Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


1707 Búbánat 2010-03-10 21:00:19 [Válasz erre: 1706 tommystar 2010-03-10 20:46:40]
Kedves Tommystar! Ez nagyon érdekes hír! A film becserkészésében talán Haandel fórumtársunk segítségünkre lehet?

1706 tommystar 2010-03-10 20:46:40
Kedves Búbánat és a többiek! Tudomásomra jutott, hogy az NDK Televízió 1968-ban másfél órás zenés filmet készített Budapestről. Poór Klári műsorvezetése mellett mutatták be fővárosunk nevezetességeit, jellegzetességeit, akkori színházi világunkat. Mindezek között népszerű énekesek, zenészek, művészek is szerepeltek. Pl. Koncz Zsuzsa, Ambrus Kyri, Toldy Mária, Poór Péter, a két Latyi németül énekelt, meglátogatták Papp Lacit, és Házy Erzsébet is fellépett, a Csárdáskirálynőből Sylvia belépőjét énekelte magyarul egymaga az Operettszínház üres színpadán, üres nézőtér előtt. Az NDK TV 1968. szptember 28-án sugározta a műsort.

1705 Búbánat 2010-03-07 01:10:58 [Válasz erre: 1704 Haandel 2010-03-06 09:10:46]
Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (VI.) Szokolay Sándor: Vérnász Blood Wedding Opera 3 felvonásban, hét képben Opera in three Acts Qualiton – 1967 Made in Hungary LPX 1262-63 A díszdobozos albumban két lemez van meg egy vaskos, 60 oldalas füzet, melyben Várnai Péter terjedelmes tanulmánya olvasható Szokolay operájáról és a szövegkönyv alapját képező – Illyés Gyula fordításában megismert - Frederico Garcia Lorca drámáról. Várnai továbbá méltatja a felvételen hallható operaénekeseket - bemutatva művészi pályájuk fontosabb állomásait, kitérve dalszínházi működésük fontosabb szerepeire is. A füzetben külön megtaláljuk az opera hét képének cselekményét is, valamint magyar és külföldi kritikákból (The Times; West-Kurier Bremer Tageszeitung); Film Színház Muzsika és a Magyar Nemzet) szedett idézeteket. Mindezt francia, angol, német és orosz fordításban, a teljes librettót magyar és francia nyelven tartalmazza a képes füzet. Benne – a füzet fedőlapjával együtt - 37 db fotót számoltam össze, melyből 17 db az énekeseké, 1-1 db a karmester és az Opera karigazgatója portréi, 1 db a komponista és a fordító közös felvétele, a többi kép pedig jeleneteket ábrázol az operaházi bemutató előadásából. Házy Erzsébet itt látható fotóit később, külön blokkban fogom ismertetni… Szereposztás: Anya – Komlóssy Erzsébet (alt) Vőlegény – Szőnyi Ferenc (tenor) Szomszédasszony – Szilvássy Margit (szoprán) Leonardo – Faragó András (bariton) Feleség – Moldován Stefánia (szoprán) Anyós – Szabó Anita (alt) MENYASSZONY – HÁZY ERZSÉBET (szoprán) Cselédasszony – Szecsődy Irén (szoprán) Apa – Várhelyi Endre (basszus) 1. nyoszolyólány – Andor Éva (szoprán) 2. nyoszolyólány – Kovács Eszter (mezzoszoprán) Vőfély – Kerekes Gábor (bariton) 1. favágó – Nagypál László (bariton) 2. favágó – Katona Lajos (basszbariton) 3. favágó – Bódy József (basszus) Hold – Palcsó Sándor (tenor) Halál – Barlay Zsuzsa (alt) Km.: a Magyar Állami Operaház Énekkara (Karigazgató: Pless László), a Magyar Rádió és Televízió Gyermekkara (Karigazgató Csányi László), a Magyar Állami Operaház Zenekara Vezényel: Kórody András 1. lemezoldal (24’39”): 1. felvonás – 1., 2. kép 2. lemezoldal (29’17”): 1. felvonás – 3. kép; 2. felvonás 1. kép 3. lemezoldal (29’55”) 2. felvonás – 2. kép és 3. felvonás 1. kép 4. lemezoldal (25’43”) 3. felvonás – 1. kép (folytatás) és 2. kép mono fordulat: 33 1/3 Zenei rendező: Mátyás János Hangmérnök: Csintalan László Doboz fedőterv: Bánó Endre Fotó: Vámos László Felelős kiadó: Bors Jenő igazgató Atheneum nyomda, Budapest A díszdoboz borítóján a grafika a spanyol dráma egy jelenetét ábrázolja fekete -kékes- szürke színekben, a „Vérnász” címet élénkpiros színnel kiemelten. Az LP 1989-ban CD-n is kijött. Érdekesség: A birtokomban lévő lemez füzetének belső lapján a következő dedikációt találtam: „ Szeretettel: A Horusitzky- Családnak! Megújuló Barátságunk Örömére……. - s annak jeleként, hogy Egyik zeneszerző szeretheti is a Másikat! Bp. 1967. április 23. Szokolay Sanyi” (még hozzábiggyesztve: „KA”)

1704 Haandel 2010-03-06 09:10:46 [Válasz erre: 1662 Haandel 2009-12-29 16:57:06]
[url]http://www.radiocrazy.ch/menu/discography/klassik/opern/index.htm;Sándor Szokolay - Vérnász (Blood Wedding) (1989) Hungaroton[/url] 2010-03-06, kb. 15.21, [url]http://www.radiocrazy.ch/;RadioCrazy Opera[/url] 128K Webradio

1703 tiramisu 2010-03-04 21:25:51 [Válasz erre: 1702 telramund 2010-03-04 20:27:27]
Neked még sikerült ?

1702 telramund 2010-03-04 20:27:27 [Válasz erre: 1701 tiramisu 2010-03-03 11:51:51]
Hát még élőben hallani és látni:):)

1701 tiramisu 2010-03-03 11:51:51 [Válasz erre: 1700 Búbánat 2010-03-02 20:34:38]
A szereposztást elolvasni is gyönyörűség!

1700 Búbánat 2010-03-02 20:34:38 [Válasz erre: 1699 Búbánat 2010-03-02 20:31:12]
Lemaradt: Santuzza: Takács Paula (szoprán) Lola: Házy Erzsébet (szoprán) Turiddu: Simándy József (tenor) Alfio: Fodor János (bariton)

1699 Búbánat 2010-03-02 20:31:12
Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (V.) "Részletek Mascagni „PARASZTBECSÜLET” című operájából" "Az Állami Operaház Ének- és Zenekarát Lukács Miklós vezényli" - olvashatók a lemezborítón. Qualiton – Made in Hungary HLP 107 A kiadás éve nem szerepel a lemezen, Telramund egy korábbi bejegyzésében 1958 év körülire datálja. Kisméretű lemez, fordulat: 33 1/3, mono Magyar nyelvű felvétel HÁzy Erzsébet a lemezen az opera egy részletében énekel. A oldal (13’30”) 1. Santuzza, Lola és Turiddu tercettje (Takács, HÁZY, Simándy) 2. Búcsú az anyától (Simándy) B oldal (15’55”) 1. Alfio belépője (Fodor) 2. Húsvéti kórus 3. Santuzza és Alfio kettőse (Takács, Fodor) 4. Bordal (Simándy, énekkar) A lemez tűzpiros-bordó színű borítóján (Globus 1088) a sematikus grafika egy színház (opera) belsejét ábrázolja, középpontjában a színpaddal; a rajzon elmosódottan kivehető még földszinti üléssor és emeleti páholyok. Magyar Hanglemezgyártó Vállalat, Budapest

