Bejelentkezés Regisztráció

Operett, mint színpadi műfaj


6933 Búbánat 2026-04-10 17:09:47

Egy kiváló, régi rádióoperett, pontosabban daljáték ismeretében – amiről alább írni fogok – teljesen feleslegesnek tartottam már tavaly, az évad ismertetésekor az egyik színpadi újdonságként nagy garral bejelentett, „operett”-nek titulált, Dankó Pistáról készülő új produkció színpadra állítását. Nem lett volna egyszerűbb – és olcsóbb! – a jogdíjakat megszerezve elővenni, leporolni és új köntösben bemutatni ezt a már korábban nagy sikerrel a rádióban, majd színházban is előadott népszerű darabot?:

A Rádiószínház bemutatója: 1954. június 6., Kossuth Rádió, 20.10 – 22.00

„DARUMADÁR” - Daljáték Dankó Pistáról

Három felvonásban

Írta: Baróti Géza – Dékány András


Zenéjét Dankó műveiből összeállította és részben szerezte: Vaszy Viktor

Rendező: Szécsi Ferenc

Zenei rendező: Ruitner Sándor

Dramaturg: Hahn Endre

Személyek:

Dankó Pista – Sárdy János,

Joó Ferenc, festőművész – Timár József,

Ilonka, a lánya – Petress Zsuzsa,

Tömörkény, író – Ujlaki László,

Polgármester – Egri István,

Polgármesterné – Szilágyi Bea,

Elemér, a fiúk – Rátonyi Róbert,

Blaha Lujza – Honthy Hanna,

Bittó, halászmester – Szemethy Endre,

Erdélyi Náci cigányprímás – Gózon Gyula,

Mucsi Jóska – Győző László,

Cibere, városi írnok – Keleti László,

Borovszki, őrmester – Ocskay Kornél,

Móra Feri (Ferkó), kisdiák – Balassa Gabi,

Lajos Bácsi – Mányai Lajos,

Rozi néni – Pártos Erzsi,

Aradi Gerő színigazgató – Hlatky László,

Halászasszony – Orbán Viola,

Juli – Náray Teri,

Titkár – Galamb Zoltán

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, a Rádió népi zenekara Lakatos Sándor és énekkara Darázs Árpád vezetésével,

Ney Tibor (hegedű) és Turán László (zongora)

Vezényel: Vaszy Viktor

 (111 perc)

 Az operett rádióbemutatóját követően a szerzők színpadra is átdolgozták darabjukat:

 Az Állami Déryné Színház (más néven Állami Faluszínház) vendégjátékai közül néhányat említek:

Jászai Mari Színház, 1955. augusztus 21-től

Nyiregyházán, 1955. november

Kalocsa, 1956. január

Zalaszentlőrinci Kultúrház, 1956. január

Hódmezővásárhely - Somlay Artúr Színpad, 1956. január

Szolnoki Szigligeti Színház, 1957. január

Szeged – új szegedi park szabadtéri színpada, 1958. június

Győr – Kisfaludy Színház, 1958. december

Nagyvárad – Szigligeti Színház, 1969. július

Hetek óta izgalmas munka folyik az Állami Déryné Színház (Állami Faluszínház) budapesti próbahelyein. Amióta a színészek megismerték a darabot, meghallották az énekszámok zenéjét, a biztos siker reménye fűti a szereplők lelkesedését, fokozza munkaerejét, termékenyíti meg képzeletét. A darab címe: Dankó Pista, írói: Baróti Géza és Dékány András, zeneszerzője — Dankó mellett — Vaszy Viktor, rendezője Mátrai József. Dankó Pista a múlt század nyolcvanas, kilencvenes éveinek legnépszerűbb dalköltője (Szeged »nótafája«), akinek akárhány dala annyira beférkőzött a nép szívébe, eszébe, hogy mint eredeti népdal szólalt meg a falu ajkán szerte az országban. Ki ne ismerné a »Darumadár...«, »Most van a nap lemenőbe«, »Páros élet a legszebb a világon«, »Nem fúj a szél, nem forog a dorozsmai szélmalom«, »Egy cica, két cica«, »Szőke kislány, csitt, csitt, csitt«, »Eltörött a hegedűm« stb. kezdetű dalokat és ki tudta mindezekről, hogy mind-mind Dankó Pista muzsikáló lelkéből fakadtak. Pedig úgy termettek, mint a virág az ágon, szivárvány az égen, nem agymunka előzte meg születésüket, hanem a hangulat csodálatos ihlete pengettette ki a dalokat Dankó Pista hegedűjén. A hangulatot vagy Pósa Lajos gyermekien egyszerű, vagy Blaha Lujza lelkesítő pártfogása teremtette meg.

 A darab Dankó Pista Joó Ilonka iránt való szerelmének történetét állítja a színpadra. De ’amit látunk és hallunk, nemcsak a két szerelmes magánügye, hanem a kor embertelen társadalmának rajza, amelyben csak vergődő szenvedés lehetett a tiszta lelkek érdeknélküli igyekezete. A század-utó nyolcvanas éveiben játszódik a darab, amikor még az a felfogás járta, hogy a cigány nem ember. Dankó, amikor első dala nyomtatásban megjelent (Pehely volt a te szerelmed, s elfújta a szellő), örömmel hagyta ott a bandát, mert elég volt a megalázásból, amit a mulatozó városi urak részéről el kellett szenvednie. Nem felejthette, hogy egyszer például egy hajnalig tartó mulatás után egy hordó borral fizették ki, ha maga tolja haza a hordót talicskán. Megtette. Otthon derült ki, hogy a hordó vízzel volt tele. Hiába fogadták barátságukba Szeged írói, művészei, hiába állt mellette megértéssel, atyai szeretettel Tömörkény István író, majd a művész megbecsülésével Blaha Lujza, a hatalmasok szemében megvetett cigány maradt, akinek pusztulnia kell, ha útja — csak véletlenül is — keresztezi az urak számításait. Hiszen az ő kezükben volt a hatalom. Ennek a társadalmi légkörnek jellegzetes érzékeltetésével írta meg Baráti Géza és Dékány András Dankó Pista és Joó Ilonka igaz történetét.

AZ ELSŐ FELVONÁSBAN Ördögh polgármesterré választását ünneplik a szegedi Aranykoronában. A dáridóhoz nem Dankó Pista húzza, mert otthagyta a bandát. A gratulálni jövő Joó Ferenc festőművész leánya, Ilonka összetalálkozik a Tömörkény társaságában lévő Dankóval. Az első találkozást kínossá teszi a polgármester szolgabíró fia, aki Ilonka kezére pályázik, mert Ilonka kettős előnevű, nemesi címerével akarja bearanyozni vaskereskedő nagyapja kispolgári származását. Hepciáskodva lekicsinyelni igyekszik a cigányt Ilonka előtt. De mennél bántóbb lesz a szolgabíró úr, annál közelebb kerül Dankó a megértő Ilonka szívéhez. Végül durvaságra Ilonka válasza az, hogy meghívja magukhoz Dankót szüretre, Szatymazra.

A MÁSODIK FELVONÁSBAN megismerjük a XIX. század vége társadalmának típusait. A panamázó, csak a saját érdekeit szolgáló, hatalmi állásával visszaélő, népellenes főhivatalnokot, a polgármester apát. Nejét, a mézes külsőségekkel álcázott, önző teremtést, fiát, az üresfejű, krakéler, hatalmaskodó szolgabírót. Másik oldala a kizsákmányolás béklyóiban vergődő értelmiséget, Joó festőművészt, a kiszolgáltatott, jogtalan népet, halászokat. A polgármester megkéri a fia számára Joó Ilonkát. Ilonka Dankót szereti, Ilonka sorsa — a képrendelés lehetősége, bank betáblázás peresítése, a szőlő elárverezése — a polgármester kezében van. Joó, a házigazda kénytelen a polgármester kedvéért kiutasítani Dankót. Blaha Lujza vigasztalja a szerelmes, boldogtalan leányzót, hogy a »Darumadár is addig hívogatja a párját, amíg rátalál«. Bízik Dankóban, akinek dalai elzengenek Szegedtől messze-messze, a hírnév, a dicsőség felé...

A HARMADIK FELVONÁSBAN Joó Ilonka kézfogójára készülnek, a szolgabíró Ördögh Elemérrel. Váratlanul megjelenik Dankó Pista — megszökteti Ilonkát.

 Az életteljes, igaz történetet eredeti Dankó-nóták teszik hitelessé és Vaszy Viktor zeneszerző karmester remek szerzeményei fokozzák az egyes jelenetek hangulatát, teszik átérezhetővé a szereplők belső küzdelmét a zene hatásos nyelvén. A darab rendezője a Faluszínház legnagyobb sikereinek, az »Üzenet az élőknek« és a »Bujócskának« rendezője: Mátrai József. Művészi érzéke világossá teszi a darab mondanivalóját, helyükre állítja az egyes figurákat, kialakítja a jelenetek hangulatát, ízlése pedig igényes nívón tartja az egész produkciót. Mátrai József rendező — mint a színház vezetője — jól ismeri a falu kultúrigényét, a színház társulata iránti szeretetét. A Dankó Pista színházi ősbemutatója Somogyban lesz. A Faluszínház vezetője így akarja megköszönni a somogyi kulturális vezetők, a színészek munkájáért lelkesedő hallgatóknak azt a segítségét, mellyel a már csaknem négy éve működő színházat elhalmozzák.

