemutatóját le tudná vezényelni - meg nincs is értelme. A Hamlet opera bemutatója ugyanis egy évvel (és nem egy héttel) korábban volt, 1968-ban! Másodszor: téves adatokból csak téves következtetés vonható le. Szerintem éppen az ellenkezője az igaz: Házy művészetét oly nagyra becsülték, hogy számtalan kortárs magyar opera ősbemutatóján a főbb szerepet énekelte. (Szokolay: Vérnász, Hamlet; Petrovics: Bűn és bűnhődés, Lysistraté; Mihály András: Együtt és egyedül)

6.  Amúgy a Manon Lescaut magyarországi bemutatója sem 1939. március 17-én volt, mint a könyvben írják (26. old.), hanem 1894-ben, már 1 évvel az olaszországi bemutató után.

7. Angol csemegék (ahogy van és ahogy kellene): Puccini „Lady Butterfly”=Madama Butterfly; Wagner „The Master-Singers of Nuremberg”=The Mastersingers of Nuremberg; role Ophée=role Ophelia; Kossuth-winning=Kossuth Prize. És  még egy mondat Házyról: „…she was nicknamed the Hungarian Callas”  Úgy tudom, csak egy magyar énekesnőről írták azt, hogy ő az új Callas, ez pedig Sass Sylvia volt. (És itt jegyzem meg azt, amit a 112. oldalon olvasni, hogy Házy világhírű szopránénekesnő volt. Sajnos csak a német nyelvterületen volt ismert.)

8. „Te vagy a magyar Marilyn Monroe, sőt még túl is teszel rajta, mert az énekművészeteddel több vagy – vallották róla többen is.” (az éneklő magyar Monroe? Jajj!)

„…bármilyen műfajt is vett repertoárjára, az mindig siker volt, mert mindent beleadott, még a sejtjei is zenével voltak telítődve, még a szeplők is hangjegyekké váltak a testén éneklés közben.” (az éneklő szeplők? Jajj!)

folyt. köv. - Szubjektíven a könyvről


4408 telramund 2019-01-07 15:03:16 [Válasz erre: 4406 Búbánat 2019-01-02 22:53:00]

Igen ilyen volt  Ő! Őszinte,adakozó,csodálatos ember.Olyan ,aki nem csak állandóan a jóságáról beszélt ,hanem aszerint is cselekedett.Hogy voltak negatív kilengései.A mai szenteknek is vannak,de azt nem vállalják fel.Régen a műveszek mentalitása is más volt.Fel kellett rájuk nézni.Egyet ,kettőt leszámítva ma kire lehet?


4407 Búbánat 2019-01-07 14:35:04

Leonard Bernstein: West Side Story - részleteket hallhattunk a musicalből ma délelőtt a Dankó Rádió műsorában:

Dolhai  Attila -  "Maria"

Rost Andrea és José Carreras  - "Tonight"

Házy Erzsébet – "Mily szép vagyok" –km. a  Harmónia Vokál és a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Gyulai Gál Ferenc. (Qualiton LP-1967; Kossuth Rádió, 1969. június 22.,19.10 -19.44) 

Galambos Erzsi – „Amerika"

 

 "Túl az Óperencián" adását ismét meghallgathatjuk ma 18 órától a Dankó Rádióban.


4406 Búbánat 2019-01-02 22:53:00

„ILUSKÁTÓL BESS-IG”

  • Képes Újság, 1973. július 21.

A művésznő, aki nyári pihenőjét tölti, tréningruhában, metszőollóval a kezében éppen gyönyörű rózsalugasát formálta még szebbé.

Vajon eszébe jut-e Házy Erzsébetnek ezekben a napokban a színpad?

— Két héttel ezelőtt még csak nagy ritkán gondoltam szerepeimre, az előttem álló feladatokra. De most már kénytelen vagyok, hiszen napokon belül megszólalnak Szegeden a fanfárok, ahol a János vitéz Iluskáját és Gershwin Porgy és Bess című operájának női főszerepét énekelem.

Furcsa találkozása ez a szerepeknek. Tizenöt évvel ezelőtt a Dóm téri játékokon Házy Erzsébet ugyancsak lluskát alakította. Azóta sok minden történt, nemzetközileg is ismert Kossuth-díjas, érdemes művész lett. Csupán a véletlen hozta így, hogy ezen a nyáron szinte randevút ad egymásnak ez a két szerep.

— Gyorsan repültek el az évek, amelyet azzal is érzékeltetni akarok, hogy a kérdésekre ugyanolyan ritmusban válaszolok — mondja Házy Erzsébet és válóban szinte villámsebességgel felel még a legkényesebb kérdésekre is.

Többször elmondta már, hogy nem operaénekesnőnek indult. Ha nem találkozik ezzel, az ön számára sok sikert hozott pályával, mihez kezdett volna?
— Zongorázni tanultam és csupán azért kezdtem énekelni, mert azt hittem, hogy ez könnyebb. Ma már tudom, hogy csupán árnyalatnyi különbségek vannak, egyik nehezebb, mint a másik. Egyébként érzésem szerint, ha az élet más területre sodor, ott is a maximalizmusra törekedtem volna.

Gyakran énekel operettet, sőt néhány filmben, mint színésznő is bemutatkozott. Mi a véleménye a műfaji határokról?
— Szerintem azt, hogy az operaénekes ne játsszon operettben vagy musicalban és óvakodjék a magyar nótáktól, azok találták ki, akik ezt nem tudják csinálni.

— Milyen kollégának tartja magát?
— Lehetetlennek, legalábbis az elején. De aztán mindenki felfedez, rájönnek, hogy ember vagyok.

— Érezte-e már magát indiszponáltnak a színpadon?
— Mindig úgy érzem. Még akkor is, ha mások szerint azon az estén esetleg diszponált is voltam.

— Ha holnap ön lenne az Állami Operaház igazgatója, milyen műsorprogramot állítana össze?
— Csak olyan műveket adnánk elő, amelyre a mi énekesgárdánk hanganyaga képes.

— Fél-e a fiatal tehetségektől?
— Az én hangkörömben, a szopránban nagyon sok tehetséges énekesnő van. Bár a férfiaknál lenne több jó baritonista és tenorista! A fiatalok bennem nem félelmet váltanak ki, hanem önmagammal szembeni fokozott igényességet.

— A világban zajló események izgatják-e vagy közömbös ezekkel szemben?
— Mi az, hogy közömbös? Szerintem ilyen ember nincs, vagy ha van, az nem a „Földön” él. Most például lehet-e izgalmasabb valami annál, mint a világpolitikában történő nagy változások.

Megírja-e valaha emlékiratait?
— Nem. Tartok tőle, sok embert nevetségessé tennék, de legfőképpen önmagamat.

/Gyenes András/


4405 Búbánat 2019-01-02 10:28:10

E héten Medveczky Ádám karmesterrel beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya a Dankó Rádió „Túl az Óperencián” adásában.

A délelőtti műsor – amit ma 18 órától újra meghallgathatunk az ismétlésben – második felében felcsendültek Lehár híres nagyoperettjének dallamai is: 

Lehár Ferenc: A víg özvegy

A rádiófelvétel bemutatója: 1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.  a Rádió Dalszínháza teljes felvétele

Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája. Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly

Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Rácz György.

  •  Az I. felvonás fináléja (Hanna, Valencienne, Daniló, Rosillon, Cascade, St. Brioche, kórus)  - Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Udvardy Tibor, Kövecses Béla, Kishegyi Árpád, Külkey László, az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Vezényel: Sebestyén András

„-Válasszon engem! Magam ajánlom! Legyen a szavazata kedvező… - Láb alól most elteszem…  -Válassza csak Cascadát, válassza csak St. Brioscht… -Éppen jókor érkezem…-Óh hőn szeretett szép hazám… -Válassza csak Rosillont, csak az egyetlent ki táncra való…  -Táncom önnel járom…-Nem táncolok… -A táncot tízezerért! - a tánca csak ennyit megér… -Bolond szegény… -De kitűnő a gondolat. Kérem a táncomat.  -Nem táncolok…” 


4404 Búbánat 2019-01-01 14:11:14

ifj. Johann Strauss: A cigánybáró 

A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Ferencsik János vezényli.