1698 Búbánat 2010-02-27 12:23:44 [Válasz erre: 1697 Búbánat 2010-02-27 12:13:16]
Természetesen: Szirmay Márta

1697 Búbánat 2010-02-27 12:13:16
Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (IV.) Leonard Bernstein: West Side Story (Stephen Sondheim – Reményi Gyenes István) Részletek * Excerpts Qualiton – Made in Hungary 1967 LP 6555 Magyar nyelvű felvétel Maria: Házy Erzsébet (szoprán) Anita: Szrimay Márta (alt) Tony: Korondy György (tenor) Rosalie: Ádám Anna (szoprán) Az összekötő szöveget elmondja * Narrátor: Gábor Miklós Az összekötő szöveget írta: Reményi Gyenes István Km.: a Harmónia Vokál és a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc Zenei rendező: Juhász Istvűn Hangmérnök: Lukács János Tasakterv: Finta József Qualiton felvétel 33 1/3 mono HÁzy Erzsébet a lemezen öt énekszámban énekel. A oldal 14’15” 1. Amerika (Anita, Rosalia, vokál) 2. Maria (Tony) 3. Ma még (Maria, Tony) /Tonight/ B oldal 17’15” 1. Oly szép vagyok (Maria, vokál) /I Feel Pretty! 2. Egy kéz, egy szív (Maria, Tony) /One Hand, One Heart/ 3. Ki embert ölt - őt szeretem (Maria, Anita) /A Boy Like That – I have A Love/ 4. Valahol (Maria, Tony) /Somewhere/ (A hét énekszám előtt a narrátor meséli el röviden a jelenet cselekményét.) A hanglemezt a rádió is bemutatta és részleteit többször sugározta. Az 1433. sorszám alatt már erről is bőven szóltam. A lemezborító első oldalán a grafika (fekete-fehér központi rajzon egy farmeres srác csíkos ingben, lezser pózban támaszkodik egy korláthoz) Finta József munkája A lemez hátsó borítóján Reményi Gyenes István lemezismertetőjét olvashatjuk, benne röviden az operett-musical vonulatáról egy összegzés, majd Bernstein munkásságáról szól, ezután rátér a West Side Story zenéjére és értékelésére: „ […] a sokoldalú komponista, a nagyszerű karmester és zongoraművész ebben a muzsikában továbbvitte a gerschwini tradíciót: egyeztetni tudta a szórakoztató és a ’komoly’ zenét, olyan magas színvonalon, hogy ez már ízlésnevelő hivatást is betölt. Megragadó – de sohasem sekélyes -, áradó melódiák váltakoznak egészen modern hangvételű részletekkel, amelyek gyakran operai szinten kapnak aláfestő, kifejező, jellemábrázoló szerepet. (Gondoljunk csak arra, hogy a fiú, Tony csodálatosan szép szerelmi önvallomásának, a híres Maria-dalnak a melódiája indítja el a táncslágerré vált Tonight – ’Ma még’ – duettet.) Bernstein – ugyancsak Gerschwin nyomán – klasszikus formák között viszi színpadra a jazz elemeit – például a lemezünkön is szereplő ’Ki embert ölt (A Boy Like That) kettősben. De – a portorikóiak jeleneteiben – feldolgozott dél-amerikai népi táncokat is. A legérdekesebb talán, hogy éppen az ’Amerika’ c. dalban az USA világáról énekelnek a Mexikóból származott Huapango ritmusára. És természetesen Maria, a portorikói kislány is ’alla Spagnola’ áradozik érzelmeiről az ’Oly szép vagyok’ (I Feel Pretty) jelenetben. A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat ezen a lemezen megkísérli, hogy úgy mutassa be a világhírű musical legnépszerűbb, legszebb melódiáit, hogy egyben megismertesse a darab tartalmát is és a zenei ’zárt számok’ funkcióját a színpadi történet sodrásában.” – fejezi be lemezismertetőjét az énekszámok magyarra fordítója: Reményi Gyenes István. REMÉNYI GYENES ISTVÁN (Kaposvár, 1909. febr. 24.-Bp., 2001. máj. 28..): újságíró, költő, műfordító, szerkesztő. Aranytoll 1985. M.: Autósoknak, motorosoknak a közlekedési szabálysértésekről, társszerző, 1965; A közúti szabálysértések, társszerző, 1970; Granadától Segoviáig, útinapló, 1972; Joséphine. J. Baker életrajza, 1980; Sanzonok hangján, 1987; Ismerjük őket? Zsidó származású nevezetes magyarok arcképcsarnoka, 1996 [2. jav., bőv. kiad.]; Hamupipőke és még 11 híres mese, 1989.

1696 IVA 2010-02-20 03:34:18 [Válasz erre: 1693 Búbánat 2010-02-18 23:37:59]
Kedves Búbánat, igyekszem utánanézni, de nem ígérhetek határidőt (padlás, pince jellegű helyekre kell költöznöm a kutatáshoz), és biztosat sem: előfordul, hogy egy-egy szám hiányzik a gyűjteményemből. Két, szemben lévő oldalra (talán középső lapon) terpeszkedő, képes tudósításra emlékeszem, s az említett kép a bal alsó sarokban rémlik...

1695 Búbánat 2010-02-18 23:39:27
Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (III.) Lehár Ferenc: A mosoly országa (Victor Léon – Ludwig Herzer – Fritz Löhner – Harsányi Zsolt) Das Land des Lächelns The Land of Smiles Ctpaнa yлыБok Keresztmetszet (Ausschnitte; Excerpts; фpaгmeнtы) Qualiton – Made in Hungary 1979 SLPX 16612 Stereo 33 1/3 Magyar nyelvű felvétel Liza: Házy Erzsébet (szoprán) Szu-Csong: Simándy József (tenor) Mi: Kalmár Magda (szoprán) Feri: Bende Zsolt (bariton) Km.: A Magyar Rádió és Televízió Énekara és Szimfonikus Zenekara Vezényel: Bródy Tamás A felvétel a Magyar Rádióban 1971-ben készült. A lemezborító mindkét oldala rajzos (középpontban, egy férfi kínai viseletben és egy nő európai öltözetben, akik egymásba fonódnak, körülöttük sok-sok virág-motívummal) - a grafikák (Herpai Zoltán munkája) narancssárga, sárga, barna, rózsaszín és fehér színekben. Offset és Játékkártya Nyomda, Budapest A oldal 24’04” I. felvonás 1. Szu-Csong belépője (Simándy) 2. Liza belépője (Házy, km. énekkar) 3. Teakettős (Házy-Simándy) 4. Barackfavirág-dal (Simándy) 5. I. finálé (Házy, Simándy B oldal 22’41” II. felvonás 1. Mi belépője (Kalmár) 2. Szu-Csong dala „Vágyom egy nő után” (Simándy) 3. Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse (Házy-Simándy) 4. Mi és Feri kettőse „Ne félj, ne félj…” (Kalmár-Bende) 5. II. finálé (Házy, Simándy)

1694 Búbánat 2010-02-18 23:38:33
Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (II.) Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt – Rácz György: A mosoly országa (Das Land des Lächelns –The Land of Smiles) Keresztmetszet Qualiton – Made in Hungary 1963 LPX 6541 Stereo-mono 33 1/3 Magyar nyelvű felvétel Liza: Orosz Júlia (szoprán) Szu-Csong: Udvardy Tibor (tenor) Mi: Házy Erzsébet (szoprán) Guszti: Bende Zsolt (bariton) Km.: A Fővárosi Operettszínház Ének- és Zenekara Vezényel: Bródy Tamás A felvétel 1963-ban készült. A lemezborító rajzos (kínai miliőben egy lány lanton játszik) - a grafikák fekete, szürke, fehér, rózsaszín és piros színben. Offset nyomda A oldal 23’59” - Nyitány - Liza belépője (Orosz, km.: énekkar) - Szu-Csong belépője (Udvardy) -Tea kettős (Orosz-Udvardy) - Barackfavirág dal (Udvardy) B oldal 27’23” - Szerelmi kettős (Orosz-Udvardy) - Mi belépője (Házy) - Mi és Guszti kettőse (Házy-Bende) - Szu-Csong dala „Vágyom egy nő után” (Udvardy) - Liza dala a honvágyról (Orosz) - Mi és Guszti kettőse „Zig-zig” (Házy-Bende) - Kínai balettzene

1693 Búbánat 2010-02-18 23:37:59 [Válasz erre: 1688 IVA 2010-02-16 04:16:22]
Érdekes információt hoztál a tudomásomra: "Mimi és Musette a bálban (Házy Erzsébet és Birkás Lilian)". A Film Színház Muzsika korabeli cikkére utalsz, ami úgy látszik elkerülhette a figyelmemet, ugyanis én 1982/1983-ig az összes évfolyam minden számát átlapoztam, s ami Házyra vonatkozó cikk, kép volt benne, azt mind kijegyzeteltem, fénymásoltam, esetleg kivágtam. Ez a cikk akkor kimaradhatott. Jó lenne tudnom, és szeretném, ha segítenél utána nézni, a FSZM pontos dátumának, melyik számban található ez a képes cikk. Előre is köszönöm.