A DARAB SZEREPLŐINEK nagy része nem ismeretlen Somogy közönsége előtt. Dankó Pistát Madarász László alakítja, aki évekig volt a kaposvári társulat közkedvelt színésze és a közelmúltban is nagy sikert aratott itt a »Szabad szél« és a »Vidám vásár« című operettben. Blaha Lujza szerepében Kamilly Judit tetézi somogyi sikereit, aki a »Nyugtalan boldogság«-ban vált népszerűvé. Régi barátság fűzi a somogyiakhoz a Száva-házaspárt is, akiket a »Vándordiák« és a »Liliomfi«-ban szerettek meg — most Joó festőművészt és Julit játsszák.Tapsos sikerek emlékét idézi Markovits Endre neve, aki a darabban a talpnyaló, alázatos kishivatalnokot, Ciberét játssza. A »Tartuffe« számos előadásáról jól ismerik Tassi Béla és Pintér Rózsi nevét, akik a Dankó Pistában a polgármester házaspárt, Fehér Tibor nevét, aki Mucsi cigányt és Bakos Tamást, aki Tömörkény Istvánt alakítja. Ötvenszer tapsolt Somogy megye közönsége a »Közös út«-ban Vághelyi Irmának, aki a darabban Joó Ilonkát alakítja.

Befejezésül hadd idézzünk néhány jellemző, kegyeletes szót, írást Dankó Pista művészetének jelentőségéről. A Dankóval foglalkozó első újságcikkből, amely a Szegedi Híradóban jelent meg 1886-ban: » ...lelkének fájón rezgő húrjairól veszi az egyszerű, igaz, mélabús hangokat, amelyek oly közvetlenséggel hatnak a szívre, s oly könnyen és oly gyorsan szállnak szájról szájra...« Egy mondat, amely a ravatalánál hangzott el: Udvari költő volt, nem a nagyuraké, hanem a nép udvari költője, s a nép nem jutalmaz arannyal, hanem meleg szeretettel. A SZEGEDI NAPLÓ Dankó halálakor írt cikkében a következőt írta: »A hivatalos nagyságok koporsójára hivatalos kegyelet terít aranyos szemfedelet, de hideg marad a gyászolók szíve. A muzsikus cigány halálának hírére nem borulnak gyászba az ország urai, de aki ha valaha vigadt vagy könnyezett Dankó-nóta mellett, annak szívéből felszakadt egy szánó sóhajtás és végigsimogatja koporsóját a magyar nóta fejedelmének, akire sírva borulnak a többi fülemilék és rápergetik szirmaikat a bánatos virágok...«

 Dr. Bánóczi Dezső.


6932 zenebaratmoncsi 2026-04-10 16:51:26
2026. április 12-én dupla premierrel kezdetét veszi Ábrahám Pál-Földes Imre-Harmath Imre: Viktória c. jazz-operettjének sorozata, amire meglepően jól fogynak a jegyek, már több előadás is teltházas, és még el se kezdték játszani. Áprilisban és májusban 15 előadásra árulják a jegyeket.
Viktória - Vörösmarty Színház | Jegy.hu

Aktuális előadások

















Ábrahám Pál - Földes Imre - Harmath Imre: Viktória

Háromszor szerelem – a világ körül!

A háború után Viktória már új életet kezdett egy amerikai diplomata feleségeként – amikor váratlanul felbukkan régi vőlegénye, Koltay István, akit mindenki halottnak hitt. A múlt és a jelen drámai találkozása elsöprő érzelmeket szabadít fel. Viktóriának döntenie kell: a biztonságot nyújtó jelen vagy a mindent elsöprő, régi szerelem?

Ám a bonviván és a primadonna mellett két táncos-komikus és szubrett páros is színre lép ,így már három szerelmespár küzd a boldogságért, három különböző temperamentummal, háromféle szenvedéllyel.

A friss hangvételű operettben lesz vágyakozás, humor, könnyek és szerelem – és természetesen felcsendülnek a közönségkedvenc slágerek:
„32-es baka vagyok én”, „Csak egy kislány van a világon”,  „Honvéd banda szól a Stefánián”, „Goodnight”, „Ahol az ember felmászik a fára”, „Nem történt semmi”.

Viktória operett Ábrahám Pál egyik legnagyobb sikere, amely 1930-as bemutatója óta töretlen népszerűségnek örvend. Zenéjében a magyaros dallamvilág, a bécsi operett eleganciája és az amerikai jazz korszak lendülete találkozik – garantált színházi élményt kínálva minden generációnak.


6931 varganiki 2026-04-09 20:16:58 [Válasz erre: 6930 Búbánat 2026-04-09 19:41:20]
Én sem. Pláne hogy itt a szubrett és a primadonna helyet cserélnek, mivelhogy Tatjana az nem is Tatjana hanem Rózsi és az igazi Tatjana meg a darab szubrettje a Pajkos Panka. És igen, ez a központi téma. Dankó életéről és munkásságáról sokat megtudni nem lehet.

6930 Búbánat 2026-04-09 19:41:20 [Válasz erre: 6929 varganiki 2026-04-08 20:48:48]
Azt nem értem miért hívják operettnek? Szerintem ezt a produkciót műfaji besorolását tekintve inkább lehetne  valami népdaljáték kategóriában említeni, mint egy hagyományos értelemben vett operettnek.

6929 varganiki 2026-04-08 20:48:48 [Válasz erre: 6927 zenebaratmoncsi 2026-04-08 20:00:08]
Sokan eljöttek. Azt nem tudom hogy nekik se tetszett vagy csak siettek a buszhoz.

6928 varganiki 2026-04-08 20:47:36 [Válasz erre: 6926 Búbánat 2026-04-08 19:13:58]
Ami nálam betette a kaput, az egy szeánszos jelenet volt, na ott aztán minden volt: szatír dalnok(Ninch Duch Hoang Long) Tassonyi Balázs kentaurként, a fejünk felett mindenféle lények repkedtek, ott volt a Pópa, Dankó egy hatalmas keresszttel próbálta elűzni a démont aki jelen esetben Tatjána hercegnő lett volna és az egész egy teljesen szürreális dallal volt megtoldva. Na nekem itt lett elegem belőle.

6927 zenebaratmoncsi 2026-04-08 20:00:08 [Válasz erre: 6925 varganiki 2026-04-08 09:40:37]
Milyen volt a fogadtatás? Sokan hazamentek a szünetben?
Én pénzt biztos nem adnék ezért az operettért, hát az Orfeum mágusa bőven elég volt egyszer ingyen egy ajándékjeggyel. A tévéközvetítést csak az első felvonás végéig szenvedtem végig.

6926 Búbánat 2026-04-08 19:13:58 [Válasz erre: 6925 varganiki 2026-04-08 09:40:37]

Nem fejtetted ki, hogy mi volt a fő rettenet, amely az előadás alatt elfogott és ezért ideje korán elhagytad az MVM Dome-ot. (Megjegyzem, én Pejtsik Péter és Orbán János Dénes előző két operettszínház produkcióját sem láttam, nem lesz összehasonlítási alapom azok szöveg-, zene-, tánc- és látványvilágát a Dankó Pistáéval összevetni – ha belenézek majd szombaton a leadásra kerülő televíziós felvételbe.) Az előzetesen megjelent kép- és híranyagok ismeretében a darab távol áll érdeklődésemtől és ízlésemtől.

Mindettől független, talán van akit érdekelni fog az alább belinkelt interjú, amit még a darab bemutatója előtt ifj. Zsuráfszky Zoltán koreográfus adott a Papageno.hu munkatársának.

Ízig-vérig 21. századi összművészet Dankó Pista emlékére – Beszélgetés ifj. Zsuráfszky Zoltánnal

  Papageno.hu - Papp Tímea 2026. március 22.

Március 26-án MVM Dome hatalmas terében a Budapesti Operettszínház művészei lenyűgöző látványvilággal, modern összművészeti szemlélettel elevenítik meg Dankó Pista életét. A nagyoperett ifjabb Zsuráfszky Zoltánnak, a koreográfus munkatársaként nem csupán egy újabb szakmai feladat, hanem különleges találkozás is egykori mesterével, az előadás rendező-koreográfusával, Bozsik Yvette-tel.


6925 varganiki 2026-04-08 09:40:37 [Válasz erre: 6924 Búbánat 2026-04-06 13:20:56]
Majd azért kíváncsi leszek hogy milyennek fogod látni. Nekem ettől még a Hamupipőke is jobban tetszett meg az Orfeum Mágusa is

6924 Búbánat 2026-04-06 13:20:56 [Válasz erre: 6923 varganiki 2026-04-04 18:13:28]
Meg sem fordult a fejemben, hogy megnézzem ezt a  darabot. Csupa kíváncsiságból, szombaton este a televíziós felvetel leadásába (M5 csatorna) az elején azért belenézek, próbára teszem anti-affinitásom és türelmem határait...