 A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1961. április 2., Kossuth Rádió, 18.50 – 21.30

Szövegét Jókai Mór novellája nyomán Igna(t)z Schnitzer írta. Fordította és rádióra átdolgozta: Szinetár György.  A versszövegeket Fischer Sándor fordította.

Részletek:

  • Barinkay belépője, I. felv.: „Mint sok szegény, de víg legény, a nagyvilágot jártam én…/Mert a szív és az ész együtt mindenre kész. Mindig előre nézz! Légy merész s célhoz érsz!…” (Ilosfalvy Róbert, km. énekkar)
  • Cigánykórus és jelenet az I. felvonásból: „Vigyázni jó, élni jó, hol cigány él… Vigyázz! Vigyázz! Vigyázz! A cigány  itt tanyáz…/- A sors mily változó…/- A hű cigányszívre te számíthatsz… /- A vajdaságot elfogadom!...” (Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, énekkar)
  • Zsupán belépője, I. felv.: „Itt vagyok, miért hivatott?.../ Hja, az irkafirka nékem sose volt mesterségem. Már ifjú gyermekkorban sertések közt éltem...” (Melis György, km. Lendvai Andor)
  • Jelenet és kincskeringő: „Valamikor…, ez az a pont.”; „Jaj, mily csodás, itt a kincs, a kincs…”; Nézd, arra lent, mi cseng, mi peng…” ˙(Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet,  Ilosfalvy Róbert)
  • Finálé-részlet  „Mert a szív és az ész, együtt mindenre kész. Mindig előre nézz! Légy merész s célhoz érsz!…” ( Ilosfalvy Róbert, énekkar)

Dankó  Rádió - "Túl az Óperencián" 

A délelőtt elhangzott adás ismétlését ma 18 órától hallgathatjuk meg a rádióban és online az internetes elérhetőségeken.


4403 Búbánat 2018-12-31 22:10:01

Házy Erzsébet és Darvas Iván


4402 Búbánat 2018-12-31 10:23:44

A Dankó Rádió "Túl az Óperencián” műsorának mai - szilveszteri - zenei összeállításából  kihagyhatatlan volt:

Ifj. Johann Strauss: A denevér

Szövegét Meilhac és Halévy vígjátéka nyomán Karl Haffner és Richard Genée írta.

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. december 25., Kossuth adó, 19.05 –22.00

A magyar szöveget Evva Lajos fordítása nyomán Fischer Sándor írta.

Vezényel: Lehel György

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

Részletek:

  •  „Órakettős”, II. felv. , Eisenstein – Rosalinda (Házy Erzsébet, Szőnyi Ferenc)

 „Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…” 

  • Pezsgő-tercett  - Adél, Orlovszky, Eisenstein (László Margit, Kozma Lajos, Szőnyi Ferenc, énekkar)   

„A szőlő égi nedve, lalala, életünknek kedve, lalala. A császárok, királyok, a grófok és lakájok mind szolgái, míg élnek a szőlővenyigének. No, koccints hát, az áldásunk ma rászáll, ki császárok közt császár. Koccints, koccints tehát!…/Felségnek ez mindig jár, mindig jár, így dukál, Első pezsgő néven ő  császár és király…/Ő felsége sokáig éljen! A császár és király!”   

  • Falke dala, jelenet és a  II. felvonás fináléja - Rosalinda, Adél, Orlovsky, Dr. Falke, Frank, Eisenstein, Kórus (Házy Erzsébet, László Margit, Kozma Lajos, Melis György, Radnay, György, Szőnyi Ferenc, énekkar)

„- Lovag uram, köszöntöm Önt …- Merci, merci, merci! – Lovag úr, márki úr, igyuk ki!... – Egy szót urak, hallgassanak… Mivel a párok itt egymásra leltek,  a vágyban egyek a rokoni lelkek, hadd legyen egy testvéri nagy társaság, ki itt van, legyen egy család…. /- Most minden kézben egy telt pohár, s dalolja együtt mindegyik pár:  Egy család,  egy család a sok barát, pertu lesz itt mind a vendég….Most egy csók, s testvérként: dúdoljuk, most egy csók, dúdoljuk,  együtt dúdoljuk…. /- Elég volt! Már elég! Keringőre várunk rég! Fel mind vidám táncra, ez megkoronázza a mai kedves szép szupét!  /- Táncoljunk már, no táncoljunk már, ezt várja minden pár! /Ó ez az éj, ez a boldogság… /- Testvér, hány óra van, nézd csak meg! Az én órám rosszul jár…/- Egy, kettő, három, négy, öt, hat. Sietek, sietek, hol a kalapom?... - Menjünk egy darabig, komám; a sarkon elválunk, tán…/- Ó, ez az éj, ez a boldogság, vágy meg a bor tüze mámort ád, adna az élet is oly sok jót, mint egy órában ád a bor, s a csók!”

 

Ismétlés: délután 18 és 19 óra között.


4401 Búbánat 2018-12-29 10:43:50

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című adásának ma délelőtti műsorában hallhattuk ezeket a zenéket is:

Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó

A bejátszott részletekben közreműködött: Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Sándor Judit, Domahidy Lászkó, Palócz László, Radnay György, Simándy József, Szabó Ernő, az MRT Énekkara és Szimfonikus zenekara. Vezényel: Lehel György.   A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. május 1., Kossuth rádió, 20.10 – 22.10

- Palkó dala: „Elrepült a szép madárka, merre repül?ˇ (Simándy József)

- Éduska és Palkó kettőse

Dialógus (próza): „- Éduska, te volnál?..- Apám, régen kijött a házból, őt keresem. - Az istállóba ment. Te meg ne félj! Nem harapok! – Tudom….”  (Házy Erzsébet és Simándy József)

Ének: „- Jó’jszakát, kisleány! A nevem: Csínom Palkó. Szívem tereád olyan régen vár!/-Jó’jszakát, jó’jszakát, az álom ringasson el…/ - Jó’jszakát, jó’jszakát, ha lecsukódik pillám, az álom kapuján ugye, gondolsz majd rám?!…” (Házy Erzsébet és Simándy József)

- Tyukodi dala, dialógus (próza) és kórusjelenet (Domahidy László, énekkar)

- Jelenetek a daljátékból prózában és énekben (Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Sándor Judit, Domahidy László, Palócz László, Radnay György, Simándy József, Szabó Ernő, az MRT Énekkara)

 

Ezt a műsort délután hat órától ismét meghallgathatjuk a rádióban, és az interneten is.


4400 Búbánat 2018-12-26 21:41:32 [Válasz erre: 4386 Búbánat 2018-12-04 17:07:37]

ÚJÉVI KONCERT A DUNAKESZI SZIMFONIKUS ZENEKARRAL

 2018. december 18.

 VOK

IDŐPONT
2019. január 11. 19.00

FELLÉPŐ MŰVÉSZEK
Vörös Edit
Pánczél Klaudia
Egyházi Géza
Jenei Gábor

 

valamint a Dunakanyar Hangja és a Házy Erzsébet Nemzetközi Énekverseny győztesei

KARMESTER
Farkas Pál

JEGYÁR
1.800Ft


Jegyek kaphatók a VOKE József Attila Művelődési Központban és a Farkas Ferenc Alapfokú Művészeti Iskolában.


4399 Búbánat 2018-12-24 17:56:07 [Válasz erre: 4398 mazig 2018-12-24 15:00:11]


4398 mazig 2018-12-24 15:00:11

 

[URL=http://kepkezelo.com/][IMG]http://kepkezelo.com/images/5v5nzg0lprzvhi73gdn3.jpg[/IMG][/URL]

 

http://[URL=http://kepkezelo.com/][IMG]http://kepkezelo.com/images/5v5nzg0lprzvhi73gdn3.jpg[/IMG][/URL]

 

 


4397 mazig 2018-12-22 17:36:14 [Válasz erre: 4395 mazig 2018-12-21 13:33:03]

Boldog Karácsonyt!

