Bejelentkezés Regisztráció

Erkel Színház


8155 telramund 2017-09-10 08:19:39 [Válasz erre: 8154 ebera 2017-09-10 00:46:43]
Hát akkor sokat kellett várni,hogy 2óra 3o perc után valaki jónak tűnjön.Egyébként Bakony Marcell jó hang,többet is foglalkoztathatnák.Ebben a szerepben nem láttam,de nem hiszem ,hogy az egész előadáson II Endre szerepe nagyot fordított volna.Aki halálra ítélte a Bánk bánt sikerült neki!A többit lásd az Erkel Színhátz topicban.

8154 ebera 2017-09-10 00:46:43 [Válasz erre: 8153 Petyus 2017-09-10 00:06:57]
Nehéz bizony, de rosszabbra számítottam! Bakonyi Marcellt most hallottam először, nekem nagyon tetszett.

8153 Petyus 2017-09-10 00:06:57 [Válasz erre: 8148 telramund 2017-09-09 21:43:29]
A himnusz zenekari megszólaltatása valóban érzéketlen volt, de kárpótolt, hogy a nézőtér énekelt. Az előadásról azt írom elsőre: nehéz áthangolódni a bariton változatra. A többiről később.

8152 perempe 2017-09-09 23:43:49 [Válasz erre: 8149 Robesz 2017-09-09 22:24:07]
+1 nekem is el kéne adnom a jegyemet.

8151 Momo 2017-09-09 23:31:53
A Palló Imrének átírt változat anyagát 1953-ban kölcsönadtuk Novoszibirszkbe, azóta nincs meg.

8150 parampampoli 2017-09-09 23:01:37 [Válasz erre: 8148 telramund 2017-09-09 21:43:29]
Milyen jó neked... nekem maradni kellett! Sajnos a helyzet jottányit sem változott, vagy ha ez egyáltalán lehetséges, még tovább romlott. Tényleg embertelen volt az egész, úgy, ahogy volt.

8149 Robesz 2017-09-09 22:24:07 [Válasz erre: 8148 telramund 2017-09-09 21:43:29]
Már a képek alapján is egy izléstelen szörnyûségnek tûnik...

8148 telramund 2017-09-09 21:43:29
Erkel( nem biztos,de dallamokat fel lehetett időnként ismerni)) Bánk bán premier az Erkel Színházban.Első felvonás után menekültem és mint egy kisgyerek ,akinek kedvenc mackójának a fejét gonosz emberek letépték,úgy próbálta kitépni ez az első felvonás a szívemből azt az operát,ami a 3 legjobban szeretett opera között foglal helyet több évtizede a szívemben.Egyáltalán zeneileg sem tudom hova tenni.Nem az ősBánk nem a nagyon népszerű a zeneesztéták szerint hallgathatatlan átdolgozott,Nem is a Palló Imre Bánk bánoskodása idején játszott transzponált változat.Talán nem tudni ki követte el-az ős Bánk baritonra épített változata?.Mindenképpen botrányos,de legfőképpen a magvalósítás okán.Ez az opera,aminek minden taktusát 10 évesen ismertem,aztán barátkozni kezdtem az őssel,kevesebb sikerrel.A zenekar már a Himnuszt is igen érzéketlenül játszotta.Ez nem javult a nyitány alatt sem ,talán az első felvonás végére már mindenki tudta hol van.Én is sajnos ,hogy ott.A rendezésről nem szokásom írni.Erről az akváriumot idéző palotáról végképpen semmit.( A többire nem voltam már kíváncsi)Viszont jó párszor átvittek valószínűleg egy tálon egy marha nagy szarvas testet,felvonás végén kivilágítva,hol lent a porban,hol az akváriumban.De mindez feledhető a részemről, ha a hangok kárpótoltak volna. Na itt aztán a probléma.Nevek nélkül,aki akarja utánanéz.Bánk bán utazó sztárbariton (MET,Bayerische Staatsoper stb.) olyan remegős hanggal,amit régen nem hallottam.Igaz magyar szavát sem.Melinda két számmal nagyobb cipőben,éles magashangokkal, az együttesekben hallhatatlanul.Megjelenésben nem magyar nagyasszony.Gertrudisz dominának öltöztetve-na jó nem igazinak-időnként meg-megreccsenő hanggal,Otto ma szinte hang nélkül,még a falzetto is megreccsent.Talán Petur bán érte el azt,amit éneklésnek lehet nevezni,ha a hangszín kicsit sötétebb lett volna.Énekkar,mint úgy általában jól teljesített.Nem nagy ötlet ez a bariton változat bemutatása a közönség nem fogja szeretni.Nem mintha számítana én biztos az életben nem hallgatom meg ezt a változatot.Kíváncsi vagyok akik maradtak mit írnak a folytatásról.Persze tudva ,hogy ki is ír.Van –e fogalma,hogy egy Bánk bánnak milyennek kellene lennie(zeneileg)?