6923 varganiki 2026-04-04 18:13:28 [Válasz erre: 6922 Búbánat 2026-04-02 23:13:50]
Az első felvonás után eljöttem. Soha még csak meg sem fordult a fejemben hogy eljöjjek egy darabról de az agyam nem tudta fel dolgozni azt ami abban az egy felvonásban történt

6922 Búbánat 2026-04-02 23:13:50
A nótaszerző azt üzente… – kritika a Dankó Pista című nagyoperettről

/deszkavizio.hu - 2026. március 30. - Ráth Orsolya/

"Pejtsik Péter és Orbán János Dénes nagyoperettje, amely a cigányzenét, mint kultúrkincset a 21. századi emberek közösségi tudatába újra készen áll beépíteni, egyetlen kivételes alkalom erejéig nem a Nagymező utcában, hanem az MVM Dome teljes küzdőteréből átalakított színpadon volt látható az Operettszínház művészeivel, és napjainknak olyan népszerű fellépőivel, mint Mága Zoltán, Nótár Mary, Duka Elemér & Gipsy Chamber Orchestra, valamint Lakatos Miklós és 300 tagú cigányzenekara. A rendező, Bozsik Yvette saját társulatának táncosai, a Magyar Táncművészeti Egyetem néptánctagozatos hallgatói, és a Magyar Állami Népi Együttes Zenekarának tagjai Ferenczfy-Kovács Attila díszlet- és Berzsenyi Krisztina jelmeztervezővel egyetemben rendezői és koreográfusi elgondolások mentén haladva gondoskodtak róla, hogy olyan látványvilág kerekedjék, amely a grandiózus méretű teret annak minden kiemelt pontján vizuális ingerrel tölti meg a produkcióban."


6921 Búbánat 2026-03-16 13:12:40

A másik operett-topikban már írtam két jegyzetet az alábbi témában, ide még nem, ezért kivételesen átmásolok ide egy kapcsolódó korabeli cikk írását az Éva magyarországi bemutatójáról: 

• Budapesti Hírlap, 1912. október 13. (242. szám)

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET.

Éva. — Lehár operettje a Király Színházban.

Lehár Ferenc az Éva kétszázadik előadását dirigálta a héten Hamburgban és onnan jött Budapestre, hogy ugyancsak az Évának első előadásán dirigáljon. Az ő operettjei nem érkeznek rendesen ilyen nagy kerülővel és első bemutatásuk után ilyen hosszú időre hozzánk. De ezt a késést annál szívesebben megbocsáthatjuk, mert egy magyar operettnek, a Bródi, Martos, Jakobi Leányvásárjának rengeteg sikere állta el előtte a vágányt és kényszerítette veszteglésre. De egy Lehár-operettnek különben se veszedelem, ha várnia kell néhány hónapig: egész bizonyos, hogy nem pusztul belé, sőt annál több időközben aratott diadal koszorújával ékes, mire befut a budapesti állomásra.

Ma este ez taps és virág szakadó záporában megtörtént, a közönség végre egész mivoltában üdvözölhette Lehár Ferenc legújabb művét, amely egyes részeiben, főként az Éva-keringővel tetszésében már a mai döntő diadal előtt afféle előőrsi győzelmeket aratott. Hogy a mai bemutatót valóságos izgalmas várakozás fogadta és eseménynek érezte Budapest egész operett-kedvelő közönsége, ezen nincs mit csodálkozni. Lehet akárkinek akármilyen véleménye a könnyű muzsikáról, egy bizonyos. És ez az, hogy a Lehár Ferenc zenéje az, amely ma a világon a legtöbb ember szívének beszél. Az övé ma a dal legnagyobb sikere és ezt a sikert nem kellett artisztikus értékek feláldozása vagy elzálogosítása árán megvásárolnia. Az, amit ad, a maga fajtájában nemes, tiszta és valódi. A tüze nem görögtűz, hanem meleg érzés és az éneke ize nem cukrozott, hanem édes. Az Évának mint textusnak van egy igen nagy szerencséje, avagy érdeme. A Willner és Bodansky librettójának, amely nem oly elmés, kecses és könynyed hajlású, mint például a Luxemburg grófja, de mérhetetlenül különb, mint a Cigányszerelem, az a legkiduzzadóbb és bizonyára nem véletlen tulajdonsága, hogy a legnagyobb mértékben és elemien a Lehárnak való. Lehár Ferenc minden játszi könynyedsége, hajlékonysága és végtelenül könnyű készsége ellenére (talán nem is ellenére) szentimentális muzsikus ennek a szónak legjobb, legnaivabb és legbecsületesebb értelmében. És a szegény munkásleány és a gazdag fiatal gyáros változatos, a nagy és fájdalmas ellentéteket egymásnak szögező, majd a mindenható tiszta szerelem erejével kiegyenlítő története, amely azzal végződik, hogy mind a kettő, az egyik sorsában, a másik érzése megtisztulásában fölemeltetik és megcsinálja a legnagyobb földi karriert, a boldogságot: ez egy szép, kedves, meleg, elemien szentimentális történet, a legjobb föld és a legjobb levegő a Lehár Ferenc daltermő kedvének és erejének.

Már most a zenéről mit szóljunk? Szövegben azt ugye le nem írhatjuk, amit Lehár kólába öntött: a dalt nem ismertetni, hanem dalolni vagy hallgatni kell. Nekünk az az érzésünk, hogy ez a legszebb muzsika, amit Lehár Ferenc idáig írt, de megvalljuk, Lehár-bemutatón nem először támadt ez az érzés bennünk. De mindenesetre az Éva muzsikáját gondoljuk Lehár operettjei között a legmélyebb forrásúnak, a legszélesebb medrűnek és a legegységesebbnek. És ki kell emelnünk a gazdagságát. Hatalmas tömeg az Éva zenéje, sok-sok muzsika és végig muzsika, a közönség ezért nem tudott betelni vele. Nyitott lélekkel hagyta magán keresztülhömpölyögni a melódiák meleg és édes hullámait, tele volt elragadtatással, újra meg újra kívánta hallani a dalokat, és ha valaki lekottázta volna az est folyamán fölviharzott tapsokat, lett volna belőle körülbelül olyan vastag könyv, mint maga a partitúra...

FedákSári pedig boldog lehet és gratulálhat magának, hogy eljátszotta Évát, mert ha nem teszi, nemcsak egy tobzódóan zajos siker, de művészi fejlődésének egy igen jelentős mozzanata is kiesik a pályafutásából. Fedák Sári tehetsége eljutott odáig, ahol a színész már nemcsak játékos készsége, de alakító ereje érvényesülését keresi és a becsvágya többet kíván annál, hogy egyes mókák vagy jelenetek emlékét adja a nézőnek, hanem egy egész ember és egész sors ábrázolására törekszik. És erre az Éva külső és belső történésben egyaránt gazdag, romantikus, de lélekkel átlehelt szerepe olyan alkalmat adott neki, amilyen operett-hősnőnek ritkán kínálkozik. Élt és győzött is vele, éppen ott aratván a legmélyebb és egyben a leghangosabb sikert, ahol a szerepe drámaisága a legmesszebb vitte játékos, mókás művészete szokott területétől. A mai este igazán nagy diadalt szerzett neki és ezt a diadalt becsületesen meg is érdemelte. De az Éva — operett. Meséjének drámai folyását mosolygó partok szegik és a kacagó jókedv sűrü szigetei osztják. Bőségesen van benne derűs, mulattató elem és itt a ragyogóan ötletes, finom és kecses Medgyaszay Vilma, meg a Rátkay Márton kezében a zászló. Mind a kettőjüknek viharos sikerük volt, úgyszintén Király Ernőnek is, aki a gyáros szerepében szép, átérzett, férfias alakítást produkált. A kiállítás fényes, a rendezés Stoll Károly, a fordítás Gábor Andor munkája, elsőrangú.

Az egész este lefolyása, Lehár-bemutatónál igen érthetően, szinte ünnepi volt. A nézőtér még holnap is azokkal lesz zsúfolva, akik már ma szerettek volna ott lenni. Ragyogó közönség. Lehár Ferencet a zenekarban riadó tuss, a nézőtéren dübörgő taps és zengő éljen köszönti, mikor a virágos karmesteri széken megjelenik. Azután: taps és taps, újrázás, kihívás, virág, izzó ünneplés majdnem éjfélig. Semmi kétség: Éva nem fog egyhamar kivonulni a siker paradicsomából. (Sz.)


6920 Búbánat 2026-03-15 12:25:08 [Válasz erre: 6919 zenebaratmoncsi 2026-03-15 00:36:40]
Ugyanezt mondhatom el én is: egyszer láttam élőben, s most másodszor a tévében. Talán az olykor feleslegesnek tűnő dialógusokból lehetett volna némi húzás.... Az ének-zenei anyag a helyén van, jól.