1692 IVA 2010-02-16 18:15:06 [Válasz erre: 1691 tiramisu 2010-02-16 16:48:48]
Írták: az Operabál a Magyar Állami Operaházban volt. A nézőteret akkor még nem lehetett úgy kialakítani táncparketté, mint manapság, és természetesen nem a honi gazdaság és média elitjének bálja volt, hanem elsősorban a művészeké. Egyszer talán előbányászom a Film Színház Muzsika erre vonatkozó számát, hogy ne az én álmomnak tulajdonítsd az Operabált, amely már akkor is (még) korábbi hagyományt elevenített fel.

1691 tiramisu 2010-02-16 16:48:48 [Válasz erre: 1690 IVA 2010-02-16 09:04:10]
Bizonyára. És nem írták, hogy hol volt az Operabál ?

1690 IVA 2010-02-16 09:04:10 [Válasz erre: 1689 tiramisu 2010-02-16 08:56:23]
"Nyilván a maiaktól eltérő jellegű Operabál" - így fogalmaztam, ami annyit jelent, hogy "nem a maihoz hasonló". Nem?

1689 tiramisu 2010-02-16 08:56:23 [Válasz erre: 1688 IVA 2010-02-16 04:16:22]
Akkor nem volt a maihoz hasonló Operabál.

1688 IVA 2010-02-16 04:16:22
Olvasom az idei Operabált illető fanyalgásokat a Mi újság a Magyar Állami Operaházban?-topicban, s az eseményről készült képsor bizony bennem sem kelt frusztrációt, amiért nem vettem részt a mulatságban. Ha viszont utazhatnék az időben, akadna olyan Operabál Pesten, amelyen szívesen jelen lennék, legalábbis sóhajtoznék utána. A jobb létre szenderített Film Színház Muzsika kétoldalas képes tudósítást szánt egy korabeli, nyilván a maiaktól eltérő jellegű Operabálról. Az egyik (barna-fehér) kép aláírása, emlékszem, kb. a következő volt: Mimi és Musette a bálban (Házy Erzsébet és Birkás Lilian). Nem tudom, pontosan melyik évbe kell visszautaznunk, csak behatárolni lehet. Házy Erzsébet nagy sikerű Bohémélet-beli bemutatkozása után, ám még jóval az annál is nagyobb sikerű Manon Lescaut előtt. Hiszen 1961 után a képmagyarázat nyilván ilyesmi lett volna: Két Manon együtt az Operabálban.

1687 Búbánat 2010-02-12 00:00:25
Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (I.) A Magyar Operaszínpad csillagai – 4. album (Stars of the Hungarian Opera Vol. 4) HUNGAROTON - 1984 LPX 12668-70 Mono Az album három lemezt és egy - a művészek fényképeit is tartalmazó - 12 oldalas füzetet tartalmaz. A díszdoboz (és a füzet) teljes fedelét kitölti a Magyar Állami Operaházról készült fénykép reprodukciója. A három lemez hat oldalán 38 operarészlet (ária, kettős, hármas, négyes és jelenetek) található. Házy Erzsébet három rádiófelvételével szerepel az albumban: 1. lemezoldal: l. szám Pergolesi: Az úrhatnám szolgáló (Federico – Blum Tamás) – Kettős, 2 kép ( 3’ 34”) Serpina: Házy Erzsébet – szoprán Uberto: Dene József – bariton Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Borbély Gyula Magyar Rádió felvétele, 1964 5. lemezoldal: 4. szám Puccini: Bohémélet (Giacosa, Illica – Radó Antal) – Ária, III. felvonás (3’ 00”) Mimi: Házy Erzsébet – szoprán Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós Magyar Rádió felvétele, 1967 5. lemezoldal: 8. szám Johann Strauss: A denevér (Haffner, Genée – Fischer Sándor) – Részlet a II. felvonás fináléjából (8’ 27”) Rosalinda: Házy Erzsébet – szoprán Adél: László Margit – szoprán Eisenstein: Szőnyi Ferenc – tenor Orlovszky: Kozma Lajos – tenor Falke – Melis György – bariton Frank: Radnai György – bariton Km.: az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György Magyar Rádió felvétele, 1964 Az album a Magyar Állami Operaház megnyitásának centenáriumára jelent meg. A lemezekre felkerült zenei anyagot és a kísérő füzetben olvasható művészpálya-életrajzokat (24 operaénekesről fénykép-galéria is), valamint a lemez-ismertetőt Kertész Iván szerkesztette, illetve írta. A Magyar Operaszínpad Csillagai előző lemezsorozatai egy-egy hosszabb időszakból gyűjtötték össze a felvételeket, míg ez a negyedik csupán egy évtizeddel foglalkozik: az 1960-as évekkel. Ebbe az albumba a következő „aranyhangok” kerültek bele: Ágay Karola, Barlay Zsuzsa, Bartha Alfonz, Bende Zsolt, Bódy József, Carelli Gábor, Dene József, Déry Gabriella, Dunszt Mária,Faragó András, Geszty Szilvia, HÁZY ERZSÉBET, Ilosfalvy Róbert, Komlóssy Erzsébet, Kónya Sándor, László Margit, Melis György, Moldován Stefánia, Palcsó Sándor, Radnai György, Réti József, Szalma Ferenc, Szőnyi Ferenc, Szőnyi Olga. (De az együttesekben további nagy művészek hangja is felcsendül, akiknek felvételei és életrajza a harmadik, illetve a második albumban található: Csányi János, Jámbor László, Koltay Valéria, Kozma Lajos, Maleczky Oszkár, Németh Anna, Sándor Judit, Simándy József.) Az album lemezein részleteket hallunk a következő dalművekből: Az úrhatnám szolgáló (1964), A titkos házasság (két részlet, 1964; MÁO 1963. I.20-i előadásából), Don Giovanni (1964), A varázsfuvola (1965), A színigazgató (1963), A bűvös vadász (1959), Ory grófja (MÁO 1960. V.12-i előadásából), Olasz nő Algirban (1971), Tell Vilmos (három részlete is, 1964; MÁO 1963. II.28-i előadásából), Nabucco (1969), Az álarcosbál (1974), A végzet hatalma (két részlet,1962; MÁO 1964. III.12-i előadásából ), Don Carlos (1957), Falstaff (1960), Lohengrin (1959), A nürnbergi mesterdalnokok (1959), A walkür (MÁO 1970. I. 15-i előadásából), Siegfried (két részlet, 1973; MÁO 1972. VI. 6-i előadásából), Don Pasquale (1959), Manon Lescaut (1966), Falstaff (1960), Bohémélet (1967), Faust (1967), Mefisztofele (1961), Parasztbecsület (1961), A denevér (1964), Bánk bán (két részlet, 1969; 1962), Borisz Godunov (1957), Hovanscsina (1967), Az aranykakas (1968), Vérnász (1966), Háry János (1968). A felvételeken közreműködő énekkarok: MÁO Énekkara, MRT Énekkara A felvételeken közreműködő zenekarok: MÁO Zenekara, MRT Szimfonikus Zenekara, Szegedi Nemzeti Színház Zenekara, Berlini Rádió Szimfonikus Zenekara, Berlini Filharmonikusok, London Symphony Orchestra Karmesterek: Borbély Gyula, Kórodi András, Kurt Masur, Erdélyi Miklós, Vaszy Viktor, Lamberto Gardelli, Lukács Ervin, Varga Pál, Richard Kraus, Lukács Miklós, Görgei György, Ferencsik János, Kerekes János, Bródy Tamás, Lehel György, Komor Vilmos, Rubányi Vilmos, Pál Tamás, Kertész István. A végére hagytam. Egy kis statisztika, magánszorgalomból, hogy Kertész Iván hány sort szentelt a művészeknek az életrajzukban (benne szerepeik, és a Hungarotonnál megjelent portrélemezeik, jelentősebb felvételeik felsorolásával). Csak az énekesnők személyére koncentráltam. Íme a lista és az eredmény: HÁZY ERZSÉBET – 20 sor Ágay Karola – 18 sor Komlóssy Erzsébet – 18 sor László Margit – 16 sor Moldován Stefánia – 15 sor Geszty Szilvia – 13 sor Szőnyi Olga – 13 sor Barlay Zsuzsa – 12 sor Déry Gabriella – 12 sor Dunszt Mária – 12 sor