8147 Alvaro 2017-09-07 08:06:44
Szeretném felhívni a kedves fórumtársak figyelmét, hogy programütközés miatt eladóvá vált 2 db jegyem az Erkel Színház Bánk bán előadására szeptember 15 - én, péntek estére. A jegyek a 7. sor közepére szólnak, 7500/db. Aki esetleg érdekelne, kérem jelentkezzen. Tudom, hogy ez a fórum nem jegyeladásra való elsősorban, de hátha valaki szeretne elmenni...

8146 Momo 2017-09-03 18:33:05 [Válasz erre: 8145 Edmond Dantes 2017-09-03 17:55:15]
Egyszerűbb lesz, ha felhívod a szervezést...

8145 Edmond Dantes 2017-09-03 17:55:15 [Válasz erre: 8140 Edmond Dantes 2017-09-02 09:52:49]
Pontositom a kerdesemet, lenyegen nem valtoztat. Tehat: pl. aprilis 3-4-ei eloadasokra (A vesztaszuz, A hegyek aljan) miert nem lehet jegyet venni? Jegyvasarlas gomb mukodik, rakattintva nem a jegyterkep, hanem csak a leiras jelenik meg.

8144 IVA 2017-09-03 03:05:29 [Válasz erre: 8141 -zéta- 2017-09-02 13:12:47]
Bizony így van. Ezért bizonyult roppant előnynek, hogy a miskolci Toscát a partitúrát alaposan ismerő karmester rendezte, aki kiolvasta a kottából, hogy az énekesnőn már a kápolnába lépésekor látjuk: olcsó, utcai prostituálttal van dolgunk. Marióval énekelt kettősének kottájából azt, hogy a szerelmespár az állványzat deszkáin üzekedik. Az pedig a második felvonás partitúrájának kottafejeibe van írva, hogy a rendőrfőnök a kanapéra ugorva letolja a gatyáját, különben a zenére és a szövegre érzéketlen közönség azt hinné, römizni akar a dívával.

8143 IVA 2017-09-03 02:14:10 [Válasz erre: 8140 Edmond Dantes 2017-09-02 09:52:49]
Valószínűleg tévedtél. A halott várost ígérik március 5-re, erre még sok szabad hely van. A Hegyek aljánt április 4-re jelzik a programban, erre és A vesztaszűz április 3-i előadására most sem aktív a jegyértékesítés. Más: A rosszul őrzött lány áprilisra meghirdetett (és több bérletben, illetve elővételben már értékesített) előadásai helyén a műsorban a Sylvia szerepel, szereposztási előrejelzés nélkül. A bérlettulajdonosokat még nem értesítették e változásról, műsorváltozás menü jelenleg nincs az intézmény weboldalán.

8142 Edmond Dantes 2017-09-02 16:17:00 [Válasz erre: 8141 -zéta- 2017-09-02 13:12:47]
Köszönöm az információt = ez esetben erre vonatkozó (téves) állításomat készséggel visszavonom. Minden egyéb már megírtamat fenntartom...akár Wagner- és Puccini-adaptációk esetében is.

8141 -zéta- 2017-09-02 13:12:47 [Válasz erre: 8133 Edmond Dantes 2017-08-30 08:28:35]
Ez súlyos tévedés, pl. Wagner vagy Puccini minden művének kottájában aprólékosan benne van minden színpadi cselekvés...

8140 Edmond Dantes 2017-09-02 09:52:49
itt helyénvalóbb mint Netrebko-topikban = ide másolom: Első belenézésre abszolút nem így látom = ti. hogy "az Erkel Színház minden előadására minden jegy elfogyott", de nem emiatt írok. Hanem kérdezem, tudja-e valaki, miért nem aktív a "jegyvásárlás" lehetőség például az április 3-4-ei Vesztaszűzre és Halott városra? A hegyek alján, ami szintén érdekel, aktív (március 5.), zöld a felület mint a tavaszi mező = rengeteg jegy van.

8139 Edmond Dantes 2017-08-30 11:46:20 [Válasz erre: 8137 Momo 2017-08-30 09:06:49]
off "Gondoltam, hogy erre fogsz hivatkozni." Ugye milyen szépen csiszolódunk összefelé? ;-) on Az emberek többsége könnyebben felismer egy akárhogyan elmondott verset, mint egy akárhogyan előadott szimfóniát.

8138 ebera 2017-08-30 09:25:54 [Válasz erre: 8131 IVA 2017-08-30 04:17:50]
Tökéletesen megragadtad a lényeget!