6919 zenebaratmoncsi 2026-03-15 00:36:40 [Válasz erre: 6917 Búbánat 2026-03-14 21:26:40]
Néztem én is, egyszer  láttam élőben és már kétszer a tévében. Egész megszerettem, sok ismert dal van benne, meg illik a zene a történethez.

6918 varganiki 2026-03-14 21:33:23 [Válasz erre: 6917 Búbánat 2026-03-14 21:26:40]
Én a ma délutáni előadáson ott voltam, a szereposztás hasonló volt a tévés felvételhez(kivéve hogy Sándor Peti volt Jancsó, Homonnay pedig Draskóczy)Móni nagy tapsot kapott a belépőjekor :)


6917 Búbánat 2026-03-14 21:26:40 [Válasz erre: 6916 zenebaratmoncsi 2026-03-14 13:09:21]
Éppen most látható az M5 csatornán ismét műsoron lévő Mária főhadnagy c. Huszka-daljáték Operettszínházi előadásának 2025-ös televíziós felvételén, Farkasházy Antónia szerepét alakító, mai Kossuth-díjazott Fischl Mónika Művésznő! 

6916 zenebaratmoncsi 2026-03-14 13:09:21 [Válasz erre: 6914 varganiki 2026-03-13 19:28:17]
Ez így remek, akkor Móni mégsem búcsúzott el teljesen a primadonna szereptől.

6915 Búbánat 2026-03-14 11:47:27

Március 15-e alkalmából számos állami kitüntetést és művészeti elismerést osztottak ki - a Budapesti Operettszínház művészei közül


Kossuth-díjat kapott:
FISCHL MÓNIKA Liszt Ferenc-díjas énekes, színművész Magyarország számára kivételesen értékes művészi pályája, a primadonna szerepkör legjelentősebb főszerepeiben nyújtott emlékezetes alakításai, az operett műfajt világszerte népszerűsítő, elhivatott és sikeres előadóművészete elismeréseként,

Magyarország Érdemes Művésze díjban részesült:

HOMONNAY ZSOLT Jászai Mari-díjas színművész, rendező,

SZOLNOKI TIBOR Jászai Mari-díjas színművész, művészeti vezető, a Magyar Művészeti Akadémia köztestületi tagja.

Kiemelkedő színművészeti, színészi, rendezői, dramaturgiai és színháztudományi, színházelméleti tevékenysége elismeréseként Jászai Mari-díjat vehetett át:

KISS DIÁNA, a Budapesti Operettszínház színművésze, a Magyar Állami Operaház operaénekese, 


6914 varganiki 2026-03-13 19:28:17 [Válasz erre: 6912 zenebaratmoncsi 2026-03-12 16:39:54]
Szereposztás van már. Fischl Mónika lesz Viktória az első szereposztásban, Dolhai Attila Koltay hadnagy és Trokán Péter pedig Cunlight. 

6913 Búbánat 2026-03-12 20:48:54
Az Operettszínház produkciója méltó párja a legmagasabb színvonalú operaelőadásoknak
Operett.hu - 2026. márc. 02. 

Záborszky Kálmán Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas érdemes és kiváló művész karmesterrel, gordonkaművésszel, a Szent István Filharmonikusok igazgatójával és vezető karmesterével beszélgettünk A cigánybáró című előadásunk kapcsán.

„Úgy tudom, hogy február 15-én este látta a Budapesti Operettszínház legutóbbi bemutatóját, A cigánybáró című előadást. Megosztaná az olvasókkal a meglátásait?

Korábban már gratuláltam Kiss-B. Atillának, az Operettszínház főigazgatójának, akit régóta ismerek, nagyszerű énekesnek és most már kitűnő színházigazgatónak is tartok. Atilla műveltsége, szakmai tapasztalata bámulatos. El voltam ragadtatva az előadástól, reveláció volt számomra az este, mert a zenekar fantasztikusan játszott és kitűnő énekeseket láttam, hallottam a színpadon. Pfeiffer Gyula főzeneigazgató és Bozsik Yvette rendező remek munkát végeztek. 

Ismerte a szereplőket korábban?

Papp Balázzsal, a tehetséges tenoristával már dolgoztunk együtt Mozart Requiemjében a Kék Madár Fesztiválon. Balázs kiemelkedik a generációjából, és úgy látom, hogy a színházban is megállja a helyét. Egy művész pályája elején kardinális kérdés, hogyan teljesít a színházi közösségben és a próbafolyamat után miként működik élesben a színpadon. Hiába az egyébként magas színvonalú zeneakadémiai képzés, ha a közönség részéről nem érkezik visszaigazolás mindarra, amit ő maga nyújt az előadásokban. Szerencsére itt nincs erről szó, hatása alá kerültem a szerepformálásának és a hangjának is.” 

[...]


6912 zenebaratmoncsi 2026-03-12 16:39:54
Viktória - Vörösmarty Színház | Jegy.hu
2026. április 12-én 14 órakor Székesfehérváron bemutatják Ábrahám Pál Viktória c. operettjét. Eddig nincs sok infó róla, de a jegyek nagyon fogynak, egyenlőre 5 előadásra árulnak. Se tartalom, se szerzők, se szereposztás nincs még feltüntetve.

6911 Búbánat 2026-02-25 10:25:17
Magyarországra érkezik a Tenorok formáció, érdemes elcsípni őket

Nagy sikerű szlovákiai koncertsorozata után Magyarországra érkezik a Tenorok formáció, akik a Tenorok a női szívekért estjükön a legnagyobb klasszikusokkal varázsolják el a közönséget. Boncsér Gergely, Klein Ottokár, L’udovít Ludha és Vadász Dániel előadásában a játékos operettdallamokon és világhírű könnyűzenei slágereken túl felcsendülnek a legnépszerűbb operaáriák is. Az első magyarországi koncertre Szombathelyen kerül sor március 6-án.

 /Magyar Nemzet - 2026. 02. 24. 18:02/

„A Tenorok a női szívekért est a szenvedély és romantika jegyében született, ahol a líra, az erő és az elegancia találkozik. A művészek széles zenei palettáról válogattak, így a koncert minden zenekedvelő számára tartogat meglepetéseket: a My Way és a Love Story könnyedsége, Kálmán Imre és Lehár Ferenc örökzöld, vidám melódiái, valamint az O Sole Mio nosztalgiája repíti el a nézőket a hétköznapokból. A népszerű dallamok mellett az operairodalom legszebb áriái is felcsendülnek, megmutatva a tenorhang sokszínűségét és kifejezőerejét.”


6910 zenebaratmoncsi 2026-02-21 15:05:03
Varázshangok: Amazon.de: CD-k és vinyl

6909 zenebaratmoncsi 2026-02-21 14:40:31
Jonas Kaufmann új cd-jét a Magyar Állami Operaház zenekarával rögzítette. A CD végig vagy magyar zeneszerzőjű vagy magyar témájú operett ill, két opera áriákat tartalmaz. 6 Kálmán Imre, 5 Lehár Ferenc, 6 Ábrahám Pál szerzemény mellett 1-1 Erkel Ferenc, Goldmar Károly, Huszka Jenő ill. Fred Raymond és Nico Dostal szerzeményt is hallhatunk. Nem tudni, hogy az Erkel és Huszka dal esetleg magyarul szólal-e meg, a többinél persze a német az eredeti nyelv.

„Magische Töne“ mit Jonas Kaufmann, dem Orchester der Ungarischen Staatsoper, Dirigent Dirk Kaftan und Sopranistin Nikola Hillebrand erscheint am 10. April bei Sony Classical digital und als CD.