4396 Búbánat 2018-12-22 13:20:55

Az e heti Lehár-emlékműsor mai zenei kínálatából a Dankó Rádióban: 

Lehár Ferenc – Ludwig Herzer, Fritz Löhner-Beda – Harsányi Zsolt: A mosoly országa

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth adó 19.35 – 21.29
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc). Vezényel: Bródy Tamás

  • Szu-Csong dala, II. felv. (Simándy József) „Vágyom egy nő után, egy nő után, kerget a vágy…” 
  • Kórus és Liza belépője, I. felv. (Házy Erzsébet, énekkar):  ”- Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!” / - Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás! Bók csinosítja a nőt,a siker teszi őt hevesen lobogóvá,  s felgyúl a láng!.../Flörtök, mért gyötörtök, nektek szívemet adni kár! Más kell, lángolás kell, édes öröm kell végre már!.../Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély! Arra ébredünk, hogy halkan hív egy csendes szó, egy másik szív!….” 
  • Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse – „Szívkettős” - , II. felv. (Házy Erzsébet, Simándy József): „Lótuszvirág! Érted élek csupán… /Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd!...”
  • Mi és Hatfaludy Feri (Guszti) kettőse, III. felv. „Zig-zig-zig-duett”  (Kalmár Magda, Bende Zsoltprózában (dialógus) és énekben:  „Fehér virág, kacér virág, idegen mezőkön termettél…/Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?! Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?!...”  
  • A III. felvonás fináléja (Kalmár Magda, Simándy József): „- Drága húgocskám… mosoly országa más világ…/- Hogy tudod ilyen könnyen elveszíteni!? /-  Mosolygó nézés és jólnevelt arc, mögötte könnyezik a szívem, de hogy itt bent mi fáj, azt ne tudja más!"

 

Ezt a délelőtt elhangzott operettműsort  - melyben Lehár Friderika című operettjéből is hallottunk szép részleteket - ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió 18 órakor kezdődő adásában :"Túl az Óperencián"


4395 mazig 2018-12-21 13:33:03

4394 mazig 2018-12-21 13:27:17

4393 Búbánat 2018-12-21 12:30:34

A Dankó Rádió "Túl az Óperencián" adásában egész héten át Lehár-zenéket hallunk - a zeneszerző halálának hetvenedik évfordulója alkalmából. Az emlékműsor szerkesztője és műsorvezetője: Nagy Ibolya.

A mai műsorban  a Három grácia, a Paganini, a Clo-Clo mellett  a Cárevics részleteiból kaptunk egy szép válogatást.

Az utóbbi operettből ez a dal is elhangzott,  Házy Erzsébet előadásában, a Magyar Rádió élő, koncertfelvételéről:  

Lehár Ferenc – Heinz Reichert, Jenbach Béla - Kulinyi Ernő: A cárevics 

-Szonja dala, I. felv. (Házy Erzsébet, az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)  - Lehár-emlékest a szerző halálának 25. évfordulója alkalmából. Magyar Rádió 6-os stúdiója (1973. október 29., Petőfi Rádió)

„Majd jön egy férfi, és rám tekint vágyón, majd jön egy férfi, hogy ő legyen párom, remeg a szíved…/Nehéz a szívem, borongó érzés kísér… öröm vagy bánat, mit ér a sorsom….Csókot kíván a száj…”

Megemlítem, hogy Szonja dala Házy Erzsébet stúdiófelvételén is szerepel: a Magyar Rádió új felvételét először 1969-ben sugározta a rádió, Házy mellett Udvardy Tibor, Zentay Anna és Kishegyi Árpád énekel, az MRT Szimfonikus Zenekarát itt is Bródy Tamás vezényeli.

Ezt a délelőtt elhangzott műsort ma 18 órától ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségén is (www.dankoradio.hu). 


4392 Búbánat 2018-12-15 00:21:10

2018. december 21-én, pénteken az M3 csatornán (21.20 – 22.55 óra)  láthatjuk Házy Erzsébetet ebben a televíziós filmben

"Fedezzük fel Pestet!"

magyar szórakoztató műsor, 95 perc,

(1962)

Rendezte: Horváth Tivadar

Forgatókönyv: Hajdú Júlia

„Márpedig kémrepülők hasították a felsőbb légrétegeket azokban az időkben, kíváncsian bekukucskálva még az elzárt területekre is, de azért megmaradtak a hagyományos formulák (is) - így aztán Kolumbusz, James Cook, Stanley és Amundsen fedőnevű ügynökök megérkeztek Budapestre, azzal a céllal, hogy kiegészítsék a nemzetek tanácsának készülő jelentést. Több napon át figyelték és faggatták a pesti vadembert, (Pécsi Sándor) meg a járókelőket, felkutatták a közösségi helyeket, hogy megértsék, milyenek itt a bennszülöttek."

Szereplők:

Csizmadia László – Cook kapitány

Zentai Ferenc – Kolumbusz Kristóf

Dévay Hédi - idegenvezető

Felföldi Anikó, Géczy Dorottya, Házy Erzsébet, Hlatky László, Koós János, Pécsi Sándor, Várhelyi Endre.

Továbbá:  Balogh Erzsi, Bársony Irén, Járai Katalin, Pajor István, Szentessy Zoltán, Alpár József, Győző László,

a Nebuló zenekar Körmendy Vilmos vezetésével

 

 


4391 Búbánat 2018-12-15 00:21:06

2018. december 21-én, pénteken az M3 csatornán (21.20 – 22.55 óra)  láthatjuk Házy Erzsébetet ebben a televíziós filmben

Fedezzük fel Pestet!

magyar szórakoztató műsor, 95 perc,

(1962)

„Márpedig kémrepülők hasították a felsőbb légrétegeket azokban az időkben, kíváncsian bekukucskálva még az elzárt területekre is, de azért megmaradtak a hagyományos formulák (is) - így aztán Kolumbusz, James Cook, Stanley és Amundsen fedőnevű ügynökök megérkeztek Budapestre, azzal a céllal, hogy kiegészítsék a nemzetek tanácsának készülő jelentést. Több napon át figyelték és faggatták a pesti vadembert, (Pécsi Sándor) meg a járókelőket, felkutatták a közösségi helyeket, hogy megértsék, milyenek itt a bennszülöttek.

Stílus: vígjáték
Hossz: 95 perc

Szereplők:

Csizmadia László – Cook kapitány

Zentai Ferenc – Kolumbusz Kristóf

Dévay Hédi - idegenvezető

Felföldi Anikó, Géczy Dorottya, Házy Erzsébet, Hlatky László, Koós János, Pécsi Sándor, Várhelyi Endre.

Továbbá:  Balogh Erzsi, Bársony Irén, Járai Katalin, Pajor István, Szentessy Zoltán, Alpár József, Győző László,

a Nebuló zenekar Körmendy Vilmos vezetésével

 


4390 nickname 2018-12-09 20:52:07 [Válasz erre: 4385 Búbánat 2018-12-04 12:20:47]

Ha jól emléükszem volt ígéret A nyugat lánya felvételének kiadására is. Reméljük mad az is megvalósul. 


4389 Búbánat 2018-12-09 20:45:02


4388 Búbánat 2018-12-05 17:52:39

Fényes Szabolcs Maya című operettjének rádiófelvételéről is hallhatunk részleteket a Dankó Rádióban:  

most 18 órakor kezdődik a délelőtt elhangzott "Túl az Óperencián" adásának ismétlése:  

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12. Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

A szöveget Harmath Imre és Romhányi József írta
Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Bódy Irma)

- Barbara belépője: „Miau” (Galambos Erzsi, kórus)

- Maya belépője: „Megjöttem, tessék… Szeretnék egyszer, kicsit boldog lenni…” (Házy Erzsébet)

- Maya, Barbara és Rudi hármasa a 2. felvonásból: „Oda vagyok magáért, a fekete hajáért, egyetlenegy szaváért, mosolyáért…” (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert)

- Maya, Barbara, Rudi jelenete: „Párizs, te szép…” (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert, 
kórus)

- Együttes: „Haccáré, haccacáré…” (Galambos Erzsi, Németh Marika,  Rátonyi Róbert, Korda György)


4387 Búbánat 2018-12-05 11:56:09

Az Erkel Színház földszinti előcsarnokában a "Puccini-év"  alkalmából – és A Nyugat lánya bemutatójához időzítve - fotókiállítás nyílt az olasz zeneszerzőnek az Operában bemutatott összes operájából: előadások jeleneteiből láthatunk képeket a magyar operajátszás énekes legendáinak operaházi felvételeiről - a XX. század legelejétől napjainkig bezárólag.