8137 Momo 2017-08-30 09:06:49 [Válasz erre: 8135 Edmond Dantes 2017-08-30 08:41:02]
Gondoltam, hogy erre fogsz hivatkozni. Azért is hoztam példának a versmondást, mert az emberek többsége könnyebben felismer egy rosszul elmondott verset, mint egy rosszul előadott szimfóniát. De azért ez ugyanolyan interpretációs feladat.

8136 Edmond Dantes 2017-08-30 08:41:28 [Válasz erre: 8134 Edmond Dantes 2017-08-30 08:31:41]
...csapkodni...

8135 Edmond Dantes 2017-08-30 08:41:02 [Válasz erre: 8130 Momo 2017-08-29 23:36:54]
Minden tiszteletem a versnek és a versmondóknak, de ne becsüld le ennyire a saját szakmádat! A versmondás és az operajátszás közti különbség: ég és föld. (Ezzel a megállapítással természetesen nem a versmondást becsülöm le.) Az operaműfaj komplexitása nagyjából a végtelenségig megsokszorozza az operák színpadi interpretációjának lehetőségeit. A versmondásról ugyanez egyáltalán nem mondható el, sőt.

8134 Edmond Dantes 2017-08-30 08:31:41 [Válasz erre: 8129 Momo 2017-08-29 23:18:41]
Nem állítom, hogy térdet kell csapni a kaczagástól, hogy a közönség észak-koreai (cca. 99%-os) többsége nem olvas partitúrát, de ettől még nem dől össze a világ. És az operaház(ak) sem. Néha talán még jobb is...

8133 Edmond Dantes 2017-08-30 08:28:35 [Válasz erre: 8125 parampampoli 2017-08-29 10:35:01]
Hány opera partitúrájába írt a zeneszerző színpadi instrukció(ka)t? Gyanítom, nem túl sokba, de nem is tartozik rám = nézőre. És egy 1790-es vagy 1850-es "instrukció" 2017-ben teljesen más értelmet nyerhet. És gyanítom, hogy ezen nem túl nagyszámú instrukció többségét a rendezők betartják v a g y igyekeznek a mához igazítani. Ha ez nem sikerül, akkor van az, amit már nem egyszer írtam = feltehetőleg (de csak feltehetőleg: egyenként kellene megnézni ezeket az eseteket!) szembemennek a mű szellemével, amit nem lehet helyeselni. Akár ki is lehet búúúzni. Mint például M'lle Wagner pesti Lohengrinjét anno. Az illem más történet. Miként írtam a minap, a színház nem kolostor. És illemtan órát sem színházban szokás tartani, miként vallás- és erkölcstant sem. Táncórát (a tánc- és illemtanból kiemelve) már inkább :-)

8132 IVA 2017-08-30 04:27:25 [Válasz erre: 8125 parampampoli 2017-08-29 10:35:01]
Itt folytatom, nagyon egyszerű példával. Ha a szerző azt írta a partitúrába, hogy Papnők tánca, nem lehet a zenére barbár véráldozatot bemutatni helyette, mert az egyiptomi egy kifinomult kultúra volt, nem barbár, és mert a zene csupa sejtelmesség és titokzatosság, amelyben a háborúhoz fűződő érzéseit főpap, papok, főpapnő, papnők, hadvezér és katonák mind másképp élik és szólaltatják meg, mígnem az extatikus crescendo után valamennyien hatalmas fortéban dicsőítik Phtát, akihez fohászkodtak. Ennek szépségét lelőni egy megoldásában is primitív színpadi játékkal, amelyben ömlik a művér – holott Verdi ebben a háborús hátterű, súlyos tragédiában senkinek a halálát sem ábrázolta –, a darabban és a zenében való elmélyülés teljes hiányára vall. Ám rendezőnk, ilyen hiányokkal „felvértezve”, fogja magát és átértelmez.

8131 IVA 2017-08-30 04:17:50 [Válasz erre: 8124 Edmond Dantes 2017-08-29 10:06:27]
A gyerekközönség túlnyomó része sem tud még olvasni, de ha bábszínházban, vagy egy laptop előtt rajzfilmen nézi a Piroska és a farkast, piros sapkában kell látnia Piroskát, nem kékben, és nem történhet meg, hogy a farkas a nagymamát és Piroskát nem bekapja, hanem megerőszakolja. Pedig ez csak – bűn az bűn – a mese átértelmezése lenne. Én sem a kottahű zenei megvalósításról beszéltem, noha az a legfontosabb, de nem is a nézők partitúraolvasásáról. Arról, hogy ha egy opera zenéjében menüett van és arra táncolnak, az nem játszódhat máskor, mit amikor a menüett divatos tánc volt. Ha keringő szól, az nem szólhat ma, egy diszkóban. Ha a zeneszerző álomszerű, túlcsordulóan édes és erotikus dallamokkal ábrázolta Mefisztónak azt a birodalmát, amelyet versenyeztet a Margittal élhető tiszta, nyugodt, polgári élettel, azt a birodalmat a rendező nem ábrázolhatja hullaházként, mert kiderül, hogy bár vannak saját gondolatai, a zenéből semmit, de semmit sem értett és érzett meg.