  • Imre Kálmán (1882–1953): Komm Zigány [Gräfin Mariza, Act 1]
  • Imre Kálmán (1882–1953): Ich bitte, nicht lachen … Komm mit nach Varasdin! [Gräfin Mariza, Act 1, Duett] (mit Nikola Hillebrand, Sopran)
  • Imre Kálmán (1882–1953): Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket (Grüß mir mein Wien) [Gräfin Mariza, Act 1]
  • Imre Kálmán (1882–1953): Holdes, berauschendes Bild … Liebe singt ihr Zauberlied [Kaiserin Josephine, Act 1, No. 4]
  • Imre Kálmán (1882–1953): Tanzen möcht’ ich … Tausend kleine Engel singen [Die Csárdásfürstin, Act 2, Duett] (mit Nikola Hillebrand, Sopran)
  • Imre Kálmán (1882–1953): So verliebt kann ein Ungar nur sein (Tief wie der Bergsee) [Der Teufelsreiter, Act 1, No. 2]
  • Ferenc Lehár (1870–1948): Allein! Wieder allein! (Es steht ein Soldat am Wolgastrand) [Der Zarewitsch, Act 1]
  • Ferenc Lehár (1870–1948): O Mädchen, mein Mädchen… [Friederike, Act 2]
  • Ferenc Lehár (1870–1948): Ich trete ins Zimmer … Immer nur lächeln [Das Land des Lächelns, Act 1]
  • Ferenc Lehár (1870–1948): Wer hat die Liebe uns ins Herz gesenkt [Das Land des Lächelns, Act 2, Duett] (mit Nikola Hillebrand, Sopran)
  • Ferenc Lehár (1870–1948): Schön wie die blaue Sommernacht [Giuditta, Act 2, Duett] (mit Nikola Hillebrand, Sopran)
  • Pál Ábrahám (1892–1960): Ein Paradies am Meeresstrand [Die Blume von Hawaii, Act 1]
  • Pál Ábrahám (1892–1960): Will Dir die Welt zu Füßen legen [Die Blume von Hawaii, Act 1]
  • Pál Ábrahám (1892–1960): Pardon Madame [Viktoria und ihr Husar, Act 1]
  • Pál Ábrahám (1892–1960): Nur ein Mädel gibt es auf der Welt [Viktoria und ihr Husar, Act 1]
  • Pál Ábrahám (1892–1960): Sing-Sing [Julia]
  • Pál Ábrahám (1892–1960): Der schönste Gedanke [Zigeuner der Nacht]
  • Fred Raymond (1900–1954): Die Juliska, die Juliska aus Buda-, Budapest [Maske in Blau, Drittes Bild, Nr. 11, Duett] (mit Nikola Hillebrand, Sopran)
  • Nico Dostal (1895–1981): Frag nur dein Herz, was Liebe ist [Die ungarische Hochzeit, Act 1, Duett] (mit Nikola Hillebrand, Sopran)
  • Jenő Huszka (1875–1960): Londonban hej! (Bob belépője) [Bob herceg, Act 1, No. 3]
  • Ferenc Erkel (1810–1893): Mint számûzött ki vándorol … Hazám, hazám [Bánk bán, Act 2]
  • Karl Goldmark (1830–1915): Magische Töne, berauschender Duft [Die Königin von Saba, Op. 27, Act 2]

6908 Búbánat 2026-02-11 11:04:29
Született szubrett, reflektorok nélkül – Szendy Szilvi operetténekesnő a Gyere, mesélj! műsorban

„Egyszerre énekel, táncol, flörtöl, bajt kever, majd mosolyogva el is simítja – mindezt úgy, hogy egy pillanatra sem esik ki a ritmusból. Leggyakrabban ilyen a színpadon Béres Ildikó vendége, Szendy Szilvi operetténekesnő. De mi történik akkor, amikor elhallgat a zenekar, lemegy a fény, és csak az a nő marad, aki mindezt életben tartja? – a Gyere, mesélj! műsorban erről is kérdezzük.”

(57:06 perc)

Erdély TV – YouTube – 2026. február 8.

A műsorban „meglepetésvendégek” vallanak – bejátszott interjúrészletekben – Szendy Szilviről: Béres Attila, rendező-igazgató; Lőcsei Jenő, táncművész-koreográfus; Peller Károly, operetténekes-táncoskomikus


6907 varganiki 2026-02-11 07:53:43
Hoztam egy részletet a tegnapi Csillagok találkozása gálából. Egy igazán különleges élmény volt és újra bebizonyosodott hogy a cirkusz és az operett nagyon jól megfér egymás mellett. Erre a legjobb példa a Kislány Vigyázz melyet Sándor Péter és Kiss Zoltán adtak elő, hozzájuk pedig csatlakozott Ifj Donnert Antal és Donnert Emilia egy bravúros lovas számmal.
Kislány Vigyázz

6906 varganiki 2026-02-10 09:57:27
Ma a Fővárosi Nagycirkusz Csillagok találkozása néven ad gálát a Budapesti Operettszínházzal karöltve. Részletek hangoznak el a Cirkuszhercegnő, Csárdáskirálynő, Jekyll és Hyde, Carmen, Monte Cristo Grófja valamint a Notre Damei Toronyőr darabokból, illetve a Nemzetközi Cirkuszfesztivál fellépőinek produkcióiból. 
Fellépnek: Fischl Mónika, Nádasi Vera, Sándor Péter, Kiss Zoltán, Szomor György, Homonnay Zsolt, Tassonyi Balázs aki egyben a műsorvezető is lesz.

6905 Búbánat 2026-02-06 21:58:26
Az alábbi linken a műsor visszahallgatható, akit csak valamely része érdekel, akkor az időskálán jelzett időpontra kattintva a kívánt-keresett szám onnan  azonnal felcsendül:
RE-LIVE: Szilveszteri koncert | Christian Thielemann | Staatskapelle Berlin

/ARD KLASSIK/

A Berlini Állami Operaházból: Újévi koncert 2025

Élő felvétel időpontja:  2025. december 31-én, 17 órától

 

Vida Miknevičiūtė, szoprán:

Thomas Blondelle, tenor:

 

Christian Thielemann, karmester:

 Staatskapelle Berlin

 A Berlini Állami Operaház az Unter den Linden csarnokban hagyományosan újévi koncertjén búcsúztatja az óévet és köszönti az újat. Idén az estét Lehár Ferenc „ezüstkorszakát”.

A népszerű Víg özvegy című operett mellett az 1920-as és az 1930-as évek elejéről származó művek is elhangzanak, amelyekben Lehár az opera művészetét kutatta. A zeneszerző a „Giudittát” „zenei vígjátékként” jellemezte. A „Friederike” és a „Paganini” című darabokban pedig a kultúrtörténet olyan kiemelkedő alakjai szerepelnek majd, mint az „Ördög hegedűse”, Niccolò Paganini és a „Költők fejedelme”, Johann Wolfgang von Goethe.

Program:

Die lustige Witwe: Ouvertüre 09:30

Giuditta: Nr. 4 Freunde, das Leben ist lebenswert 12:58

Giuditta: Nr. 5 Wohin will es mich treiben 16:00

Giuditta: Nr. 9 Zwei, die sich lieben, vergessen die Welt 18:00

Giuditta: Nr. 9a Intermezzo 22:00

Giuditta: Nr. 16 Meine Lippen, die küssen so heiß 27:30

Giuditta: Nr. 18 Schönste der Frauen 31:30

Giuditta: Nr. 8 Schön wie die blaue Sommernacht 35:30

Giuditta: Nr. 17a Vorspiel 43:00

Friederike: Vorspiel und Nr.1 43:40

Friederike: Nr. 3 Kleine Blumen, kleine Blätter 45:45

Friederike: Nr. 13 O mein Mädchen, mein Mädchen 48:25

Friederike: Nr. 16 Zwischenspiel 51:10

Friederike: Nr. 14b Warum hast du mich wachgeküsst? 55:00

Paganini: Nr. 1 Vorspiel mit Violinsolo 1:00:00

Paganini: Nr. 3 Schönes Italien 1:02:20

Paganini: Nr. 5 So ein Mann ist eine Sünde wert 1:04:30

Paganini: Nr. 9 Gern hab ich die Frau’n geküsst 1:07:45

Paganini: Nr. 13 Liebe, du Himmel auf Erden 1:10:15

Paganini: Nr. 12 Niemand liebt dich so wie ich 1:15:15

Paganini: Nr. 10 Deinen süßen Rosenmund 1:19:00

 Ráadás: Die lustige Witwe – „Lippen schweigen”

 /1:24:06/


6904 zenebaratmoncsi 2026-02-03 22:07:51 [Válasz erre: 6903 Búbánat 2026-02-03 20:41:07]
Die Faschingsfee: "Liebe, ich sehn’ mich nach dir" (Alexandra Maria) - YouTube
Most nézem, hogy Damrau is énekelte cd-jén ennek az operettnek a dalát. Ez az elején nem annyira jött be, de többszöri hallgatásra megkedveltem, de ehhez persze kellett a művésznő csodás hangja.

6903 Búbánat 2026-02-03 20:41:07 [Válasz erre: 6900 zenebaratmoncsi 2026-02-03 19:04:33]

Kapcs. 6900 - Az előbbiekhez: 

A farsangi tündér című operettből itthon - a rádió hőskorában - egy élő zenei adásban játszotta a stúdió-zenekar az „Ábránd”-ot. (zenekari részlet) - anno a rádió szerkesztőségi lapja ezt írta: 

Kálmán Imrének Faschingsfee című operettje, melyet a mi rádióműsorunkban A farsang tündére (vagy: A farsangi tündér) címmel szokták megnevezni, eredeti magyar alakjában a Zsuzsi kisasszony nevet viselte. Zsuzsika, a postáskisasszony magyar figura volt, a darab egy kis magyar faluban játszódott; a világsiker vágya idegen, nemzetközi mesét teremtett a magyaros zenéhez és a kedves, nekünk való postáskisasszony átváltozott farsangi tündérré. Az idősebb emberek azonban ma is a Zsuzsi kisasszony eredeti szövegét dúdolják hozzá, mikor a rádióban hallják. 


6902 zenebaratmoncsi 2026-02-03 19:14:49
Az alábbi két kép közül a bal oldalin balról a 2. férfi Ábrahám Pál, a jobb oldali képen középen pedig Lehár Ferenc látható, balór a 2. férfi pedig a világhírű tenor, Richard Tauber 1933-ban, a Radio Wien júliusi száma tette közzé a két fotót.