1686 Búbánat 2010-02-06 12:16:00
Az LP- címlistám folyamatosan bővül. Megkésve derítettem ki, hogy a CD-t megelőzően LP-n is kijött annak idején "A Magyar Operaszínpad Csillagai" c., több lemezből álló sorozat. Házy Erzsébet a 4. lemezen énekel. Az összegyűjtött LP-címek sorában így már a 29-nél tartok. Rövidesen sorra veszem ezeket.

1685 Búbánat 2010-02-02 23:54:02 [Válasz erre: 1684 telramund 2010-02-02 23:43:16]
Nagyszerű! A CD-ről tudtam, az LP-ről nem. Akkor ezzel a Carmen-lemezzel /részletek/ máris a 28. számnál tartunk az LP-k sorában...

1684 telramund 2010-02-02 23:43:16 [Válasz erre: 1683 telramund 2010-02-02 23:36:02]
Qualiton LP 1592

1683 telramund 2010-02-02 23:36:02
Bizet Carmen részletek

1682 Búbánat 2010-02-02 23:11:45 [Válasz erre: 1681 Búbánat 2010-02-01 22:24:01]
Máris újabb LP-re bukkantam,amit ráadásul sikerült megszereznem. Házy Erzsébet is énekel azon. Erről a bakelit lemezről is részletesen beszámolok majd az elkövetkezendőkben: 27. Részletek Kálmán Imre és Lehár Ferenc operettjeiből

1681 Búbánat 2010-02-01 22:24:01
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Lemezek Következzenek az LP-k (nagy és kislemezek), amelyeken Házy Erzsébet énekel. Az alábbi gramofonlemezeket tekintem át a következő hetekben (nem biztos, hogy ebben a sorrendben): 1. Szokolay Sándor: Vérnász 2. Szokolay Sándor: Sámson 3. Puccini: Manon Lescaut 4. Puccini: Bohémélet – részletek 5. Bernstein: West Side Story – részletek 6. Kálmán Imre: Csárdáskirálynő 7. Kálmán Ime: Marica grófnő – német nyelven 8. Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő - részletek 9. Johann Strauss: Cigánybáró – részletek 10. Johann Strauss: Cigánybáró – német nyelven 11. Lehár Ferenc: A mosoly országa – részletek (1) 12. Lehár Ferenc: A mosoly országa – részletek (2) 13. Lehár Ferenc: A víg özvegy – részletek 14. Lehár Ferenc: Cigányszerelem - részletek 15. Zeller: A madarász; Millöcker: Dubarry – részletek 16. Ilosfalvy Róbert árialemeze (1) 17. Ilosfalvy Róbert árialemeze (2) 18. Házy Erzsébet árialemeze 19. Simándy József operett-lemeze 20. Magyar operettekből részletek 21. Ábrahám Pál operettjei – részletek 22. Időrabló – Omega együttes lemeze 23. Erkel Ferenc: Brankovics György – részlet 24. Mascagni: Parasztbecsület - részletek 25. Fényes Szabolcs: műveiből egyveleg 26. Fényes Szabolcs: Álmaimban valahol… - operett és musical részletek Ezeket találtam. Lehet, hogy további lemezek is előbukkannak még… A fenti LP-k közül néhány utóbb CD-n is megjelent. (A Házy- CD-ket Handel fórumtársammal közösen már összeszedtük, azokról szót ejtettünk.) Az LP-k egy részére korábban itt-ott rövid utalásokat tettem, most ebben a blokkban együtt kezelem az összest, és ha van valami kiegészítő, pótló adatom, azokkal kiegészítem az előzőeket. Új címekkel bővítettem a listát.

1680 Búbánat 2010-01-24 23:14:33
Már nem tudom, hányadszor néztem meg az Operában, a szünetekben, „125 éves az Opera” jubileumi kiállítását a földszinti csarnokban és az emeleti termekben. Az első emeleten, a Vörös Szalonban a dalszínház történetének 15 nagy pillanatát felidéző kiállítás tekinthető meg, sok-sok nagy művészre is emlékezve. A tárlat bemutat - fényképekről felvillant - néhány nagy művész-egyéniséget egy-egy opera nevezetes jelenetében. Házy Erzsébetet színpadi szerepei közül ötben láthatjuk a kinagyított képekről: - Rózsalovagban mint Octaviant és mellette Begányi Ferencet (Ochs báró) látjuk közös jelenetükben - Fra Divaoloban mint Zerlina - Pelléas és Mélisande-ban együtt látjuk Kozma Lajossal az opera egyik jelenetében - A Vérnászból egy színpadképen, egy csoportos jelenetben látni őt. - A Manon Lescaut egyik sokszereplős jelenetében látjuk Házyt - egy nagy tablóban. A második emeleten pedig az Operaház nagy alakjainak arcképeit mutatja be a kiállítás. A baloldali kiállító terem falán, jobboldalt, Simándy József és Osváth Júlia között függ Házy portréja. Onnan nyíló belső oldalfolyosón (akárcsak a jobb oldali teremből nyíló belső folyosón) elhelyezett videó készülékeken meghallgathatóak és megtekinthetőek a nagy énekeseinkkel híres áriák-duettek, jelenetek korabeli filmfelvételekről. Házy Erzsébetet a Manon Lescaut-ban látjuk és halljuk gyönyörű szopránján: „In quelle trine morbide…”- énekli megrázóan... Az évad végéig látogatható a kiállítás.

1679 Búbánat 2010-01-22 09:32:18 [Válasz erre: 1308 Búbánat 2008-10-26 17:52:56]
El ne felejtsük:: ma 14 órakor Házy Erzsébet egy-egy Alvajáró és Puritánok-részlet felvételét hallgathatjuk meg a Bartók Rádióban (A hét zeneszerzője: Vincenzo Bellini V. rész: Magyar operaszínpadon )! Házy Erzsébet rádiófelvételei között, az 1308. sorszám alatt, itt már szó volt róluk. Először, 1958. február 14-én, a Kossuth Rádióban sugárzott „Bemutatjuk új operafelvételeinket” - „Részletek Bellini operáiból” c. adásban szólaltak meg ezek a ritkán hallható Házy felvételek:. Itt a lehetőség, ma újra meghallgathatjuk Házy Erzsébet tolmácsolásában ezeket a mennyei dallamokat.

1678 Búbánat 2010-01-18 23:51:49 [Válasz erre: 1677 Búbánat 2010-01-18 23:38:46]
Természetesen, a TV-közvetítések időpontját, a szereposztást az RTV újság is közölte, ezeket már "menetközben" kijegyzeteltem - a televíó adatbázisának adataival egybevetettem. Fontos a kontroll.