8130 Momo 2017-08-29 23:36:54
Ami az interpretációt illeti, nekem az a véleményem, hogy zeneművet (operát, szimfóniát stb.), vagy színdarabot előadni lényegében ugyanolyan interpretációs feladat, mint egy verset elmondani. Itt is van bizonyos szabadsága az értelmezésben az előadónak, de ezek a határok a végtelenségig hitelesen nem nyújthatók. Vagyis egy verssel elvben mindent meg lehet csinálni, de gyakorlatban ha túllépi az előadó a műben kódolt határokat, akkor a hallgatóság nem fogadja el az interpretációt. Ugyanilyen dolog más műfajok előadása is. Legfeljebb a kevésbé érzékeny hallgató nem veszi észre, hogy hol lépték át a mű írott, vagy íratlan határait.

8129 Momo 2017-08-29 23:18:41 [Válasz erre: 8124 Edmond Dantes 2017-08-29 10:06:27]
"N e m "kell" elolvasni. A közönség kb. 95-99%-a nem olvas partitúrát és nem is azért megy operába, hogy kottát olvasson." hihihi... :-))))

8128 zenebaratmonika 2017-08-29 22:31:25 [Válasz erre: 8119 zenebaratmonika 2017-08-28 22:05:20]
A listából érdekes módon kimaradt Bartók Béla és Dohnányi Ernő, pedig 1-1 operájuk a Kékszakállú herceg vára és a Tenor volt műsoron, előbbi külföldön is sok helyen 2011/12-2015/16 közötti időszakot összesítették, de talán jelezni kéne, hogy e két fontos zeneszerző miért nem szerepel a magyar listán. Bartók különben 4. helyen lenne kb., Dohnányi pedig kb. 20.

8127 zenebaratmonika 2017-08-29 22:30:55 [Válasz erre: 8119 zenebaratmonika 2017-08-28 22:05:20]
A listából érdekes módon kimaradt Bartók Béla és Dohnányi Ernő, pedig 1-1 operájuk a Kékszakállú herceg vára és a Tenor volt műsoron, előbbi külföldön is sok helyen 2011/12-2015/16 közötti időszakot összesítették, de talán jelezni kéne, hogy e két fontos zeneszerző miért nem szerepel a magyar listán. Bartók különben 4. helyen lenne kb., Dohnányi pedig kb. 20.

8126 Búbánat 2017-08-29 10:59:21 [Válasz erre: 8110 Edmond Dantes 2017-08-28 17:00:22]
A "telefonkönyv"-ről jut eszembe, Kertész Iván mondta egyszer, hogy Verdi volt az a komponista, aki még a telefonkönyv száraz adataira is képes lett volna csodás dallamokat - akár operát - írni - ha alkotói időszakában már feltalálták volna a "távbeszélőt" és lett volna telefonkönyv hozzá...; ha megszállta volna az ihlet...és megmozgatta volna fantáziáját a "telefon"-szövegkönyv mint libretto-munka...

8125 parampampoli 2017-08-29 10:35:01 [Válasz erre: 8124 Edmond Dantes 2017-08-29 10:06:27]
El KELL olvasni!! Nem a nézőnek, hanem a rendezőnek. És ha abban szerzői instrukció van a színpadi megvalósításról, azt be kell tartani. Kellene. Illene. De ma már senki nem ismeri az illemet. Rendezők legkevésbé.

8124 Edmond Dantes 2017-08-29 10:06:27 [Válasz erre: 8123 parampampoli 2017-08-29 09:55:59]
N e m "kell" elolvasni. A közönség kb. 95-99%-a nem olvas partitúrát és nem is azért megy operába, hogy kottát olvasson. Mellesleg (azaz nem mellesleg!) nem a kottahű zenei megvalósításról írtam. A leírt opera = kotta = alkotóművészeti termék, amit ugyanúgy nem változtatunk meg (leszámítva esetleges húzásokat) mint ahogy nem festjük át a Mona Lisát, nem farigcsáljuk át a Pietát stb. Átírás csak a szerző/k számára megengedett. Csinálták is jóformán. Az előadott opera viszont alkotó- ÉS előadóművészeti termék, amiben igenis van helye színpadi (át)értelmezésnek.