6901 zenebaratmoncsi 2026-02-03 19:12:05

6900 zenebaratmoncsi 2026-02-03 19:04:33 [Válasz erre: 6899 Búbánat 2026-02-03 17:05:57]
Ez érdekes, mert a Zsuzsi kisasszonynak („Die Faschinsfee”) óriási sikere volt Bécsben, rengeteg előadást élt meg. Ezek szerint Budapesten nem szerették. Én csak a "Légy az icipici párocskám" c. dalt ismerem belőle, ez persze azért jó dal.
Ez a librettó átírás nekem szokatlan dolog, de mint említetted Lehár "Sárga kabát" c. darabja óriási bukás lett Budapesten, viszont az ebből átírt "Mosoly országa" meg világsiker lett. Hát ez a „Die Faschinsfee”-ről nem elmondható, de úgy emlékszem Bécsben még napjainkban is előveszik, pontosabban láttam, hogy ment valahol.

6899 Búbánat 2026-02-03 17:05:57 [Válasz erre: 6898 zenebaratmoncsi 2026-02-03 12:30:53]

Kálmán Imre nem írt operettet Karneváltündér címmel; rossz fordítás lehet, vélhetően A farsang tündére című operettjéről van szó („Die Faschinsfee”). Librettistái: Alfred Maria Willner és Rudolf Österreicher. Az operett bemutatója: 1917. szeptember 21., Bécs, Johann Strauss-Theater. Magyarországi bemutató: 1919. október 21., Budapest, Király Színház

Tudni kell azt is, hogy Magyarországon 1915-ben, a Vígszínházban (ős)bemutatott Zsuzsi kisasszony külföldön a darab 1917-ben elkészült átdolgozott változata, „A farsang tündére” vált ismertté: az eredeti szövegkönyvet elhagyva, a zenei anyag megtartása mellett Alfred Maria Willner és Rudolf Österreicher új librettót készített. E változatot New Yorkban „Miss Springtime címmel játszották, a főszerepet Petráss Sári alakította nagy sikerrel.

Az új verzió hazai bemutatása eredetileg nem szerepelt a tervekben. Beöthy László azonban, hogy borsot törjön a Városi Színház orra alá két sztárja, Kosáry Emmi és Király Ernő átcsábításáért, új Kálmán-darabbal kívánta kárpótolni törzsközönségét. Kálmán – új darab helyett – „A farsang tündéré”-t küldte, az új verzió színre került – és megbukott (1919. október 21., Budapest, Király Színház).

Tehát a Zsuzsi kisasszony az eredeti mű – ami szintén több átdolgozást ért meg az idők folyamán, néhány részlete magyar nyelven – Martos Ferenc (szöveg) és Bródy Miksa (versek) a Rádió Dalszínháza égisze alatt, Innocent Vincze Ernő átdolgozásában vált ismertté: Hajnalcsillag fenn az égen, várlak rózsám, olyan régen /Jaj, Zsuzsikám, jaj, Zsuzsikám” (Dinnye és Péterfi kettőse, I.felv.); „De gyönyörű, de sugárzó álom volt ma.../Jaj, Zsuzsikám” (Zsuzsi belépője, I. felv.); „Sétál a korzón a szende kisleány /Légy az icipici párocskám” (Zsuzsi és Falsetti kettőse, II. felv.); „Ripityom, de nagy a kedvem ma” (Dinnye és Zsuzsi kettőse, III. felv.)


6898 zenebaratmoncsi 2026-02-03 12:30:53
Operetten-Boulevard am 01. Februar : Operettige Luftschlangen | Oper | BR-KLASSIK | Bayerischer Rundfunk
A műsor csak néhány napig elérhető, akit érdekli hallgassa meg minél hamarabb. Többek között Strauss, Kálmán, Lehár, Ábrahám, Piazzola dalok a műsoron. Kálmán Imre Karneváltündér c. operettjéről még nem hallottam (3. dal), de a dalok se ismerősek, de a dalok stílusa ebben is "Kálmános".15.55-na ezt a Kálmán dalt már hallotta, és ez egész jó "Légy az icipici párocskám", ha jól tudom, ez a "Zsuzsi kisasszony"-ban hangzik el. 
Lejátszák Diana Damrau előadásában az 1935-ös Bál a Savoyban film Alpár Gitta részére írt különleges dalát is.
Zenei lista:
T: Nyitány a "Római karnevál" című műhöz
K: Johann Strauss
I: Bécsi Johann Strauss Kamarazenekar, vez. Willi Boskovsky

T: "Ma uralkodik a karnevál" a "Római karnevál" című műből
K: Johann Strauss
I: Peter Anders, WDR Rádiókórus és Kölni Rádiózenekar, vez. Franz Marszalek

T: "Gyere, gyere, karneváltündér" a "Karneváltündér" című műből
K: Emmerich Kálmán
I: Deon van der Walt; Müncheni Rádiózenekar, vez. Bruno Weil

T: "Kedves Mennyei Atyám, ne haragudj!" a "Karneváltündér" című műből
K: Emmerich Kálmán
I: Eva-Christine Reimer, Müncheni Rádiózenekar. Karmester: Bruno Weil

; "Gern hab' ich die Frau'n geküsst" a "Paganini" című műből;
Zeneszerző: Franz Lehár
; Karmester: Richard Tauber, Berlini Német Művészek Színházának Zenekara

; "Schönes Italien" innen: "Paganini" ;
Zeneszerző: Franz Lehár
; Vezényel: Richard Tauber, a Berlini Német Művészek Színházának Zenekara, Vezényel

: Ernst Hauke; "Karneval! Ja, Du allerschönste Zeit" innen: "Der Graf von Luxemburg";
Zeneszerző: Franz Lehár
; Vezényel: Rudolf Schock, Berlini Szimfonikus Zenekar, Vezényel: Frank Fox

; "Bist Du mir treu" innen: "Ball im Savoy" ;
Zeneszerző: Paul Abraham
; Vezényel: Herbert Ernst Groh, Gitta Alpar, Odeon Artists' Orchestra, Vezényel: Paul Abraham

; "In meinen weißen Armen" innen: "Ball im Savoy"
; Zeneszerző: Paul Abraham
; Vezényel: Diana Damrau, Müncheni Rádiózenekar, Vezényel: Ernst Theis

; "Warum bin ich verliebt in dich" innen: "Ball im Savoy";
Zeneszerző: Paul Abraham
I: Rosy Barsoni és Oscar Dénés, Odeon Artists' Orchestra, vez. Paul Abraham

T: "Yo soy Maria" a következőből: "Maria de Buenos Aires"
K: Astor Piazzolla
I: Fatma Said, Heinrich Köbbelring, Philip Krause, Quinteto Angel

T: "My Friend Bunbury"
K: Gerd Natschinski
I: Fritz Hille, a berlini Metropol Színház zenekara

T: "Március és palotas" a következőből: "Ahol a pacsirta dalol"
K: Franz Lehár
I: Berlini Rádió Szimfonikus Zenekara, vez. Michail Jurowski

6897 zenebaratmoncsi 2026-02-03 12:03:17 [Válasz erre: 6890 zenebaratmoncsi 2026-01-29 18:28:58]
https://tickets.vibus.de/00100300000000/shop/vstdetails.aspx?VstKey=10030000000219006
Hát úgy nézem, hogy Krasznai-Krausz Mihály Sárga liliomja már nincs műsoron, 2025. december 13-2026. január 25-ig ment csak. 

6896 zenebaratmoncsi 2026-02-03 10:16:04
Trailer: Märchen im Grand-Hotel – Oper Dortmund
Egy kis előzetes Ábrahám Pál 1934-es jazz-operettjéből, amit idén januárban a németországbi Dortmundban is bemutattak.

6895 Tejberizs 2026-02-02 22:07:49
Ibos Éva írása a tiszatajonline.hu oldalon a Szegedi Nemzeti Színház Én és a kisöcsém produkciójáról.

6894 Búbánat 2026-01-30 14:49:15 [Válasz erre: 6878 Búbánat 2026-01-26 19:26:05]
Méltóságteljes évzárás és tempós évkezdés a Hírös Agórában

(2026. január7.) - Komlós József

Idén ismét egy tartalmas, szórakoztató és színes műsorral köszöntötte az újesztendőt a Kecskeméti Szimfonikus Zenekar. A teltházas közönség előtt bemutatott műsorban ezúttal Zavaros Eszter operaénekesnő-műsorvezető és Bretz Gábor operaénekes voltak a meghívott vendégfellépők.

Emlékszem még azokra az időkre – nem is volt az olyan régen – mikor finanszírozási gondok okán még a megszűnés sötét árnya is fenyegette a Kecskeméti Szimfonikus Zenekart; és azokra is, mikor még lemezeket is tudtak készíteni és tudtak kiadni. Mint ahogy azokra is, mikor még csak úgy harminc taggal állt fel az idén már hatvanadik születésnapját ünneplő együttes – s most, 2026. január elsején igazán jó volt látni a vendégzenészekkel kiegészített hatvan fős, erőtől duzzadó, komoly együttest.