Természetesen a sok énekes csillagunk közül kihagyhatatlan Házy Erzsébet Puccini hősnőinek alakításai, melyek ugyancsak dokumentálva vannak, fotókon is megörökítve szerepeiben:

Manon Lescaut (1961) – Házy Erzsébet három fényképen látható Ilosfalvy Róbert, Simándy József és Komlóssy Erzsébet partnereivel.

Bohémélet - Házy Erzsébet Mimi szerepében (egyetlen fotón)

Pillangókisasszony – Házy Erzsébet Cso-cso-szán szerepében (egyetlen fotón)

A Nyugat lánya – Házy Erzsébet Minnie szerepében látható három jelenetképen, Ilosfalvy Róbert szereplőtársával együtt.

Házy Erzsébet Puccini Turandot című operájában  is fellépett: Liu szerepét alakította, de itt a fotódokumentum-kiállításon nem láttam erről képet.  

A kiállítás kurátora Karczag Márton, az Operaház dokumentációs emléktárának vezetője. 


4386 Búbánat 2018-12-04 17:07:37 [Válasz erre: 4379 Búbánat 2018-11-29 20:31:44]

Örömmel számolok be az Óbudai Társaskör tegnap esti rendezvényéről, melynek során Budapesten tudtommal most először mutatkoztak be koncert keretében a III. Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny döntősei, akik szeptemberben mérettették meg magukat a szlovákiai Érsekújvár adta helyszínen.

Mint ismeretes,  ennek az énekversenynek a szellemi és ötletgazdája, elindítója és lebonyolítója, menedzsere Klemen Terézia, akinek köszönettel tartozunk, hogy most ide, a Társaskörbe is megszervezte, elhozta hozzánk azokat a művészeket, akik el tudták vállalni a hétfő estére meghirdetett koncerten való részvételt. A programban előzetesen jelzett tíz énekművész közül ketten – Papp Viktória Dorottya és Józan Vivien – ugyan nem tudtak eljönni a többiekkel, de úgy gondolom, így is szép műsort kaptunk azoktól, akik most itt voltak velünk.

Az Óbudai Társaskör szinte zsúfolásig megtelt érdeklődőkkel, kíváncsian vártuk a fellépő fiatal énekművész-tehetségek nálunk való bemutatkozását egy-egy operaária és operett/musical-dal előadásában.

A pódiumon a kis asztalka mellől a régi, megszokott moderátor, konferanszié, műsorvezető Baranyi Ferenc költő köszöntötte a hallgatóságot és maga mellé szólította a jelenlévő Klemen Teréziát, hogy avasson be bennünket az általa létrehozott énekverseny születésének előzményeibe. Kis statisztikával kezdte mondandóját, hogy az elmúlt három évben hányan, hány országból érkeztek, milyen ének/műfaj kategóriákban jelentkeztek és indultak el a felvidéki tehetségkutató énekversenyen; a rosták után kik maradtak; miként merült fel benne, hogy a pozsonyi születésű Házy Erzsébetről nevezze el ezt a megmérettetést; az sem véletlen, hogy könyvet írt a nagy magyar szoprán életútjáról és pályájáról: kell hogy valami képet kapjanak ezek a fiatalok a szoprán-legendáról - ha már a nevét viselő énekversenyre sereglenek össze Felvidéken immár évről-évre, legyen valami fogalmuk arról, ki is volt valójában „a” Házy Erzsébet.

Baranyi Ferenc maga is nagy Házy Erzsébet-rajongó, anno felkérést kapott, hogy ő is írjon egy emlék-glosszát Klemen Terézia könyvébe ( „Az évszázad Manonja”) :  ez a sok képet tartalmazó, albumszerű kötet  májusban magánkiadásban jelent meg és több könyvbemutatója volt már. Itt az Óbudai Társaskör előcsarnokában, a műsor előtt lehetőség nyílt megvásárolni, de több könyvesboltban, az Operashopban is, kapható ez a kiadvány Házyról.

Baranyi Ferenc a szokásához híven kis történetekkel, humoros anekdotákkal traktált bennünket: a bekonferált műsorszám előtt elmesélte, ismertette, milyen "legendák" fűződnek a zeneszerző adott művének keletkezéséhez, mit érdemes arról tudni, s az idők folyamán milyen értékítéleten mentek keresztül ezek a darabok az ősbemutatójuk óta…

A fellépett művészeket zongorán kísérte Dr. Sándor Szabolcs, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem egyetemi adjunktusa.

Én is most ismerkedtem meg a fiatal énekművészekkel, akik között mindössze egy „fiú” – azaz férfi fellépő volt, de talán ő kapta itt tőlünk tapsainkkal a legnagyobb elismerést:

Farkas Tamás 2013 óta a Budapesti Operettszínház tagja. Énekes-színészként számos műfajban énekelt főszerepet. Többek között a Miss Saigon, Lady Budapest című musicalekben, a Mária főhadnagy című Huszka operettben a bonviván szerepét és a Nárcisz és Echo kortárs egyfelvonásos operában a címszereplő Nárcisz szerepét. A X. Lehár Ferenc Nemzetközi Énekverseny különdíjasa.

Tőle most a Bánk bán "Hazám, hazám..." illetve a Marica grófnő " Hej, cigány..." énekszámokat hallottuk. Úgy látszik, hogy az ifjú énekes művészete annyira elbűvölte a közönség körében helyet foglaló operaénekesnőket, Ötvös Csillát és Budai Líviát, hogy a műsor végén magánfelajánlású ajándékkal lepték meg Farkas Tamást.  

A további közreműködő énekesekről ugyancsak néhány mondatban:

Dálnoky Annamária a felvidéki Léván született. 2018-ban szerzett diplomát a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Oratórium- és dalének szakán Pászthy Júlia növendékeként. Részt vett Vashegyi György, Hamari Júlia, Michael Chance, George Tchitchinadze, Rost Andrea, Irena Sylya és Nicholas Clapton mesterkurzusain.

Erndt-Sallerbec Vivien Frencise a debreceni Zeneművészeti Egyetem elsőéves opera mester szakos hallgatója, énektanára Hruby Edit operaénekes, mesteroktató.

Linda Mellenová a Pozsonyi Zeneművészeti Főiskola mesterképzésének 2. évfolyamos hallgatója opera szakon prof. Peter Mikuláš tanítványaként, a pozsonyi Konzervatóriumban Dagmar Livorovánál tanul operett szakon

Gulyás Mercédesz idén diplomázott a Szegedi Tudományegyetem Zeneművészeti Karának magánének szakán. Először hegedülni tanult majd az évek során megbizonyosodott, hogy az énekesi pálya lesz az igazi számára.

Tatiana Hajzušová a pozsonyi Konzervatórium hallgatója, több énekverseny díjazottja, a III. Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny győztese.

Kis-Lukács Bernadett egy Kolozsvár melletti faluból, Magyarkapusról származik, a kolozsvári Gheorghe Dima Zeneakadémián tanult, a Kolozsvári Magyar Opera tagja.

Dorotea Tóthová a kassai születésű fiatal énekes a prágai Jaroslav Ježek Konzervatórium zenei és popzenei szakának hatodikos hallgatója. Jazzformációkkal koncertezik.