8123 parampampoli 2017-08-29 09:55:59 [Válasz erre: 8122 IVA 2017-08-29 04:02:42]
Pontosan így van. Hogy mit gondolt egy művész (költő, zeneszerző művével és művében), nem tudhatjuk, mert nem vagyunk gondolatolvasók. Megpróbálni kitalálni persze lehet. De az, hogy mit írt egy zeneszerző utasításként a partitúrába, azt nem kell kitalálni, megfejteni se. Csak el kell olvasni.

8122 IVA 2017-08-29 04:02:42 [Válasz erre: 8110 Edmond Dantes 2017-08-28 17:00:22]
Sehová sem vezető, fölösleges fölvetés, hogy mi lenne a szerzők szándéka napjainkban. Nekünk (rendezőnek és közönségnek) azt kell értenünk, hogy mi volt a szándékuk (mondanivalójuk) alkotásaikkal, amikor alkották azokat. Mielőtt a szerzők szándékának újraálmodásáról hablatyolunk (bocsánat, nincs erre találóbb szó), tisztázzuk, hogy a szerzők eredeti „megálmodása” is átvitt értelmű kifejezés. Az alkotók szándéka nem éjszakai vagy szieszta alatti álmukban születik (csak ritka, kivételes alkalom lehet erre), az álmodás itt képzeletet, elképzelést és ihletet jelent. Továbbá nem véletlenül használjuk a zeneszerzés, komponálás szinonimájaként a zeneírást, hiszen a zeneszerző papírra veti, amit „megálmodik”. Tehát a szerzők pontosan közölték a szándékukat a kottában, a librettóban: a partitúrában. Nemcsak azt, hogy hőseikkel vagy a természetben mi történik, hanem azt is, hogy ezt hogyan fejezzék ki. Van, amelyik librettó pontosan tartalmazza a cselekmény idejének, helyszínének pontos leírását, van, amelyik szabadabb kezet az a rendezőknek és a látványtervezőknek, de a zene üzenetét és stílusát ezek a művek is megkötik. Mivel a szerzők a kottában és a szövegben pontosan rögzítették szándékukat, azok rendezői „továbbálmodása” szükségtelen, és nem tarthat más irányba, mint az eredeti alkotói szándékkal szembe. A legnagyobb baj persze azzal van, hogy míg az operaházak műsorán (ellentétesen a kísérletező stúdiószínházakkal) remekírók, sőt alkotó géniuszok remekművei szerepelnek, igencsak nagy bajt okoz, ha ezeket középszerű, gyakrabban rossz és dilettáns „rendezők” „álmodják tovább”.

8121 IVA 2017-08-29 03:52:53 [Válasz erre: 8091 Edmond Dantes 2017-08-27 10:51:26]
Közönségbarát: nem a Márkus- és a Tóth Aladár-korszakra, produkcióira és közönségére gondolok mint itt jó néhányan, akik ma is és még tízezer évig azoknak a produkcióknak, énekeseknek csápolnának.” Hogy nem erőltetted meg magad az udvarias fogalmazásban, azt nem vetném a szemedre, de indulataid egyenesen a sértegetésbe ragadtak. Te is láthattad volna az említett korszakokból fennmaradt előadásokat, vagy talán láttad is azokat; a lényeg az, hogy nem érintettek meg, és érintetlenként minősíted alá azokat, akiket viszont igen. A mi korosztályunk, amelybe Te is tartozol, az itt tárgyalt színpadi műfajok rajongójaként, nem csápolt, színházban különösen nem, ez átvitt értelemben is idegen tőlünk: szellemeskedésként is visszautasítom. Nem, nem tízezer évig szerettük volta élvezni azon korszakok produkcióit, hanem pontosan addig, míg nem váltják azokat jobbak. Tapasztalataink szerint rosszabbak váltották, újabban még annál is rosszabbak. Nincsenek múlt századok beli és XXI. századi rondaságok és szépségek. Szerzői szándék és ihlet, szerzői stílus és ízlés van – mindezt illik tisztelni a színpadon. (Violetta többrészes nagyáriájában egy nő viaskodik egy számára addig ismeretlen élménnyel és érzéssel, amelyet már nem tud beleilleszteni életmódjába, személyiségébe és hátralevő idejébe, miközben lelkében felidéződik a férfi hangja, és összefonódik a pezsgő okozta mámorral. Ez sohasem lesz azonos azzal a lapos elképzeléssel, hogy a vendégek távozta után a férfi visszajön hozzá, és felborul velük a kanapé. Verdi a lélek drámáját írta meg, nem bohózatot – ennek semmi köze a XIX. és a XX. századi ábrázolásmódhoz.