1677 Búbánat 2010-01-18 23:38:46 [Válasz erre: 1676 egy kívülálló 2010-01-18 02:08:57]
Ezeket egy – két cím (TV-közvetítés) kivételével – már korábban hoztam, részben itt a Házy – topicban meg a „Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók” topicban: Farkas Ferenc: Csínom Palkó (860 sorszám) Rossini: Ory grófja. (858 sorszám) W.A. Mozart: Szöktetés a szerájból (857 sorszám) Bizet: Carmen (856 sorszám) Beaumarchais: Figaró házassága (855 sorszám) Lehár Ferenc: A víg özvegy. (854 sorszám) Kodály: Háry János (77 sorszám) Britten: Albert Herring (82 sorszám) Puccini: Manon Lescaut (91 sorszám) A 129. sorszám alatt említettem az Anyegin- közvetítést az Operából, de a forrásom ennél nem közölt szereposztást. Csak annyit említ meg, hogy 1976. januárjában sugározta a televízió. Akár Házy is szerepelhetett benne, hiszen 1976. január 6-án volt Anyegin-előadás az Operában (lásd a Házy topicban a 943. sorszámnál). Akkor ez volt a szereposztás: Kerekes János - ANDRZEJ HIOLSKI mv. (Varsói Operaház magánénekese), Berkes János, Házy Erzsébet, Szabó Anita, Sándor Judit, Jablonkay Éva, Kováts Kolos, Polgár László, Fülöp Attila, Bordás György, Lux Tibor Ezzel teszem most teljessé a televízió által sugárzott élő színházközvetítéseket, melyekben Házy Erzsébet szerepelt. Ezek forrása a korabeli Színház és Mozi, később a Pesti Műsor lapszámainak színház rovatában közölt szereposztások. Ugyanezek a címek és szereposztások – részben - megtalálhatók a neten is a google keresővel: "Fejezetek a Magyar Televízió történetéből (I- XVIII. rész)". Ott a feltüntetett címek és nevek sok elírást tartalmaznak. Erre céloztam az előző bejegyzésemben. (Egyszerűbb volt a netről levennem, mint a sajátomból visszakeresgélnem – de most nekibuzdultam....)

1676 egy kívülálló 2010-01-18 02:08:57 [Válasz erre: 1675 Búbánat 2010-01-17 23:49:48]
És honnan másoltad ki?

1675 Búbánat 2010-01-17 23:49:48 [Válasz erre: 1674 Búbánat 2010-01-17 23:41:49]
Becsúsztak szerep- és szereplő név elgépelések, rossz helyesírás - nem kontrolláltam, ahonnét kimásoltam... Sorry

1674 Búbánat 2010-01-17 23:41:49
A Televízió által élőben vagy felvételről közvetített opera- operett- vagy daljáték előadások, melyben Házy Erzsébet szerepelt: 1974. Január 20. 21.10 – élő kapcsolás a Magyar Állami Operaházba, ahonnét Puccini Bohémélet című operájának IV. felvonását közvetítette a Televízió. Rodolphe - Giacomo Aragall, Marcel - Bende Zsolt, Chaunard - M. Nagy Miklós, Colline - Kováts Kolos, Mimi - Házy Erzsébet, Musette - Horváth Eszter. A műsort bevezette és Giacomo Aragall-al beszélgetett Antal Imre. Rendezte Békés András. 1965. november 30. 19.05 - élő közvetítés a Magyar Állami Operaházból Puccini: Manon Lescaut. Manon Lescaut - Házy Erzsébet, Lescaut hadnagy - Melis György, René des Grieux - Ilosfalvy Róbert, Geronte de Ravoir - Meleczky Oszkár, Edmund diák - Palcsó Sándor, Fogadós - Kerekes Gábor, Táncmester - Kishelyi Árpád, Egy zenész - Szabó Anita, Egy tiszt - Turpinszky Béla, Lámpagyújtogató - Erdei Gyula, Hajóskapitány - Mészáros Sándor, Fodrászok - Egressy Árpád, Hodál Sándor, Zsoldos László. Vezényelt: Erdélyi Miklós Rendezte: Mikó András. 1964. április 19. 19.00 - élő közvetítés a Magyar Állami Operaházból Britten: Albert Herring Lady Billows - Neményi Lili, Florence Pike - Németh Anna, Miss Wordswort - Gyurkovics Mária, Mr. Gadge - Palló Imre, Mr. Upfold - Göndöcs József, Budd- Domahidy László, Sid - Varga András, Nancy - Komlóssy Erzsébet, Albert Herring - Palcsó Sándor, Mrs. Herring - Szilvássy Margit, Emmi - Házy Erzsébet, Cis - Koltay Valéria, Harry - Hrabovszki I. Rendezte: Mikó András. 1963. december 4. 19.05 - élő közvetítés a Magyar Állami Operaházból Kodály: Háry János. Háry János - Palócz László, Örzse - Házy Erzsébet, Ferenc császár - Horváth László, A császárné - Szilvássy Margit, Napóleon - Rősler Endre, Mária Lujza - Sándor Judit, Öreg Marci - Domahidy László, Ebelasztin báró - Bende Zsolt, Maluzina grófnő - Kenderessy Éva, Esztrella bárónő - Szabó Márta, Magyar silbak - Balatoni Raymund, Burkus silbak - Molnár László, Generális Krucifix - Galsay Ervin, Generális Dulfa - Csőr József, I. huszár - Nádi Frigyes, II. huszár - Morandini Egon, I. tüzér - Rajna András, II. tüzér - Müller Gyula, Udvari lakáj - Klatzer Alajos, Diák - Erdei Gyula, Bíró - Gogolyák Antal, Kocsmáros - Ferencz László, I. pór - Hegyi János, II. pór - Berkics János. Vezényel Kórodi András. Rendezte Békés András. 1960. augusztus 3. 20.00 - élő közvetítés a Szegedi Szabadtéri Játékokról Farkas Ferenc: Csínom Palkó Balogh Ádám - Angyal Sándor, Csínom Palkó - Sárdy János, Csínom Jankó - Katona Lajos, Rosta Márton - Szabó Ernő, Éduska, a lánya - Házy Erzsébet, Zsuzsika - Sándor Judit, Tyukodi pajtás - Domahidy László, Förgeteg, bandavezér - Fodor János, Darú, kocsmáros - Káldor Jenő, Örzse a szolgálója - Lőrincz Zsuzsa, Kati, a lánya - Lehoczky Zsuzsa, Piperec báró - Szabó Ernő, Koháry gróf - Kátay Endre, Koháryné - Lontay Margit, Rézangyal - Mentes József, Göcs Pista - Marosi Károly, Ludas - Zádori István, Peták - Gémesi Imre, Kuczug Balázs - Pagonyi Nándor, Lenge őrnagy - Kovács János, Udvarmester - Putnik Bálint. Rendezte: Mikó András 1960. június 1. 19.00 - élő közvetítés az Erkel Színházból Rossini: Ory grófja Ory grófja - Réti József, A gróf nevelője - Faragó András, Isollier - Házy Erzsébet, Robert - Melis György, Marianne grófnő - Gyurkovics Mária, Ragonde - Németh Anna, Alice, parasztlány - Raskó Magda, Egy lovag - Somogyvári Lajos. Rendezte: Szinetár Miklós 1959. december 12. 19.00 - élő közvetítés a Magyar Állami Operaházból W.A. Mozart: Szöktetés a szerájból Szelim pasa - Petri Miklós, Constanza - Gyurkovics Mária, Blonde - Házy Erzsébet, Belmonte - Bartha Alfonz, Pedrillo - Kishegyi Árpád, Ozmin - Székely Mihály Rendezte: Mikó András 1959. november 12. 19.00 - élő közvetítés az Erkel Színházból Bizet: Carmen Don José - Simándy József, Escamillo - Faragó András, Remendado - Pálffy Endre, Dancaire - Kishegyi Árpád, Zuniga - Galsay Ervin, Morales - Bende Zsolt, Carmen - Tiszay Magda, Micaela - Orosz Júlia, Frasquita - Házy Erzsébet, Mercedes - Sándor Judit Rendezte: Oláh Gusztáv A közvetítést Bratislava, Prága, Berlin is átvette. 1959. április 23. 19.00 - élő közvetítés a Madách Színházból. Beamarchais: Figaró házassága Almaviva gróf - Uray Tivadar, Grófné - Tolnay Klári, Figaró - Gábor Miklós, Zsuzsi - Gombos Kati, Marcellina - Pádua Ildikó, Antonio - Kömíves Sándor, Lorenzo - Palcsó Sándor, Matteo - Molnár Miklós, Zerlina - Házy Erzsébet, Giacomo - Domahidy László, Beppo - Kishegyi Árpád. Rendező: Szinetár Miklós 1958. augusztus 14., 20,00 - Élő operett közvetítés a Margitszigeti Szabadtéri Színpadról. Lehár Ferenc: Víg özvegy. Giovani Hanna - Házy Erzsébet, Mirkó Zéta - Malaczky Oszkár, Valencienne – Koltay Valéra, Danilo - Udvardy Tibor, Camille de Rossillon - Ilosfalvy Róbert, Viconte Cascada - Kenéz Ernő, R. Brioche - Bende Zsolt, Kromov - Palócz László, Bogdanovics - Göndöcs József, Prisics - Kerekes Gábor, Nyegus - Fekete Pál, Olga - Szőnyi Olga, Sylviane - László Margit. Rendezte: Mikó András