Ide írom a részletes műsort:

1. Vivaldi: Juditha triumphans c. oratóriumából Juditha Bosszúáriája (Gulyás Mercédesz)

2.  Mozart: Figaro házassága - Grófné áriája -Dove sono i bei momenti…” (Erndt-Sallerbec Vivien Frencise)

3. Bellini: I Capuleti ed I Montecchi (Rómeó és Júlia) – Giulietta áriája - „Eccomi in lieta vesta…” (Dálnoky Annamária)

4. Verdi: A trubadúr - Leonora áriája  - „Tacea la notte placida…” (Erndt-Sallerbec Vivien Frencise)

5. Verdi: Az álarcosbál - Amelia áriája - „Morro, ma prima in grazia…” (Mellenova Linda)

6. Verdi: Corsaro (A kalóz) - Medora románca - „Non so le tetre immagini…” (Tatjana Hajzusova)

7. Gounod: Romeó és Júlia Júlia keringőáriája - „Je veux vivre dans ce rève…” (Dálnoky Annamária)

8. Rossini: A sevillai borbély - Rosina áriája - „Una voce poco fá…” (Kis-Lukács Bernadett)

9. Mascagni: Parasztbecsület - Santuzza áriája - „Voi lo sapete, oh mamma…” (Mellenová Linda)

10. Puccini: Gianni Schicchi - Lauretta áriája - „O mio babbino caro…” (Hajzusová Tatjana)

11.Puccini: Manon Lescaut - Manon halála - „Sola perduta, abbandonata…” (Gulyás Mercédesz)

12. Kálmán Imre: Marica grófnő - „Hej, cigány…” (Farkas Tamás)

13. Etta James: „At last” (Dorotea Tóthová)

14. J. Strauss: A Denevér - Adél kacagódala - „Mein Herr Marquis…” (Kis-Lukács Bernadett)

15. Galt MacDermot -Tom Pierson: Hair -Easy To Be Hard ” (Dorotea Tóthová)

16. Erkel Ferenc: Bánk bán – Bánk áriája - „Hazám, hazám, te mindenem…” (Farkas Tamás)

Amint látható, sok szép ária és dallam csendült fel ezen az estén, nehéz az előadók közül bárkit is kiemelnem, akik mindannyian igyekeztek, hogy bemutatkozásuk minél örömtelibbre sikerüljön és kedvező benyomásokat szerezzünk róluk; ki tudja, évek múltán közülük ki fog fennen ragyogni és megmaradni emlékezetünkben?

A műsoros est végeztével Klemen Terézia megköszönte Baranyi Ferencnek, hogy elvállalta a moderátori felkérést és hogy kis történeteivel színesítette az áriaestet, külön köszöntötte a fellépő énekművészeket, a zongorán közreműködő Dr. Sándor Szabolcsot, nemkülönben a körünkben megjelent művészeket: Budai Líviát, Ötvös Csillát, Domahidy Lászlót, és nem utolsó sorban Nagy Ibolyát, primadonnát, a Dankó Rádió felelős szerkesztő-műsorvezetőjét – akinek egy héten át volt beszélgetőtársa októberben a „Túl az Óperencián” műsorában.

Szép este volt, sok szép zenével, és találkozhattunk pár igen tehetséges, muzikális fiatal előadóművésszel, akikre idővel talán komolyan oda kell figyelnünk; érdemes lesz pályafutásukat tovább követni, s persze a következő évek „felhozatalától” is várhatunk „ifjú titánokat”, hiszen a III. Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyt az ígéret szerint - remélhetőleg - követni fogják az újabb megmérettetések is. (Jön majd a IV, az V….?)

A Felvidéken, Érsekújváron évről évre megrendezendő Házy Erzsébetről elnevezett énekverseny mára már bekerült a nemzetközi köztudatba is – oda ahol Simándy József emlékét ápoló és ahol Marton Éva nevével is fémjelzett énekversenyeinket már számon tartják; ugyancsak kivívták nemcsak itthon, de világszerte a maguk jogos elismertségét, a díjazottak meg itt is ott is már csillogtatják tudásukat, kapnak nekik való jó szerepeket, meghívásokat, a színpadi és/vagy koncertfellépéseik során mutatott énekművészetükkel pedig kiérdemlik az újabb és újabb szakmai elismeréseket, díjakat - végső soron elnyerik a közönség mindenkori szeretetét, megbecsülését.


4385 Búbánat 2018-12-04 12:20:47 [Válasz erre: 4383 Búbánat 2018-12-03 10:48:15]

Az OperaTrezor sorozatában – mint arról itt már szó volt  – megjelent a következő élő, archív CD kiadvány:

Claudio Monteverdi: Poppea megkoronázása  (2 lemez – képes-szöveges kísérőfüzettel)

Felvétel a Magyar Állami Operaházban készült, 1968. január 11-én.

Opera két részben, magyar nyelven


Szövegét Giovanni Francesco Busenello írta, fordította: Blum Tamás

Közreműködik a Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara
Karigazgató: Oberfrank Géza

Rendező: Mikó András

Karmester: Erdélyi Miklós

Szereposztás:

Az előjátékban:
Fortuna: Sándor Judit
Virtus: Vámos Ágnes
Ámor: Erdész Zsuzsa

Az I. és II. részben

POPPEA: HÁZY ERZSÉBET
Nero: Szőnyi Ferenc
Otho: Dene József
Arnalta: Szirmay Márta
Octavia: Komlóssy Erzsébet
Drusilla: László Margit
Seneca: Ütő Endre
Apród: Jagasich Péter
Kisasszony: Hankiss Ilona
I. katona: Kövecses Béla
II. katona: Bordás György
Libertus: Bende Zsolt
Lucantus: Karizs Béla
Lictor: Supala Kolos

Zenei rendező: Balassa Sándor

Játékidő: 147’43”   (23 track)

A felvétel az MTVA Archívumának tulajdona

A 2 CD-hez tartozó magyar és angol nyelvű, a művészek fotóit és rövid pályarajzokat tartalmazó kísérőfüzetet Karczag Márton írta. Ebben írja, hogy a produkció sikerére jellemző, hogy 12 év alatt kereken százszor ment, többek között a moszkvai nagyszínházi vendégjátékon is.

Házy Erzsébetet Poppea jelmezében négy fényképen látjuk a füzetben, de Komlóssy Erzsébetről, László Margitról, Szőnyi Ferencről, Dene Józsefről és Ütő Endréről is találunk a darab előadásán készült jelmezes fotókat.

Az új CD-kiadvány megvásárolható az OperaShopban (meg az Erkel Színház előcsarnokának földszinti boltjában)


4384 Búbánat 2018-12-04 11:42:19

Házy Erzsébetről készült  egyik utolsó  fényképe - 1982 októberében, pár héttel halála előtt, az Erkel Színház közelében (Mezei Béla felvétele)


4383 Búbánat 2018-12-03 10:48:15

Kultúra - Operaház - Monteverdi: Poppea megkoronázása

Budapest, 1968. január 12. A Magyar Állami Operaház bemutatja Monteverdi Poppea megkoronázása című operáját.

Rendező: Mikó András.

A képeken:

35-40- Szőnyi Ferenc, Házy Erzsébet.

41- Jagasich Péter, Hankiss Ilona.

42- Sándor Judit.

43- Komlóssy Erzsébet.

MTI Fotó: Keleti Éva 


Tulajdonos: MTI Fotóarchívum

Azonosító: MTI-FOTO-1940322
Fájlnév: DKON_F__EV19680112-035-043.jpg
ICC: Nem található
Model: DSLR-A350
Date and Time: 2009:01:17 21:45:33
Exposure Time: 1/80 Sec
Aperture: 1:10.0
Flash: Yes
Quality: Unknown
Zoom Length: 35 mm
Exposure Program: Normal
ISO Speed: 100
Exposure Bias: 1.300
Metering Mode: Pattern
Light Source: Unknown

 


4382 Búbánat 2018-12-03 10:45:19

Házy Erzsébet és Szabó Miklós
a Rádió és Televízió Újság címlapján 1960 novemberében.


4381 Búbánat 2018-12-02 13:01:56 [Válasz erre: 4380 nickname 2018-12-02 09:29:29]

Köszönöm az infót!


4380 nickname 2018-12-02 09:29:29

Megjelent cd-én a Poppea megkoronázása legendás MÁO-s előadásának felvétele Házy Erzsébettel. A felvétel kapható az OperaShopban - tegnap az Erkel boltjában láttam, ha jól emlékszem 4900 foint. 


4379 Búbánat 2018-11-29 20:31:44

Óbudai Társaskör

Budapest, III. ker. Kiskorona u. 7.

2018. december 3., 19:00
 

Till Ottó-terem
 

A Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny döntőseinek koncertje könyvbemutatóval

 

Bellini, Bizet, Donizetti, Mozart, Puccini, Smetana, Strauss, Verdi, Wagner operaáriák, Lehár, Kálmán, Ábrahám operett-részletek és musicalrészletek 

A közelmúltban megjelent  a felvidéki Klemen Teréziától egy képekkel gazdagon illusztrált könyv Az évszázad Manonja címmel Házy Erzsébetről, a feledhetetlen szopránról, aki jövőre lenne 90 éves. 