Az előző öt évben megvalósított ügyvezető igazgatói koncepció és fejlesztési szándék további szakmai fejlődéseket hozott a zenekar számára, mely szervesen belenőtt mára városunk zenei életébe: hiszen fellépéseik a Hírös Agórában és a nyári fesztiválokon éppúgy teltházakat vonzanak, mint immáron évek óta futó Barokk Bérlet sorozatuk.

A mára már társasági eseménnyé vált újévi hangversenyükön sem volt ez másképpen: teli színházterem és nagy érdeklődés kísérte műsorukat – mely idén sem nélkülözte a meglepetéseket. S itt álljunk is meg egy pillanatra és emeljük ki, hogy Hollókői Huba karmester és a Kecskeméti Szimfonikus Zenekar most sem ment a tutira, és nem elégedett meg azzal, hogy a jól – vagy unalomig – ismert és játszott darabokkal szórakoztassa közönségét, hanem új, izgalmas színeket is hozott az esztendő legelső fellépésére.

Az első felhangzó mű mindjárt tempót is adott az egész estének: a hetvenes évei derekán járó kortárs mexikói zeneszerző, Arturo Márquez legismertebb szimfonikus darabja. A Danzón No. 2 – vagyis a II. tánc – igazán vérpezsdítő, karakteres, latin-amerikai hangulatú kompozíció, mely forró ritmusaival a nyarat idézte meg a januári télben. Aztán Kálmán Imre Marica grófnő operettjének nyitánya hozott vissza bennünket az újévi hangulatba – és rögtön utána a műsort vezető Zavaros Eszter énekelte el Marica belépőjét.

Zavaros Eszter rutinos tévés műsorvezető, aki közvetlenül kedves stílusával az újévi fellépésén is hamar felszabadult hangulatot tudott teremteni – és a Magyar Állami Operaház szopránjaként sem kevésbé varázsolta el a közönséget. Érzékeny, de erős, biztos és tiszta hangján egyfajta műfaji drámai ellenpontként Puccinitől Musetta áriáját is előadta. Mert az est egészében végig mindkét minőségében jelen maradt a duettekben is, mikor Mozarttól Don Giovanni és Zerlina, valamint Papageno és Papagena kettősét is elénekelte az est másik szólistájával, Bretz Gáborral.

Közben az is kiderült, hogy Bretz Gábor kecskeméti kötődéssel is bír, sőt édesanyja a Kodály Iskola első induló osztályában tanult. A világhírű basszbariton szólóprodukcióiban Lehár Ferenctől Daniló belépőjét, majd Mozarttól Figaro slágerként kedvelt áriáját énekelte az első felvonás végéről; aztán pedig Nicolaitól Falstaff áriáját és Puccini nem kevésbé ikonikus Kabát-áriáját – minden pillanatában hozva a szerepek túlcsorduló férfias erejét és egyben igazolva magas nemzetközi presztízsét.

A zenekari darabokról szólva a nyitó számhoz hasonló meglepetésként hatott Széchenyi István unokaöccse, „a magyar Strauss” – azaz a tavaly kétszáz éve született országgyűlési képviselő, főrend, diplomata és zeneszerző, Széchenyi Imre Leopoldinen polkája is. De persze a tartalmas műsorból mellettük nem maradhattak ki a sikerdarabok sem: Brahms V. és VI. Magyar tánca, Suppé Könnyűlovasság nyitánya, Csajkovszkijtól a Hattyúk tava gyönyörű keringője, valamint természetesen a Kék Duna keringő és a publikumot tapsoltató Radetzky-induló Johann Strauss-tól.

Összességében egy igazán szép, nagyon változatos, az ünnepi alkalomhoz méltó műsort láthattunk Hollókői Huba karmester és a kiválóan teljesítő Kecskeméti Szimfonikus Zenekar, valamint az est két sztárszólistája, Zavaros Eszter és Bretz Gábor közreműködésével – melyet a publikum megérdemelten ünnepelt közben is ovációval, majd a végén visszahívásokkal és a ráadások után álló vastapssal.


6893 zenebaratmoncsi 2026-01-30 08:16:48 [Válasz erre: 6890 zenebaratmoncsi 2026-01-29 18:28:58]
2. Krasznai-Krausz dal viszont picit hasonlít Kálmán Imre stílusára.3. dal Ábrahám és Kálmán zenei stíllusának ötvözete. 4. dal Csárdás szintén Kálmán stílusát idézi. 4. dal az tényleg Ábrahámos, ami azért vicces, mert ez 1927-es (Ein frau von format operett), és Ábrahám első operettje 1928-as. Persze ők már az 1910-es évek közepétől ismerték egymást, mivel együtt végeztek a Zeneakadémián 1916/17-ben.

6892 Búbánat 2026-01-29 19:15:41 [Válasz erre: 6888 Búbánat 2026-01-28 21:06:24]
Itt van egy kritika is a János vitéz debreceni bemutató-előadásáról:
„A gyámoltalan franciákat csak a hős magyar huszárok képesek megmenteni”

/dehir – 2026. január 29./


6891 zenebaratmoncsi 2026-01-29 18:47:22
Természetesen linkelem Ábrahám Mon ami c. keringőjét, ami szerintem egyáltalán nem hasonlít Krasznai-Krausz dalaihoz, szerintem zeneileg sokkal magasabb értéket képvisel: Mese a Grand hotelben (jazz-operett): Mon ami.

6890 zenebaratmoncsi 2026-01-29 18:28:58
Németországban (Annabert-Buchholz) 2025. decemberjében műsorra tűzték Krasznai-Krausz Mihály Sárga liliom c. operettjét, aminek librettóját Bíró Lajos szövegkönyve alapján írta Zágon István és Herczeg Géza. Úgy nézem, hogy viszonylag gyér érdeklődés mellett megy az előadás, de viszont kivácsi voltam zenéjére, másrészt, hogy igaz-e, hogy Krausz zenei stílusa nagyon közel áll zeneakadémiai osztálytársához Ábrahám Pálhoz. Krasznay másik, 2025-ben Németországban felújított operettje a "Ein frau von format" azért tartalmazott 3 egész dallamos számot. A Sárga liliomból viszont eddig semmi zenei anyagot nem találtam, de a 30-as években ment a Fővárosi Operettszínházban, méghozzá Honthy Hanna főszerepével, és kb. 30 előadást meg is élt, ami azért nem rossz.
Itt volt egy dal, ami állítólag hasonlított Ábrahám Pál Mese a grand hotelben c. operettje Mon ami c. keringő dalához, ebből Bécsben jogi per is ment, de végül megállapították, hogy egyik fél részéről se volt plágium. Vajon melyik lehet ez a dal?
Mindenesere örömmel venném, ha fórumtársaim meghallgatnák a linkelt 5 dalt az operettből, ami csak néhány napig lesz elérhető, mert ezután jogi okokva törölve lesz. https://www.br-klassik.de/themen/oper/operetten-boulevard-
25012026-stefan-frey100.html
Eddig megállapítom, hogy a 4. Csárdás című dal az egész jó. Az 5. dal pedig az Ein frau von format c. operettből lett átvágva. Az első 4 dal egyike se hasonlított Ábrahám Mon ami c. dalához.
Igazából ezt a linket is csak érdekességből tettem közzé, mégpedig azért, hogy megemlékezzünk egy fiatalon elhunyt magyar zsidó zeneszerzőről, akinek a sírja a Kozma utcai temetőben megtalálható, és kisebb sikere volt Németországban.
Operetten-Boulevard am 25. Januar : Rares zum Anfang des Jahres | Oper | BR-KLASSIK | Bayerischer Rundfunk


6889 zenebaratmoncsi 2026-01-29 13:05:20 [Válasz erre: 6882 Búbánat 2026-01-27 18:08:28]
Ha már említed Kemény Egont, találtam egy cikket:
Pesti Tőzsde, 1933. szeptembe 21.
Ábrahám Pál mióta hazajött Londonból, betegen fekszik lakásán. A nagy angliai út viselte meg ennyire Ábrahámot, aki különben sem valami nagy utazó és a csatornai átkelést még ma sem tudja elfelejteni. Addig is, amíg felgyógyul, ami remélhetőleg már csak napok kérdése, Kemény Egon helyettesíti a Rákóczi-film felvételeinél és jellemző, hogy mennyire a szívén viseli a film zenéjét, hogy a legutolsó felvételeknél a zenekar kint a Hunniában a telefonba játszotta be a felvételre készülő zeneszámot, melyet Ábrahám lakásán az ágyban fekve hallgatott végig és telefonon is adta meg a szükséges utasításokat.