8120 Edmond Dantes 2017-08-28 22:07:04 [Válasz erre: 8114 zenebaratmonika 2017-08-28 21:30:45]
Szerintem többnyire max. 1-2 nagyheti Parsifalt prezentálnak, már ahol egyáltalán, már csak az apparátus/ok méretkülönbsége (kórus!) miatt is, szólistákról stb. nem is szólva. A pesti júniusi Parsifalok üdítő kivételek...már amennyire "üdítő" egy Parsifal a júniusi forróságban :-)

8119 zenebaratmonika 2017-08-28 22:05:20
3 1 hu (#1) Lehar 1989 (348) 14 2 hu (#2) Kalman,E 1761 (318) 39 3 hu (#3) Abraham 340 (47) 57 4 hu (#4) Huszka 204 (20) 75 5 hu (#5) Kacsoh 131 (12) 83 6 hu (#6) Szirmai 115 (9) 104= 7 hu (#7) Erkel 86 (14) 112= 8 hu (#8) Ranki 78 (5) 127= 9 hu (#9) Eotvos [*] 62 (20) 130= 10 hu (#10) Ligeti 60 (9) 180= 11 hu (#11) Kodaly 41 (5) 188= 12 hu (#12) Javori 38 (5) 188= 13 hu (#13) Zerkovitz 38 (3) 200= 14 hu (#14) Vajda [*] 35 (8) 251= 15 hu (#15) Goldmark 26 (5) 326= 16 hu (#16) Jacobi 18 (1) 390= 17 hu (#17) Hubay 14 (2) 493= 18 hu (#18) Szokolay 10 (2) 580= 19 hu (#19) Selmeczi [*] 8 (3) 695= 20 hu (#20) Taller [*][f] 6 (1) 695= 21 hu (#21) Liszt 6 (1) 842= 22 hu (#22) Ivan [f] 4 (2) 842= 23 hu (#23) Jarno 4 (1) 842= 24 hu (#24) Gryllus [*] 4 (1) 1042= 25 hu (#25) Kerek [*] 2 (2) 1167= 26 hu (#26) Harsanyi 1 (1) 1167= 27 hu (#27) Balassa [*] 1 (1) 1167= 28 hu (#28) Orban [*] 1 (1) Itt pedig a teljes magyar lista, aki műsoron volt ez évben...

8118 zenebaratmonika 2017-08-28 22:02:27 [Válasz erre: 8117 zenebaratmonika 2017-08-28 21:56:24]
Előbb kifelejtettem, természetesen az Fővárosi Operettszínház is benne van a magyar listában....

8117 zenebaratmonika 2017-08-28 21:56:24
És itt pedig a magyar szerzők, opera és operett, de hát utóbbi nálunk a nyerő .... az első 6 helyen.... 3 1 hu (#1) Lehar 1989 (348) 14 2 hu (#2) Kalman,E 1761 (318) 39 3 hu (#3) Abraham 340 (47) 57 4 hu (#4) Huszka 204 (20) 75 5 hu (#5) Kacsoh 131 (12) 83 6 hu (#6) Szirmai 115 (9) 104= 7 hu (#7) Erkel 86 (14) 112= 8 hu (#8) Ranki 78 (5) 127= 9 hu (#9) Eotvos [*] 62 (20) 130= 10 hu (#10) Ligeti 60 (9)

8116 zenebaratmonika 2017-08-28 21:47:56
499 fr (#53)Meyerbeer (#2)Les Huguenots 23 499. a Hugenoták pedig épp benne az 500-ban 23 előadással 2 színházban

8115 zenebaratmonika 2017-08-28 21:34:33 [Válasz erre: 8104 Búbánat 2017-08-28 15:10:21]
71at (#9)Strauss,J (#2) Der Zigeunerbaron 293 (58) 71. helyen, aztán lehet a mostani évadban feljebb nyomja az Erkel.....

8114 zenebaratmonika 2017-08-28 21:30:45 [Válasz erre: 8113 Edmond Dantes 2017-08-28 20:34:22]
...és ha Húsvét, Wagner: Parsifal.... már én is láttam ekkor de ez nem jön ki annyira a statisztikában, mert 60. helyen áll: 60 de #12)Wagner,R (#5) Parsifal 359

8113 Edmond Dantes 2017-08-28 20:34:22 [Válasz erre: 8112 -zéta- 2017-08-28 20:08:08]
Nem rágtam (még) át magam a listákon, de ha a Jancsi és Juliska tényleg veri a felsoroltakat, annak talán az lehet az oka, hogy német nyelvterületen ez a kötelező karácsonyi darab, arrafelé sok az operaház és sok más országban is játsszák, ahol éppen nem a Diótörőt. Valami olyasmi lehet ez mint amit Búbánat ír (8104) A denevérről = szezonális áru, ami szezonjában nagy mennyiségben "fogy".