1673 tiramisu 2010-01-12 10:55:53 [Válasz erre: 1670 Búbánat 2010-01-06 22:28:30]
Fantasztikus és felejthetetlen volt .

1672 Búbánat 2010-01-12 00:41:20
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Televízió „Emlékezés a primadonnára” Első adás: MTV 1, 1983.október 11. További adások: MTV 2, 2002.június 10 Beszélgetés Mihály Andrással Házy Erzsébet operett alakításairól és archív felvételek a fiatal primadonnáról. Műsorvezető-szerkesztő: László Zsuzsa 1.) Lehár Ferenc: Víg özvegy - szerelmi kettős „Minden vágyam, súgom lágyan, csak szeress” (Házy Erzsébet,Udvardy Tibor) 2.) Farkas Ferenc: Csínom Palkó – kettős (Házy Erzsébet, Simándy József) 3.) Johann Strauss: Denevér - Kacagó dal (Házy Erzsébet) 4.) Johann Strauss: Cigánybáró - Saffi dala (Házy Erzsébet). Rendező: Gedeon Judit (35 perc)

1671 Búbánat 2010-01-12 00:40:38
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Televízió „Egy hang és néhány maszk” Házy Erzsébet műsora - portré Pótolom az TV-adás időpontját: Első adás: 1978.július 6., MTV 1, 21:15 További adás: 1984.december 28., MTV 2, 19:05 Tizenhárom zenei részlet Házy Erzsébet operaénekes előadásában. Erről a televíziós műsorról részletesen a 387. sorszám alatt írtam. (53 perc)

1670 Búbánat 2010-01-06 22:28:30 [Válasz erre: 1667 Búbánat 2010-01-05 01:25:41]
Korábban, „Az emberi hang” című televíziós operafilm kapcsán Házy Erzsébet alakítását méltató írásokból idéztem pár mondatot. Mielőtt tovább folytatnám a televízióban Házyval - és a Házyról - bemutatott műsorok krónikáját, teljes terjedelmében idemásolom az RTV Újság cikkét, ami kimaradt akkor - mely a TV- opera bemutatása hetében jelent meg a hetilapban –, benne Házy Erzsébet figyelemre méltó gondolatával a filmben megformált szerepéről: A nő, a telefon és a kamera – ők hárman a főszereplői ennek a különös zenedrámának. A tévéfelvétel mindig illúzióromboló egy kicsit. Szórakoztató műsorok használják fel az elrontott jelenet, szövegrész használhatatlan kockáit. A bakik közül azok a látványosak, amelyeket a szereplők követnek el. De „bakizhat” a stúdió fűtőteste is, amely a legáhítatosabb felvételbe belekattog, belepattog. Az illúziót tovább rombolják a leállások. A drámai forrponton leáll a felvétel, mert más látószöget kell adni a kamerának. A TV Zenés Színházának új műve, Az emberi hang felvétele minden szempontból rendhagyó volt. Cocteau egyszemélyes drámáját – Romhányi József fordításában – Poulenc zenéjével énekli-játssza HÁZY ERZSÉBET. Ő az asszony, aki telefonon beszél szerelmesével, azzal az emberrel, aki mindent jelent számára, s aki az emberi kapcsolatok láthatatlan jeleivel, a hang számunkra nem is hallható rezdüléseivel tudtára adja, hogy nem várhat többé semmit tőle… Vámos László rendező, aki vállán hordta a teljes mű televízióra állításának minden gondját, már a zenei felvételhez is rendhagyóan közelített. Előbb próbálták az asszony mozgásának koreográfiáját, az indulatait tükröző, drámai ritmusokat, és csak ezután következett a zenei felvétel. (A Rádiózenekart Medveczky Ádám vezényelte.) A negyvenperces zenedrámát ezután egyszerre vették fel – helyszíni közvetítéssel, élő adással felérő izgalommal. Az asszony otthonának díszletében – egyetlen telefonbeszélgetés, zaklatott, élet-halál harcra menő beszélgetés helyszínén – egyetlen kamera dolgozott. A vezérlőben figyelő Kocsis Sándor vezető-operatőr irányításával Bodó János operatőr követte kamerájával a színésznő mozdulatait, az asszony drámáját. A színésznő - énekesnő számára – mert e műben a dráma egyenrangú a zenével, ugyanolyan érthető a szó, mint a hang – feszült és feszített koncentrációt kívánó munka volt. HÁZY ERZSÉBET egy paradoxonnal fogalmazta meg érzéseit, munkamódszerét: „Ahhoz, hogy meg tudjam csinálni, kívül kellett tartanom magam a mű gondolatvilágán; de nem tudtam volna megcsinálni, ha távol tartom magam tőle.” T.A. /RTV Újság, 1976. január 12-18.-i, 2. heti lapszáma/

1669 Búbánat 2010-01-05 23:23:05 [Válasz erre: 1668 Búbánat 2010-01-05 23:20:32]
A Filmvilág 1974/12. számában írta Feuer Mária, részlet: "...Szokolay egész estét betöltő zenedrámáját viszont nem lehetett a maga teljességében a képernyőre vinni. A műsor szerkesztője és dramaturgja helyesen ismerte föl, hogy egy mai operát, ha mégoly hagyományos eszközökkel él, dallamokkal operál, hatásos finálékkal építkezik is, három felvonásnyi terjedelemben nem viselne el a közönség. Így az átdolgozás a sűrítésre, tömörítésre koncentrált. Véleményem szerint okosan hagyták el a szimbolikus képsorokat: a Halál, a Hold, a Három Favágó jelenetét, - a mű lorcai világa ugyan szegényebb lett ezzel az operációval, a néző mégis egységesebb képet nyerhetett s követni tudta a cselekmény sűrítettségét. A dramaturgiai munka, a tömörítés érdekében történt húzások azonban önmagukban csak mintegy a mű keresztmetszetét eredményezték volna, sajátos televíziós karakterét a gyönyörű díszleteknek és a rendezés metszően kemény, fekete-fehér kompozíciós elvének köszönheti a film. Mikó András bölcsen nem saját operai rendezésének adaptációjára, hanem egy új, tévés műfaj megteremtésére törekedett. Koncepciójába szervesen illeszkedik Kézdi Lóránt terve: ez az általa megálmodott stilizált környezet pótolja azt a hangulati elemet, amely a sűrítés áldozatául esett, egyszersmind kitágítja a szereplők történetének világát, s valódi lorcai atmoszférát teremt. A nemzetközi nagydíjas Hungaroton lemezfelvétel zenei anyaga alapján készült filmváltozat többek között azért is mondhat többet a nagyközönségnek az operai előadásnál, mert - hála a kiváló zenei felvételnek - az egyébként vastagon hangszerelt zenekar nem fedi el az énekeseket, s jóformán mindvégig pontosan lehet érteni szövegüket. Ez pedig kivált új kompozíció esetében nagyon fontos mozzanata a tévéváltozatnak. Mikó András szereplőmozgatása is a vizuális hatást erősíti: közeli felvételek komponálásával, egyes jelenetek intimitásával, mások távlatával olyan képi dramaturgiát teremtett, amely a cselekmény mögé néz és a mű érzelmi hatását igyekszik elmélyíteni. Nagy segítségére voltak főszereplői, akiknek korábbi hangfelvételük alapján most egy újfajta játékstílust kellett elsajátítaniuk: a kamera igényeinek megfelelő árnyaltabb mimikát és visszafogottabb gesztusrendszert. Különösen a két női főszereplő remekelt: HÁZY ERZSÉBET és Komlóssy Erzsébet, de a többiek is, Szőnyi Ferenccel és Faragó Andrással az élen, megérezték a rendező szándékát és kiváló lemezfelvételük zenei kifejezéséhez alkalmazkodva formálták újjá alakjaikat. Az új, képernyőre komponált Vérnász egy csöppet sem szegényebb a hosszabb és teljesebb operaszínpadi változatánál: feltehetően követni tudja a tévé széles körű közönsége, és bizonyára újat mond a színpadi verzió kedvelőinek is."