Ez a kötet tisztelgés a méltatlanul elfeledett pozsonyi születésű Házy Erzsébet emléke előtt, mellyel a szülőföld, Csallóköz még tartozik. Ez az elgondolás hívta életre a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyt, melynek döntőbe jutott énekesei mutatkoznak be az Óbudai Társaskör közönségének.

Az operák szakavatott rajongója, Baranyi Ferenc műsorvezetőként gondoskodik Házy Erzsébet művészetének, alakjának méltó felidézéséről.

Közreműkődők:

Hajzušová Tatjána 
Józan Vivien 
Mellenová Linda 
Dorota Tóthová 
Gulyás Mercédesz 
Dálnoky Annamária 
Erndt- Sallerbec Vivien Frencise 
Pap Viktória Dorottya 
Kis-Lukács Bernadett
Farkas Tamás 


Zongorán kísér: Dr. Sándor Szabolcs egyetemi adjunktus 

Műsorvezető: Baranyi Ferenc

Forrás: Óbudai Társaskör honlapja

Teljes árú belépőjegy: 1600 Ft, senior és diákjegy: 800 Ft 


4378 Búbánat 2018-11-27 14:07:12 [Válasz erre: 4377 Búbánat 2018-11-25 17:57:09]
  • Magyar Nemzet, 1982. december 14.

„A Rádió mellett”

Házy Erzsébetre emlékezünk

címmel sugárzott műsort pénteken a Kossuth adó.

(1982. december 10. , Kossuth Rádió, 20.35 – 21.30)

Virág volt Házy Erzsébetmondta Mihály András bevezetőjében, melyről a rádió munkatársai, ki tudja, miért, szégyellték bevallani, hogy a közelmúltban elhunyt primadonna színházi búcsúztatásakor hangzott el először, ugyancsak a Magyar Állami Operaház igazgatójának ajkáról.

„Színpad virága, álomleány, álomasszony, gyengédségből, vonzásból, tisztaságból, esendőségből és hősiességből, virágzásból és elhervadásra ítéltségből szőtt képzelet szülötte... Jelenléte mágnesként vonzotta a közönség szemét, gyűjtőlencse módjára irányította magára a figyelmet...”


 

A bevezető után sorra csendültek fel Házy Erzsébet hajdani felvételei.

Ámor áriája Gluck Orfeusz című operájából,

Puccinitől a Bohémélet Mimi-áriája,

a Manon Lescaut- ból az Ékszerária,

Jenny belépője Weill Mahagonnyjából,

a Rajna-keringő Zeller Madarászából,

részlet Lehár Víg özvegy című operettjéből és

a János vitézből, Kacsóh Pongrác daljátékából.


Ennyiből állt a megemlékezés.

„Gyászolunk egy jelenséget, egy hangot...”mondta Mihály András, s jóllehet az előadóművész emléke előtt igazabban nem is hajthatunk fejet, minthogy alakításainak ránk maradt másolatát újra és újra a publikum elé tárjuk. De elfeledkeznünk arról sem szabad, hogy az egyszer éljenzett, másszor kegyeinkből kivetett énekes nemcsak színész, de ember is. Az adás ezt valahogy elfelejtette; hallatán ezért támadt hiányérzetünk.


Még egy éve sincs, hogy Házy Erzsébetet felkereste valamelyik hétvégi ajánlóműsor (vagy talán az Esti magazin?) munkatársa Kodály Háry Jánosának bemutatója előtt, melyben a primadonna hosszú évekig tartó szünet után ismét a közönség elé lépett. Arról faggatta a művésznőt a riporter, hogy miért maradt ily sokáig távol a színpadtól. Keserű szavak törtek fel Házy Erzsébetből. Ez az interjú hiányzott a csütörtöki megemlékezésből. Amennyiben a rádió munkatársai veszik a fáradságot, hogy előkeressék a szalagot az archívumból és figyelmesen meghallgassák, rájönnek: nem estek volna a kegyeletsértés bűnébe, ha megint lejátsszák a nyilvánosság előtt, sőt...: mert lehet, hogy Házy Erzsébet „virág volt — lehullott”. De érző, gondolkodó ember is volt, aki túl korán távozott az élet néha kegyetlenül viharos, olykor pedig mély csendbe burkolódzó színteréről.

(mátraházi)

 


4377 Búbánat 2018-11-25 17:57:09 [Válasz erre: 4376 Búbánat 2018-11-24 12:21:10]

Házy Erzsébetnek, a Magyar Állami Operaház Kossuth-díjas és kiváló művészének a búcsúztatása  1982. december 3-án, pénteken 11 órakor lesz az Erkel Színház előcsarnokában, temetése pedig 13 órakor a Farkasréti temetőben.”

  • Magyar Nemzet, 1982. december 4.

Házy Erzsébet búcsúztatása
 

Pénteken, az Erkel Színház előcsarnokában hozzátartozói, pályatársai, barátai és tisztelői vettek végső búcsút Házy Erzsébet Kossuth-díjas kiváló művésztől, a Magyar Állami Operaház magánénekesétől.

A ravatalnál Házy Erzsébet művészi és emberi alakját elsőként Mihály András igazgató idézte fel, a Művelődési Minisztérium és az Operaház nevében.

A Magyar Zeneművészek Szövetségének elnöksége, tagsága, a zeneművész társadalom nevében Görgei György karnagy,

a kollégák és a barátok nevében Bende Zsolt,

az Operaház zenekara nevében Lakatos Gábor csellóművész,

a táncosok képviseletében Seregi László balettigazgató,

az énekkar részéről Erdei Gyula,

a műszaki dolgozók nevében pedig Borsa Miklós műszaki vezető mondott búcsúszavakat.


Házy Erzsébetet délután a Farkasréti temetőben gyászolók sokasága kísérte utolsó útjára. A sírnál Szokolay Sándor zeneszerző, a Magyar Kodály Társaság és azon kortárs komponisták nevében búcsúzott, akiknek műveiben Házy Erzsébet oly maradandót alkotott.

A művésznő sírját elborították a megemlékezés és a kegyelet virágai.


4376 Búbánat 2018-11-24 12:21:10

  • Magyar Nemzet, 1982. november 25.

Meghalt Házy Erzsébet

A Művelődési Minisztérium és a Magyar Állami Operaház közli, hogy szerdán rövid szenvedés után, 53 éves korában elhunyt Házy Erzsébet Kossuth-díjas, kiváló művész, az Operaház magánénekesnője. Temetéséről később intézkednek.

A magyar operaművészet tündökletes csillaga, a szó szerinti sztárja volt, akinek karrierje nagyon gyorsan ívelt fölfelé. A rádió énekkarában kezdte meg pályáját. 1951-től az Operaház ösztöndíjasa lett, és a Rigoletto apródjaként mutatkozott be az azóta megszüntetett Gördülő Opera ózdi előadásán. Gyors egymásutánban kapta meg preklasszikus, klasszikus, romantikus és modern operák főszerepeit, és ezzel párhuzamosan kitüntetéseit is: Liszt-díjas, érdemes, majd kiváló művész lett, 1970- ben a Kossuth-díj tulajdonosa is.

Nemcsak gyönyörű szopránhangjáról volt ismert Házy Erzsébet, hanem érzékletes színészi játékáról is. Monteverdi Poppea megkoronázásában a címszerepet, Mozart A varázsfuvolájában Paminát, Puccini Pillangókisasszonyában Cso-cso-szánt, a Manon Lescaut-ban Manont, a Bohéméletben Mimit, A Nyugat lányában Minnie-t, Wagner Mesterdalnokok-jában Évát, Leoncavallo operájában, a Bajazzókban Neddát, Richard Strauss Saloméjában a címszerepet énekelte, és akkor távolról sem soroltuk föl számos más romantikus operában nyújtott, emlékezetes alakítását. Tévedhetetlenül biztos zenei érzékkel vállalt fontos feladatot modern külföldi és hazai operákban is. A teljesség igénye nélkül említjük meg Kurt Weill Mahagonny-jában, Britten Koldusoperájában, Szokolay Sándor, Petrovics Emil, Ránki György, Mihály András alkotásaiban nyújtott alakításait, és bájosan naiv, de öntudatos Örzséjét Kodály Háryjában.