8112 -zéta- 2017-08-28 20:08:08 [Válasz erre: 8108 zenebaratmonika 2017-08-28 15:39:52]
Minden ilyen lista fura eredményre jut. Ki gondolná komolyan, hogy a Jancsi és Juliska veri a Nabuccót, A trubadúrt, az Anyegint, a Bajazzókat és bármely Wagnert?

8111 Momo 2017-08-28 18:45:57 [Válasz erre: 8110 Edmond Dantes 2017-08-28 17:00:22]
:-))

8110 Edmond Dantes 2017-08-28 17:00:22 [Válasz erre: 8093 Momo 2017-08-27 11:43:21]
Ha Momo stílusában felelnék: csúsztatsz, kifacsarod a véleményemet etc. ;-) Saját stílusomban és röviden felelve: n e m. a) 8091-ben írt egyetlen szavamat sem cáfolod. Köszönöm. b) Én sem cáfolom egyetlen szavadat sem (8093), mert amit írsz, az igaz. Csakhogy az ellenkezője is igaz lehet! c) A szerző/k szándéka -ahogy te fogalmazol: mondanivalója- 100-150-250 évvel ezelőtt az volt, ami. Ugyan ki tudja, hogy mi? Szerintem leginkább a közönség és a megrendelő aktuális igényének kiszolgálása...mert akkor is pénzért árulták a kenyeret a közértben. "Félre": talán Wagner volt az, aki azt követően, hogy bejött és befutott II.Lajosnak/nál, már azt írt, amit csak akart. Telefonkönyvet pl. azért nem írt, mert még nem volt telefon(könyv). És ki tudja, mi lenne a "szerző/k szándéka" (Momo után: mondanivalója) napjainkban? Napjainkban műveik színpadra állítói álmodják újra a szerző/k szándékát. Ha álmuk nem megy szembe a szerző/k vélhető (vélhető!!) szándékával-szellemével, akkor az a színpadra állítás jó. Mobiltelefonnal, mai ruhákban és kerekesszékkel súlyosbítva is. Talán többször említett hasonlataimmal: pl. a Mona Lisát nem lehet újrafesteni. A Pietát sem lehet újrafaragni. A Háború és békét sem lehet újraírni. Utóbbit viszont színpadra lehet (és szokták) állítani és ott már tágabbak a lehetőségek. Ugyanez a helyzet pl. az opera esetében is, mármint a színpadon előadott opera esetében: a megírt opera az alkotóművészet egyik műfaja, a színpadra vitt = előadott opera (színdarab stb.) pedig/viszont már alkotó- é s előadóművészet = nem csupán életre keltett kottafejek. Ebből a szempontból az opera/k hangszeres zeneművekhez képest is "más/ok". Folytatás a következő "veled nem érdemes..." kezdetű válaszod után :-)

8109 zenebaratmonika 2017-08-28 15:45:18 [Válasz erre: 8104 Búbánat 2017-08-28 15:10:21]
Viszont az az állítása Keronak, hogy a Csárdáskirálynő a legtöbbet játszott operett nem igaz, de korábban is így volt, és nem csak azért, mert jóval régebben született. Denevér és Víg özvegy az első 2 helyen az operetteknél.