1668 Búbánat 2010-01-05 23:20:32 [Válasz erre: 1667 Búbánat 2010-01-05 01:25:41]
A Rádió és Televízió Újság 1974/19-i számában nyilatkozott Szokolay Sándor, a Vérnász televíziós bemutatója előtt: "Tíz évvel ezelőtt mutatták be az Operaházban, hét ízben külföldi színpadokon is játszotta a budapesti társulat, tíz különböző nyelven szólalt meg több földrészen. Az opera hangfelvétele, a Hanglemezgyártó Vállalat produkciója négy nemzetközi nagydíjat nyert. Ennek alapján készült a tévéváltozat, melynek bemutatója előtt Szokolay Sándorral, a Vérnász zeneszerzőjével beszélgettünk. - A három-felvonásos, száztíz perces műből hatvanöt perces, egyfolytában eljátszható változatot komponáltunk Mikó Andrással. A tévédramaturgia szempontjait és a közönség befogadóképességét figyelembe véve rövidítettünk. Ennek persze fájdalmas pontjai is voltak. Kihagytuk pl. a Hold és a favágók jelenetét, a felvonások kezdetét és a finálékat. Arra törekedtünk, hogy aki először találkozik a drámával vagy az operával, követni tudja a cselekményt. - Sokféle előadásban láttam a Vérnászt, s megvallom, kissé féltem, hogy a tévéváltozat csupán képi illusztrálással egészíti ki a zenét. Megnézésekor azonban a bemutató erejével hatott rám is. A színészek játéka, a képi megoldások, az éles fény-árnyék kontrasztok erősítették a dráma érzelmi lobbanásait. Mikó a térbeliség lehetőségeinek felhasználásával képzőművészeti távlatokat rajzol fel, meghökkentő - és sehol sem hatásvadászó - képek komponálásával varázsolja elénk a lélegzetelállító lorcai dramaturgiát. Számomra is emlékezetes pl. a temetési jelenet, amely a görög tragédiák megdöbbentő hangulatát idézi. - HÁZY ERZSÉBET a színpadi előadáshoz képest is meglepő többletet nyújt mozgásban, arcjátékban; hasonlót mondhatok a többi szereplőről is. (Pedig az előre felvett zenéhez való igazodás a figyelem nagyfokú sűrítését kívánja.) - Eredetileg keresztmetszetet terveztünk, összekötőszöveggel; az elkészült - s a szerzőnek is sok mindenben új - tévéváltozat szándékunk megváltoztatását jelzi és igazolja. Remélhetőleg a nézőhöz is eljut a mű szövegének s zenéjének mondanivalója!"

1667 Búbánat 2010-01-05 01:25:41
A Zenés TV Színház alábbi produkcióiról már szó volt itt, kiegészítésül most TV-adásuk néhány időpontját említem meg. 1.) Cigánybáró (lásd 909. sorszámnál) (csak énekhang – rádiófelvételről) Első adás: 1969.03.30/0/20:40 2.) Vérnász (lásd 1.540 sorszámnál) Első adás: 1974.05.18/1/21:15 További adás: 1975.08.27/1/20:00, 1978.07.15/2/18:55, 1996.03.27/2/16:00, 1996.04.17/2/16:15, 2002.06.22/2/22:10 3.) Az emberi hang (lásd 631 sorszámnál) Első adás: 1976.01.13/1/21:40 További adás: 1982.07.29/2/20:00, 1982.12.19/2/21:50 4.) A medve (lásd az 1.194 és 380 sorszámnál) Első adás: 1976.06.05/1/22:15 További adás: 1978.05.06/2/22:30 5.) Az úrhatnám szolgáló (lásd az 1.539 és 1.545 sorszámnál) (csak énekhang – rádiófelvételről) Első adás: 1973.11.30/1/20:00 További adás: 1974.07.18/1/19:55, 1976.08.03/2/21:15 6.) Éjszakai repülés (lásd az 1.536 és 1.546 sorszámnál) Első adás: 1963.11.10/1/21:15

1666 Búbánat 2010-01-05 01:08:39
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Televízió Sorozatcím: Dallamról dallamra 28. Egyedi cím: A tenorista jubileuma Ilosfalvy Róbert 70 éves Első adás: 1997.07.12/2/00:00 Válogatás a jubiláló Ilosfalvy Róbert operett felvételeiböl. Riporter - műsorvezető: Endrei Judit Riportalany: HÁZY ERZSÉBET, Németh Marika, Moldován Stefánia Interjú és Ilosfalvy opera– és operett felvételeiből sugárzott részleteket a televízió - fekete-fehérben (25 perc) A „Dallamról dallamra…” c.- műsor-összeállítás a kiváló operaénekest köszönti születésnapján, a sorozat jellegéhez híven, elsősorban operett-felvételeivel: A cigánybáró – „Ki esketett?”- duett; A denevér; Gül baba; Szerelmi bájital; Maya – duett; Viktória – duett. A bejátszott felvételeken közreműködik: Ilosfalvy Róbert, HÁZY ERZSÉBET, Németh Marika, Ágai Karola, Moldován Stefánia. Szerkesztő: Nemlaha György Operatőr: Gonbos Tamás Rendező: Bilicsi Erzsébet

1665 Búbánat 2010-01-05 01:06:53
Beszélgetés Faragó Andrással MTV, 1983 Faragó Andrással Kolozsi Béla készített interjút, melyet zenés filmbejátszások illusztrálnak. A portré-filmben egy részlet erejéig HÁZY ERZSÉBET is látható, mégpedig Faragó Andrással egy közös jelenetükben, a VÉRNÁSZ c. TV-filmből (1974). A Házyval énekelt kettőse mellett Faragó András még az alábbi szerzők műveinek részletét énekelte a bejátszott filmfelvételeken: Kodály Zoltán: Elindultam szép hazámból; Által mennék én a Tiszán. Wagner: Walkűr - Wotan áriája Muszorgszkij: Borisz Godunov Szerkesztő: Bánki László Operatőr: Abonyi Antal Rendező: Bilicsi Erzsébet

1664 Búbánat 2010-01-05 01:05:40 [Válasz erre: 1630 Búbánat 2009-11-24 00:00:38]
Említettem az 1.630 sorszámnál a "Múltidéző Vitrayval" c. tévésorozat egyik adását (MTV, 2007.július 12., 20:16I) melyben Házy Erzsébet is feltűnik a képernyőn: most már tudom, hogy Szokolay Sándor [url] http://old.hirado.hu/videotar/?id=5414; Vérnász [/url] c. operájának TV-filmváltozatában (1974), egy rövidke bejátszásban volt látható Házy Erzsébet. (Szabados Tamás operatőr emlékezik sikeres alkotásaira, így a Vérnász filmjére is.)

1663 Búbánat 2009-12-30 19:19:48 [Válasz erre: 1662 Haandel 2009-12-29 16:57:06]
Köszönöm, hogy felraktad ide, biztosan vannak, akik örömmel mennek át erre a webrádióra meghallgatni kedvencünket is a felvételről. Nemrég megvettem a Vérnászt LP-n is. de erről majd a lemezeknél fogok bővebben szólni.