A fiatalon, most eltávozott énekesnő utoljára az elmúlt szezonban Kodály dalművében lépett föl az Erkel Színházban Örzseként. Decemberre lett volna ismét kitűzve Háry jegyeseként, de ezt a szerepet most már más fogja eljátszani.

(gábor)


4375 Búbánat 2018-11-23 20:52:34 [Válasz erre: 4372 Búbánat 2018-11-21 23:58:38]

Kapcs.  4372, 4371, 105., 387. sorszámok

  • Magyar Nemzet, 1978. július 12.

„A televízió műsoráról”

"Egy hang és néhány maszk" — hirdette a zenés tévéműsor címe, ám e címet a néző nyugodtan továbbírhatta volna: és egy repülő énekesnő a televízió-technika béklyójában. A Házy Erzsébetről forgatott, bizonyára portréfilmnek szánt műsor ugyanis a technikai kísérletezés befejezetlenségével került kénernyőre. Házy Erzsébet hangja, szerencsére, még így is, a kísérletező balszerencse ellenére is érvényesült a televízióban. Maszkjai azonban a kamerák kiélesítő őszintesége miatt Inkább hatottak egy idejétmúlt operai stíl’ rekvizitumainak, mint a művészi rang bizonyítékainak. „Repülése” pedig a technikának és a rendezői önkénynek kiszolgáltatott művész sajnálatos magányát igazolta. Kár hogy a filmből ily módon még Kórodi András és Antal Imre jó szándékú közreműködése ellenére sem lett portré. Házy Erzsébet pályája a maga általános tanulságaival sok tartalmi izgalmat hozhatott volna a képernyőre.  A műsort Vámos László rendezte.
 

/Lőcsei Gabriella/


4374 Búbánat 2018-11-23 20:51:19 [Válasz erre: 4373 Búbánat 2018-11-22 12:02:15]

4373 Búbánat 2018-11-22 12:02:15

A Dankó Rádió mai operettműsorában Lehár Ferenc – Jenbach Béla – Kulinyi Ernő: Paganini című művének részletei csendültek fel három stúdiófelvételről:

Ezek között szerepelt ez is: 

 Maria Anna-Elisa dala: „A boldogság énnekem is szent jogom, szerelmem engedni nem fogom, nem térít el utamból száz veszély, mert e szív, érte él.…/Szép álom, szállj a szívembe, szent égi tűz! Szép álom, utánad vágyom, ó, el ne űzz! Légy üdvöm vagy átkom, még csók ég a szánkon, a  szív mindent felejt, könnyet sem ejt.…” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

Házy Erzsébet 1976-ban a Magyar Állami Operaház Zenekarával, Bródy Tamás vezényletével, több operettdalt énekelt fel a rádióban stúdiószalagra.

Először a Bemutatjuk új felvételünket című rádióműsorban kerültek adásba 1976. december 26-án, a Petőfi Rádióban, 15.44 – 16.06 óra között – Házy Erzsébet tolmácsolásában:

1. Planquette: Rip van Winkle - Levél-ária – Alice-dala 
2. Csajkovszkij - Klein: A diadalmas asszony – Mártha /a későbbi Katalin cárnő/ románca
3. Oscar Straus: Búcsúkeringő – Rózsadal. (a II. felvonásban énekli Vera Lisaweta Opalinski grófnő) 
4. Lehár: Hercegkisasszony - Mary-Ann dala 
5. Lehár: Paganini – Maria Anna-Elisa dala: „Szép álom, szállj a szívemre”
6. Lehár: Luxemburg grófja - Angéla belépője: „… Boldogság, ki tudja, mi a boldogság, aki nem volt szerelmes még…” 

 

A „Túl az Óperencián” délelőtti adását újra meghallgathatjuk a Dankó Rádió délután hat órakor kezdődő ismétlő műsorában.


4372 Búbánat 2018-11-21 23:58:38

Henry Purcell, zeneszerző (sz. kb. 1659 - 1695) emlékét idézem meg ezzel az ének-zenei felvétellel - egyúttal Házy Erzsébetre is emlékezve: közeleg a halálozási évfordulója...

Purcell: Dido és Aeneas - Dido áriája - Házy Erzsébet

Youtube-ról: 12:55 - 17:09 időskálán


Televízió sorozatcím: Egy hang és néhány maszk

Egyedi cím: Házy Erzsébet műsora

Riporter - műsorvezető: Antal Imre

Tartalom: Zenés portréfilm Házy Erzsébet operaénekesről. 

(53 perc)

Első adás: 1978.július 6., MTV 1, 21:15
További adás: 1984.december 28., MTV 2, 19:05

Tizenhárom zenei részlet Házy Erzsébet operaénekes előadásában:

1. Johann Strauss: A denevér - operett, Adél dala /Házy Erzsébet/. 

Antal Imre műsorvezető Kórodi András karmesterrel és Házy 
Erzsébettel beszélget a művésznő pályafutásáról, A denevér -Adél 
szerepéről, szerepformálásáról, az eddig játszott negyven szerepéről, 
az ügyszeretetről, a zeneszerzőkről, Carmen hangfekvéséről.

Házy Erzsébet Kórodi András/zongora/ segítségével főleg operákból összeállított műsora következik:

2. Purcell: Dido és Aeneas - Dido áriája 
3. Gluck: Orfeusz - Ámor áriája 
4. Pergolesi: Az úrhatnám szolgáló - Serpina áriája 
5. Mozart: Figaro házassága - Cherubino áriája /Házy Erzsébet/. 
6. Gounod: Faust - Margit áriái: A thulei király balladája; 
Ékszerária 
7. Puccini: Manon Lescaut - Manon áriája 
8. Ránki György: Az ember tragédiája - Éva és az Úr hangja 
9. Szokolay Sándor: Anakreoni dalok 
10. Gershwin: Porgy és Bess - Bess bölcsődala 
11. Bizet: Carmen - Carmen kártyaáriája 
12. Kodály Zoltán: Rossz feleség -Házy Erzsébet két szerepben (anya-
lánya) énekel és táncol a férfi tánckarral.
13. Petrovics Emil: Lysistrate -Házy Erzsébet egy vegyes kórussal
énekel.

Riportalany: Házy Erzsébet operaénekes; Kórodi András karmester

Szerkesztő: Ruitner Sándor
Operatőr: KOCSIS SÁNDOR; 
Díszlet: Wegenast Róbert
Jelmez: Báthy Alice

Rendező: Vámos László


4371 Búbánat 2018-11-13 15:06:02

Petrovics Emil: Lysistrate - Házy Erzsébet (tv-felvétel, részlet)

/operett.network/

Lysistrate - Házy Erzsébet –

(kamara vegyeskarral együtt énekel a TV studióban) 

(1:31 perc)

"Egy hang és néhány maszk" Házy Erzsébet műsora (1978)

Riportalany: Házy Erzsébet operaénekes; Kórodi András karmester Szerkesztő: Ruitner Sándor Operatőr: KOCSIS SÁNDOR; Díszlet: Wegenast Róbert Jelmez: Báthy Alice Rendező: Vámos László

 

Ezt is érdemes ismerni Házy operaszerepei közül:

Kapcs.: 4113., 2015. és 1116. sorszámok

Petrovics Emil: Lysistrate - 1971. november 3. – bemutató a Magyar Állami Operaházban

A Petőfi Rádió 1971. november 5-én sugározta a bemutató-előadás hangfelvételét – 19.40 – kb. 20.30 óra között.


Egyfelvonásos vígopera

Szövegét – Arisztophanész nyomán – Devecseri Gábor írta.

Szereposztás: 

Lüzisztraté (Lysistrate) -   Házy Erzsébet
Női karvezető - Ágai Karola 
Férfi karvezető - Réti József 

Szólót táncolnak: Boros Erzsébet, Sebestény Katalin

 Rendező-koreográfus: Eck Imre

Karigazgató: Nagy Ferenc

Vezényel. Erdélyi Miklós

 

 


4370 Búbánat 2018-11-12 22:15:42

Magyar Nemzet, 1986. szeptember 19.