8108 zenebaratmonika 2017-08-28 15:39:52
1 it (#1) Verdi (#1) La traviata 4190 (869) 2 2 at (#1) Mozart (#1) Die Zauberflote 3310 (561) 3 3 fr (#1) Bizet (#1) Carmen 3280 (691) 4 4 it (#2) Puccini (#1) La boheme 3131 (672) 5 5 it (#3) Puccini (#2) Tosca 2694 (608) 6 6 it (#4) Puccini (#3) Madama Butterfly 2641 (634) 7 7 it (#5) Rossini (#1) Il barbiere di Siviglia 2549 (591) 8 8 at (#2) Mozart (#2) Le nozze di Figaro 2483 (545) 9 9 at (#3) Mozart (#3) Don Giovanni 2299 (473) 10 10 it (#6) Verdi (#2) Rigoletto 2285 (523) 11 11 at (#4) Strauss,J (#1) Die Fledermaus 2207 (393) 12 12 it (#7) Verdi (#3) Aida 1639 (392) 13 13 de (#1) Humperdinck (#1) Hansel und Gretel [c] 1629 (299) 14 14 it (#8) Donizetti (#1) L'elisir d'amore 1574 (378) 15 15 at (#5) Mozart (#4) Cosi fan tutte 1538 (364) 16 16 ru (#1) Tchaikovsky,P (#1) Eugene Onegin 1522 (347) 17 17 it (#9) Verdi (#4) Nabucco 1280 (314) 18 18 it (#10) Puccini (#4) Turandot 1225 (255) 19 19 hu (#1) Lehar (#1) Die lustige Witwe 1202 (223) 20 20 it (#11) Verdi (#5) Il trovatore 1053 (285) 21 21 it (#12) Leoncavallo (#1) Pagliacci 1012 (252) 22 22 hu (#2) Kalman,E (#1) Die Csardasfurstin 1007 (177) 23 23 it (#13) Verdi (#6) Otello 985 (224) 24 24 de (#2) Wagner,R (#1) Der fliegende Hollander 957 (216) 25 25 it (#14) Verdi (#7) Un ballo in maschera 931 (210) 26 26 it (#15) Donizetti (#2) Lucia di Lammermoor 913 (247) 27 27 at (#6) Mozart (#5) Die Entfuhrung aus dem Serail 855 (163) 28 28 it (#16) Rossini (#2) La cenerentola 854 (176) 29 29 it (#17) Verdi (#8) Macbeth 793 (183) 30 30 it (#18) Verdi (#9) Falstaff 759 (158) 31 31 fr (#2) Offenbach (#1) Les contes d'Hoffmann 730 (145) 32 32 it (#19) Mascagni (#1) Cavalleria rusticana 725 (198) 33 33 it (#20) Donizetti (#3) Don Pasquale 705 (159) 34 34 cz (#1) Dvorak,A (#1) Rusalka 641 (113) 35 35 it (#21) Verdi (#10) Don Carlos 635 (136) 36 36 fr (#3) Gounod (#1) Faust 567 (126) 37 37 de (#3) Beethoven (#1) Fidelio 560 (111) 38 38 de (#4) Strauss,R (#1) Der Rosenkavalier 548 (105) 39 39 hu (#3) Kalman,E (#2) Grafin Mariza 535 (90) 40 40 de (#5) Strauss,R (#2) Salome 512 (110) 41 41 it (#22) Puccini (#5) Gianni Schicchi 502 (133) 42 42 it (#23) Bellini (#1) Norma 491 (125) 43 43 de (#6) Wagner,R (#2) Lohengrin 490 (101) 44 44 de (#7) Wagner,R (#3) Tristan und Isolde 489 (132) 45 45 at (#7) Benatzky (#1) Im weissen Rossl 488 (63) 46 46 de (#8) Gluck (#1) Orfeo ed Euridice 485 (112) 47 47 de (#9) Weber (#1) Der Freischutz 453 (72) 48 48 ru (#2) Tchaikovsky,P (#2) Pikovaya Dama 438 (119) 49 49 de (#10) Wagner,R (#4) Tannhauser 433 (102) 50 50 de (#11) Strauss,R (#3) Ariadne auf Naxos 431 (95) Még ez is érdekes lehet, a legtöbbet játszott darabok

8107 zenebaratmonika 2017-08-28 15:23:19
at Austria 139.2 (1163 / 8.356m) 2 ch Switzerland 83.7 (652 / 7.786m) 3 de Germany 83.1 (6795 / 81.758m) 4 cz Czech Republic 76.6 (818 / 10.675m) 5 ee Estonia 70.9 (95 / 1.340m) 6 si Slovenia 55.6 (114 / 2.049m) 7 hu Hungary 52.4 (521 / 9.942m) 8 se Sweden 43.2 (404 / 9.354m) 9 lv Latvia 42.8 (95 / 2.218m) 10 dk Denmark 39.4 (219 / 5.558m) 11 sk Slovakia 38.1 (207 / 5.430m) 12 lt Lithuania 35.5 (115 / 3.244m) 13 no Norway 32.4 (160 / 4.938m) 14 bg Bulgaria 26.3 (199 / 7.577m) 15 lu Luxembourg 23.9 (12 / 0.502m) 16 hr Croatia 23.6 (106 / 4.486m) 17 it Italy 23.1 (1393 / 60.419m) 18 be Belgium 21.3 (231 / 10.828m) 19 fi Finland 17.1 (92 / 5.375m) 20 pl Poland 16.7 (638 / 38.192m) 21 uk United Kingdom 15.9 (989 / 62.042m) 22 fr France 15.5 (1020 / 65.822m) 23 nl Netherlands 13.5 (224 / 16.648m) 24 ie Ireland 12.7 (57 / 4.471m) 25 au Australia 12.2 (275 / 22.560m) 26 es Spain 10.6 (488 / 46.030m) 27 ru Russia 10.5 (1490 / 141.927m) 28 il Israel 10.2 (78 / 7.653m) 29 by Belarus 10.0 (95 / 9.457m) 30 ro Romania 9.4 (206 / 21.959m) Itt is elöl állunk...

8106 zenebaratmonika 2017-08-28 15:17:45 [Válasz erre: 8104 Búbánat 2017-08-28 15:10:21]
Én is jobban szeretem a Cigánybárót, és bemutatása idején népszerűbb is volt a Denevérnél....





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.