1662 Haandel 2009-12-29 16:57:06
[url]http://www.hungaroton.hu/;Sándor Szokolay - Vérnász[/url] (Blood Wedding) (1989) Hungaroton 2009-12-31, 12:48-14:34, [url]http://www.radiocrazy.ch/;RadioCrazy[/url] Opera 128K WebRadio [url]http://www.radiocrazy.ch/menu/discography/klassik/opern/index.htm;RadioCrazy Opera - Spielplan[/url] HÁZY, Erzsébet, MOLDOVÁN, Stefánia – sopranos; KOMLÓSSY, Erzsébet – contralto; SZÕNYI, Ferenc – tenor; FARAGÓ, András – baritone; Hungarian State Opera Chorus and Orchestra conducted by KÓRODI András Opera három felvonásban, 7 képben, FEDERICO GARCIA LORCA drámája nyomán, ILLYÉS GYULA fordításában HCD 11262-63 (CD1 53´56"; CD2 51´58") (P) 1989 HUNGAROTON CLASSIC LTD. ADD

1661 Búbánat 2009-12-28 14:08:53
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Televízió Egy filmrendező feljegyzései - És akkor a pasas... Gyártó cég: MOKÉP MTV, 1967. november 19. Tartalom: Előjáték: kivégzésre viszik a pusztába a jövendő filmrendezőt /Sinkovits Imrét/. Az előjátékban több felirat szerepel, ami a filmrendező filmötleteinek címe. Az idősödő filmrendező külföldről tért haza, s felkeresi a filmgyár igazgatóját, aki egykor tanítványa volt. Előbb azonban végiggondolja: milyen filmötleteket valósíthatna meg. Ezek címe feliratban egymás után: A Stúdió 3 bemutatja: Ide lőjetek c. filmét; Kulcsok a múltba c. filmet; Valaki menekül c. filmet. Ezután a hős eljátssza a menekülést. Az idősödő filmrendező bemutatja feljegyzései alapján filmötletét a filmgyár igazgatójának, egykori Tanítványának. Egyik sem tetszik az igazgatónak, mert mint mondja, tőle többet, különöst várnak. A rendező 1928-tól életéből, a történelemből, amerikai szerepemlékeiből - 1970-ig ontja a filmtémákat, amelyben ő a főszereplő. A megélt világkatasztrófától - fasizmus, második világháború - felszabadulás utáni élményeit és az elképzelt, utópisztikus jövőt eleveníti fel a filmgyár igazgatójának. Egyik téma sem nyeri meg tetszését, de az utópisztikus film, az ember lényegét megváltoztató robot az tetszik, de éppen akkor kapják a hírt: embert lőttek a világűrbe, ami természetesen nagyobb szenzáció. Közreműködők: Sinkovits Imre - A filmrendező; Psota Irén - A filmrendező kedvese; Major Tamás - A tudós; Törőcsik Mari - A titkárnő; HÁZY ERZSÉBET - A vidéki színtársulat operaénekese; Görbe János; Kálmán György; Latinovits Zoltán - A filmgyár igazgatója; Márkus László; Bárdy György; Alfonzó - Markos József; Pongrácz Imre; Horváth Tivadar; RÉTI JÓZSEF; Zách János; Koncz Gábor; Péchy Blanka; Feleki Sári; Pethes Sándor; Csala Zsuzsa; Mensáros László; Peti SÁndor; Kozák László; Basilides Zoltán; Tomanek Nándor; Árva János; Tyll Attila; Dániel Vali; Velenczey István; Perencz László; Szabó Ottó; Huszti Péter; Nagy István; Kósa András Dramaturg: Herskó János Iró, költő: Gertler Viktor; Szász Péter Zeneszerző: Ránki György Koreográfus: Bogár Richárd Operatőr: Hildebrand István Gyártásvez.: Óvári Lajos Vágó: Morell Mihály Rendező: Gertler Viktor

1660 Búbánat 2009-12-28 14:06:08
Hyppolit és a többiek 5. Filmdalok a múltból (25 perc) MTV (1998) Hyppolit és a többiek... 37 év filmdalait eleveníti fel. Műsorvezető: Mezei Mária 1. Részlet a Kétszer kettő néha öt c. filmből. - Fényes Szabolcs: Kétszer kettő néha öt, énekli: Kazal László, Kállai Ferenc, Ferrari Violetta, Zenthe Ferenc. - „Ne tétovázz tovább...” kezdetű dalt énekli: Zenthe Ferenc és Ferrari Violetta. - Oly szép amit te mondasz kezdetű dalt énekli: Ferrari Violetta és Zenthe Ferenc. 2. Részlet a Mese a 12 találatról c. filmből. - Fényes Szabolcs: Csak egy kis emlék... kezdetű dalt énekli: Karados Magda. 3. Részlet a Csodacsatár c. filmből. - Bródy Tamás: Futboliában ma már... kezdetű dalt énekli: Schubert Éva. 4. Részlet a Csendes Otthon c. filmből... - Fényes szabolcs: Összecsendül két pohár... kezdetű dalt énekli: Zenthe Ferenc és Galambos Erzsi. 5. Részlet a Felfelé a lejtőn c. filmből - Polgár Tibor: Lásd ezen az éjszakán... kezdetű dalt énekli: HÁZY ERZSÉBET és RÁDAY IMRE. - Én mellettem elaludni nem lehet... kezdetű dalt énekli: Psota Irén. Mezey Mária elbúcsúzik a nézőktől. Szerkesztő: Balla Katalin Iró, költő: Balla Katalin Operatőr: Molnár Miklós Vágó: Láng Mária Rendező: Deák István

1659 Búbánat 2009-12-28 14:05:25
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Televízió Hyppolit és a többiek 2. Filmdalok a múltból (25 perc) Első adás: 1998.04.14. További adás: 2002.01.03/2/11:05; 2002.01.03/2/04:47; 2002.02.06/2/12:02; 2002.05.24/2/04:46; 2002.06.09/2/13:00; 2002.06.12/2/04:48; 2002.08.20/2/11:06; 2002.09.20/1/11:07 Előadó: Bilicsi Tivadar, Kazal László, Kállai Ferenc, Galambos Erzsi, Ferrari Violetta, Kelemen Éva, Feleki Kamill, Gábor Miklós, Karos Magda, Sárdy János, Schubert Éva, Tolnay Klári, Petress Zsuzsa, Ráday Mihály, HÁZY ERZSÉBET, Psota Irén, Zenthe Ferenc Szerkesztő: Nemlaha György

1658 Búbánat 2009-12-28 14:04:29
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Televízió „Úgy szeretnék boldog lenni” - Háború utáni filmoperettek MTV 2, 1994.június 12. Összeállítás az 1945 után készült operettfilmek dalaiból – archív felvételek Fényes Szabolcs - Békeffi István: Tavasszal néha,néha; Figyeld meg a dzsessz mit tesz; Bródy Tamás – Békeffi István: Nyári dal; A sláger ez lesz; Szirmai Albert – Martos Ferenc: Úgy szeretnék boldog lenni; Hopssza Sári; Csiribiri; Huszka Jenő – Martos Ferenc: Valahol messze; Az utolsó kívánságom; Offenbach - Szenes Iván: Régen vártam ezt a percet; Mikor még ifjú ember voltam; Mit tesz az élet; Fényes Szabolcs: Figyeld meg a dzsessz Műsorvezető: Csutka István Közreműködik: Darvas Iván,Feleki Kamill,Fónay Márta,Gábor Miklós,Gonda László,Gózon Gyula,HÁZY ERZSÉBET,Kiss Manyi,Krencsey Mariann,Latabár Árpád,Latabár Kálmán,Mészáros Ági,Mezey Mária,Németh Marika,Pollay Ági,Sárdy János, Sinkovits Imre,Zenthe Ferenc Szerkesztő: Nemlaha György Rendező: Szemes Katalin





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.