A Magyar Nemzet megkérdezte:

Milyen bérleteket bocsát ki a Korona Pódium?


Mikes Lilla művészeti vezetőtől a Korona cukrászdabeli irodalmi estek újdonságai felől érdeklődtünk.

„— Újdonságnak számít: az évad kilenc hónapjában kilencféle bérlet tulajdonosai kilenc előadást tekinthetnek meg.

Sorra eszembe jutottak az eltávozottakhoz fűződő emlékeim.

 Fölsejlett Mezei Mária alakja. Ő néhány nappal a halála előtt vállalta el a Korona Pódium baráti társaságának díszelnöki tisztét.

Bilicsi Tivadar évekig vett részt pesti és balatoni német nyelvű műsorainkban.

Házy Erzsébet rendszeresen föllépett német és orosz nyelvű előadásainkon.

Latinovits Zoltánnal Heine és Petőfi műveit megszólaltató estünkön egymás mellett álltunk. Mondtuk a két költő verseit, Petőfit ő németül, én magyarul, Heinét pedig fordítva ...

Róluk, a szívünkhöz oly közel álló hajdani kollégákról és a többi kedves halottunkról:

Medgyaszay Vilmáról, Pethes Sándorról, Váci Mihályról, Vujicsics Tihamérról neveztük el bérleteinket.

S Ascher Oszkárról, akinek mindahányan, akik ma előadó-művészetet gyakoroljuk, bevallottan, vagy be nem vallottan, tanítványai vagyunk.”


4369 Búbánat 2018-11-12 10:55:26

A Dankó Rádió mai, "Túl az Óperencián"  operettműsorából kiemelem ezt:

Lehár Ferenc: A mosoly országa

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió 19.35 – 21.29
Magyar szöveg: Harsányi Zsolt

Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás

Zenei rendező: Balassa Sándor
Rádióra átdolgozta és rendezte: Rácz György

Most az alábbi részletek csendültek fel erről a rádiófelvételről:

- Szu-Csong dala, II. felv: „Vágyom egy nő után! Egy nő után kerget a vágy!... (Simándy József)

- Kórus és Liza belépője az I. felvonásból: ”Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!..../- Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!... /-Flörtök, miért gyötörtök…. Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély…” (Házy Erzsébet, énekkar)

- Mi és Feri kettőse: „Zig-zig-zig-zig…/Fehér virág, kacér virág, idegen mezőkön termettél…” (Kalmár Magda és Bende Zsolt – bevezető dialógus prózában, majd ének)

- Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse a II. felvonásból: „Lótuszvirág! Éérted élek csupán, senki másért!… /Szív! Hogyan tudsz így tele lenni, mondd! Hogyan fér beléd ennyi vágy és tűz és ennyi láz?...” (Házy Erzsébet, Simándy József)

Ismétlés: ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban és az internetes elérhetőségen online.


4368 Búbánat 2018-11-11 17:15:53 [Válasz erre: 378 Búbánat 2006-11-08 14:13:05]

Kapcs. 378. sorszám

  • Magyar Nemzet, 1976. január 21.

„A Televízió műsoráról”

Az emberi hang

Negyven perc könyörgés az életért — ez voltaképpen Poulenc - Cocteau mono-operájának alaphelyzete. Az asszony, akit szerelmese elhagyott, egy sikertelen öngyilkossági kísérlet után telefonál: úgy kapaszkodik e beszélgetés utolsó lehetőségébe, mint fuldokló a mentőövbe. Számára a kapcsolat egyetlen forrása a telefon: ez közvetíti kedvességét, bátor hazugságait és bátortalan gyötrődéseit, ez idézi emlékeit és kudarcait, a telefon érteti meg vele helyzete kilátástalanságát, kapaszkodásának hiábavalóságát, s a beszélgetés végére a készülék zsinórja válik halálának eszközévé. Ami a negyven percen túl zajlik az operában, az a feszültség fokozására és valamelyes tagolásra szolgál: a szétkapcsolás, a téves hívás gyötrelme az idegtépő várakozást érzékelteti.


Cocteau monodrámája rendkívüli alkalom a színésznőnek, olyan különleges szituációt ad, amelyben végletes érzelmi és idegrendszeri reakciókat sűríthet. Poulenc 1959-ben készült megzenésítése feloldja ugyan a dráma feszítettségét, mélabúsabb színekkel lágyítja el a szöveg villódzásait és a hallgató együttérzését olykor már-már a viszolyogtató feszengéshez közelíti, mégsem fosztja meg főszereplőjét a nagy alakítás lehetőségétől. Valójában e lehetőség kiaknázásán áll vagy bukik az opera bemutatása: ha sikerül olyan szereplőt találni, aki képes rá, hogy zenei és színészi eszközeivel betöltse a színpadot, aki nem egyszerűen a szituációt, hanem az atmoszférát is érzékelteti, akkor a hallgató bizonyára elfeledkezik a zenei verzió erőtlenségéről.

A tévé zenés színháza „igazgatójának”, Bánki Lászlónak persze nemcsak Házy Erzsébet képességeiben kellett hinnie, hanem rá kellett lelnie az ideális irányítóra is, aki ezt a reménytelen élethalálharcot a cocteaui alapanyag sűrűségébe tudja visszaállítani. Vámos László bravúros — egyetlen beállításból fényképezett — rendezése valóban a produkció sikerének záloga: kamerája hol közeledve, hol távolodva; hol szűkítve a kört, hol tágabb perspektívával mintegy szenvtelen megfigyelőként tudatosítja a nézővel a dráma állomásait. Házy Erzsébet hibátlan alakítása érzésem szerint a Poulenc kínálta lehetőség fölé is nő: tiszta deklamációja, világosan tagolt éneklése és mindenekelőtt játékának — a magára erőltetett fölénytől a már-már hisztériáigfokozódó íve igazolja a tévé vállalkozását. Az MRT szimfonikus zenekara Medveczky Ádám vezetésével a zenei, Mátay Lívia század eleji polgári otthont ábrázoló díszlete, Wieber Marianne jelmeze és a vezető operatőr, Kocsis Sándor munkája a képi megvalósítás összhangját teremti meg.

/Feuer Mária/


4367 mazig 2018-11-10 13:37:48 [Válasz erre: 4365 Búbánat 2018-11-09 12:47:08]

Nedda és Silvio a Bajazzókban.


4366 Búbánat 2018-11-10 01:55:04

Magyar Nemzet, 1976. április 4.

(„Kitüntetett művészek – 1976. április  - „Kiváló Művész”)

Házy Erzsébet

Gáláns megjelenése, a lénye, behízelgő alkata mintha kottázva volna. Mintha őt Rameau írta volna vagy Scarlatti, talán Pergolesi... Nem éppen nagy baj, ha énekesnőről zeneszerzőkre lehet gondolni, ha a jelenlétük valamely dallamosságot sugall az embernek. Ezzel a fél győzelemmel, a szerencsés külső félig nyert ügyével lépett a Rádió énekkarából az Operaház ösztöndíjasaként színpadi pályára Házy Erzsébet. És a fél győzelem minden veszélyei közé. Mert veszélyes ajándék az ilyen szerencse: a könnyű, a könnyelmű siker felé vonz. Amolyan kényeztetett üdvöskének lenni kényelmesebb, mint művésszé küszködni. Egy táncdallal, operettszámmal, nótával könnyebb beférkőzni a divatba, mint Mozarttal, mint Csajkovszkijjal, Verdivel, mint Dallapiccolával. Könnyebb és mulandóbb. Nem lehet mondani, hogy a válaszúton Házy Erzsébetet nem kísértette meg a könnyebbik sorsa — volt egy pályaszakasza, amikor szinte sistergett körülötte a siker és verte a dobot a divat. Vásári zsibongásukból, üzleti zsivajukból kihallani a valódi hívást, a hivatás hangját, nem elég a szerencse. Igény, ízlés, tehetség, ellenálló erő kell hozzá. A döntés képessége. A keresztúton Házy Erzsébet úgy döntött, hogy énekesnő marad és nem primadonna, hogy művész lesz és nem csillag. A nehezebbik ragyogást választotta.

m—a






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.