Másrészt Ábrahám másik operettszerző barátja Kemény Egon mellett Brodszky Miklós volt. Az odesszai születésű szintén zsidó származású Brodszky szintén hanyagolva van napjainkban, pedig a maga korában rendkívűl népszerű volt, sőt saját zenekara is volt, amiben maga énekelt bariton hangján. Barátságukat mutatja, hogy Ábrahám és neje megjelent Brodszky Kék lámpás c. opererttjének premiérjén 1933-ban (Pesti Tőzsde, 1933. április 6.). Később ő is Amerikába menekült, ahol többe között Mario Lanzának írt dalokat, melyek közül egy, a "Be my love" világhírűvé vált: https://www.youtube.com/watch?v=VMGWi4AH58c Még Jose Carreras is énekelte https://www.youtube.com/watch?v=ohgMGkEWK40

6888 Búbánat 2026-01-28 21:06:24
Kacsóh Pongrác: János vitéz - bemutató, 2026. január 16. - Debrecen

Csokonai Nemzeti Színház - Csokonai Teátrum

Rendező: Fejes Szabolcs

A János vitéz kettőzött szerepeinek januári beosztása: ITT


6887 zenebaratmoncsi 2026-01-28 19:33:43

Szellemesség, tempó, szív: Paul Abraham „Mese a Grand Hotelben” című operettjének premierje Dortmundban.

„A célom az, hogy ma este egy igazi energiahullám áradjon a színpadról a közönségre” – mondja Jörn-Felix Alt rendező és koreográfus. A „Mesék a Grand Hotelben” című darabbal a tökéletes katalizátorra lelt Dortmundban .

A „Mese a Grand Hotelben” nem része annak a népszerű trilógiának, amellyel Abraham 1930-tól kezdve felrázta a válság sújtotta Berlin szórakoztatóiparát. Ott először a Lipcsében bemutatott „Viktória és huszárja” árasztotta egzotikus báját oroszországi, japán és magyar helyszínekkel.

Egy évvel később a dolgok még fantasztikusabbá váltak: Az 1931-es lipcsei próbabemutató után „Hawaii virága” a klisés Déli-tenger és Párizs világába repítette a berlini közönséget. A „Savoyi bál” premierjét a berlini Großes Schauspielhausban 1932-ben már beárnyékolta a felemelkedőben lévő náci diktatúra, amely Ábrahámot nemcsak divatos Fasanenstraße-i villájának elhagyására kényszerítette 1933 tavaszán, hanem a dzsesszoperettek királyaként és időtlen slágerek alkotójaként betöltött pozíciójára is.

A zsidó zeneszerző, Ábrahám számos kollégájával osztozott a sorsban: emigrált, kezdetben biztonságban érezve magát Budapesten, majd 1934-ben Bécsben bemutatta a "Mese a Grand Hotelben" című darabot, 1936-ban pedig Budapesten a "Roxy és csodacsapata" című futballoperettet – ez volt utolsó sikere, amelyet Párizson keresztül az Egyesült Államokba menekülve nem tudott megismételni. A "Mese a Grand Hotelben" a második világháború után feledésbe merült. Csak Barrie Kosky fedezte fel újra Ábrahám műveit, és mutatta be azokat a berlini Komische Operben, amely az elmúlt években számos produkciónak adott lendületet, köztük a 2018-as mainzi német színpadi premiernek, valamint a hannoveri, meiningeni, drezdai, cottbusi, duisburgi, hofi és würzburgi produkcióknak.

Jó körülmények egy élénk estéhez

Paul Abraham operettje minden hozzávalót kínál egy pezsgő estéhez: egy szeszélyes, szellemes és érzelmes történetet a Francia Riviéra elbűvölő hátterében, a keringőktől az 1930-as évek legújabb divatos táncaiig terjedő elsőrangú zenével kísérve. Az Abraham-szakértők, Henning Hagedorn és Matthias Grimminger (a Dortmundi Filharmonikusok szóló basszusklarinétosa) által készített zenei feldolgozás az eredeti mű érzékeny és stilisztikailag figyelmes interpretációját ígéri. Semmi sem lesz vontatott; minden tökéletesen hangszerelt lesz egy elektrizáló előadáshoz, amely tele van „szellemiséggel, energiával és rengeteg szívvel”.

Milyen mesét akart elmesélni Paul Abraham és legjobb dalszövegírói, Alfred Grünwald és Fritz Löhner-Beda a bécsi közönségnek 1934-ben? Először is, minden szereplőnek szembe kell néznie a rideg valósággal: A spanyol Izabella infánsnő és kísérete száműzetésben él – akárcsak sok német menekült a náci korszakban –, de egy előkelő szállodában a filmművészeti fővárosban, Cannes-ban. Teljesen tönkrementek, mint kiderül; ez a felismerés csak fokozatosan dől el. 

Sam Makintosh amerikai filmproducer gyakorlatilag csődbe ment. Egyszerűen hiányzik egy lebilincselő történet egy új filmhez. Lányának, Marylou-nak zseniális ötlete támad: Cannes gazdag társasága eljátszhatná a saját sorsát egy új filmben. Ez az ötlet nem igazán tetszik a régi arisztokráciának. De aztán pénzügyi gondok, szerelem és egyéb bonyodalmak merülnek fel. Végül mindenki boldog, ugye?

Ebben az operettben az emigráns Ábrahám olyan motívumokkal játszik, amelyek felkeltik a kíváncsiságot és a vágyakozást: egy kifinomult szálloda, egy arisztokrata társadalom, a film és az amerikai jet set varázsa, és végső soron az elit és az alsó osztályok közötti szerelem ősi témája. Ehhez jön még két olyan szint ügyes használata, amelyek a darabban ismételten metszik egymást: az autentikus élet és annak ábrázolása (és elidegenedése?) az akkoriban modern film médiumában. A Dortmundi Filharmonikusokat vezénylő Koji Ishizaka, a debütáló Jörn-Felix Alt rendező, a dortmundi énekesek és a nyolctagú táncegyüttes számára ez egy gyors tempójú kihívás.

Információ: Paul Abraham „Mese a Grand Hotelben” című darabjának premierje január 24-én lesz. További előadások február 1-jén, 18-án és 27-én; március 6-án és 20-án; április 11-én, 16-án és 19-én; május 1-jén, 10-én, 17-én, 29-én és 31-én; valamint június 27-én. Jegyek online vagy telefonon kaphatók a (0231) 50 27 222 számon.


6886 zenebaratmoncsi 2026-01-28 18:08:17
Ábrahám Pál 1934-es Mese a Grand Hotelben. c. jazzoperettje előző szezonban 4 színházban is ment, és a jelenlegi 2025/26-os szezonban Erfurt mellett Dortmundban is bemutatják. Ezzel ez lett a Bál a Savoyban után legnépszerűbb Ábrahám darab külföldön, megelőzve a Magyarországon is kedvelt Viktória (és huszárja)t és a világhírnévre is szert tett Hawaii rózsáját is.
Ez számomra kicsit meglepetés, mivel szerintem az említett 4 jazz-operett közül ennek a leggyengébb a zenei anyaga, de ez koránt se jelenti azt, hogy rossz lenne (legalábbis szerintem). Az viszont igaz, hogy nincs benne egy olyan sláger se, aminek sikerült volna magyar nyelvű verzióját is fellelnem valamilyen adatbázisban (talán nem is készült magyar nyelvű felvétel) egy dalból sem. Német nyelvű 1934 körüli gramofon felvételt (ez persze osztrák, miven a Német Birodalomban ekkor már nem mehetett) viszont 5 dalból is találtam, sőt egy lengyel nyelvűt is. Mint kiderült ott is futott ez a darab, akár Magyarországon, pl. Szegeden és a budapesti Kamara Színházban (Ágai Irén főszerepével) 1936-ban, bár nem teljesen ugyanazokkal a dalokkal, mint a Theater Wien-ben. Pl. A Mon ami c. dalt ki kellett hagynia Ábrahámnak Budapesten, mivel volt egy jogi per közte és Krasznai-Krausz Mihály Sárga liliom c. operettjének egyik dala között, mivel eléggé hasonlított a két dal egymásra, de végül megállapították, hogy egyik fél részéről se történt plágium.

6885 varganiki 2026-01-28 10:32:16 [Válasz erre: 6882 Búbánat 2026-01-27 18:08:28]
A Bajadér különben jó lenne, ám fenntartásaim vannak azzal kapcsolatban hogy a jelenlegi szubrett-tánckomikus felhozatal képes lenne e az olyan koreográfiákat elsajátítani amiket annak idején Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté és a többiek kisujjból kiráztak. Ezen kívül nem ártana ha lenne több bonviván ugyanis Dolhai Attila szinte biztos hogy nem vállalná Radjami szerepét, rajta kívül pedig csak Balczó Pétert tudnám erre a szerepre elképzelni.

6884 zenebaratmoncsi 2026-01-27 23:15:23 [Válasz erre: 6882 Búbánat 2026-01-27 18:08:28]
Kálmán Bajadérja különben megy ebben a szezonban (pontosabban nemrég fejezték be) jelenleg Drezdában Ábrahám Bál a Savoybanjával és Lehár Víg özvegyével, ill. Strauss Denevérjével együtt, bár előbbire kevésbé fogynak a jegyek, pár előadást töröltek is. 





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.